我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【春坊正字剑子歌】

李贺 - []

先辈匣中三尺,曾入吴潭斩龙子。

斜明刮露寒,练带平铺吹不起。

蛟胎皮老蒺藜刺,鸊鹈淬白鹇尾。

直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。

挼丝团金悬䍡

【春坊正字剑子歌】翻译文

在太子宫中担任正字老前辈的剑匣中,装着一柄光芒耀眼三尺秋的宝剑,它曾上山刺虎、入斩蛟,来历不凡。远远看去,这柄宝剑似从云隙中射下来的一抹光,寒气侵人;又像是一条平铺着的洁白的绢带。银光闪闪,老鲨鱼皮制成的剑鞘呈现出蒺藜刺般光彩艳发的纹,剑身上涂抹着一层厚厚的鸊鹈油像雄鹇鸟的尾羽毛般锃亮,永不锈。这柄宝剑不仅精美绝伦,锋利无比,而且有一颗像战国时期的著名侠士荆轲那样的侠义之心,分分明明照映着春坊的图书文字。它那剑柄上垂着的金色丝缚还是那样鲜艳夺目,它在匣中发出的奇异光芒,随时都在跃跃欲试,想把那坚硬无比的兰田美玉切削成泥呢!西方的白帝看见它也会惊惶失色,神母也会吓得嗷嗷大哭。

网友完善【春坊正字剑子歌】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【春坊正字剑子歌】拼音版/注音版

chūn fāng zhèng zì jiàn zi gē。

春坊正字剑子歌。

lǐ hè。

李贺。

xiān bèi xiá zhōng sān chǐ shuǐ,

先辈匣中三尺水,

céng rù wú tán zhǎn lóng zǐ。

曾入吴潭斩龙子。

xì yuè xié míng guā lù hán,

隙月斜明刮露寒,

liàn dài píng pù chuī bù qǐ。

练带平铺吹不起。

jiāo tāi pí lǎo jí lí cì,

蛟胎皮老蒺藜刺,

pì tí cuì huā bái xián wěi。

鸊鹈淬花白鹇尾。

zhí shì jīng kē yī piàn xīn,

直是荆轲一片心,

mò jiào zhào jiàn chūn fāng zì。

莫教照见春坊字。

ruá sī tuán jīn xuán lù。

挼丝团金悬䍡。

【春坊正字剑子歌】注释

春坊正字:唐代太子宫中掌校正经籍文字的官员,隶属于左春坊司经局。故称为春坊正字。剑子:即剑

先辈:指春坊正字。《演繁露》记载:唐代举人称已经及第为先辈。三尺:三尺剑。

吴潭斩龙子:西晋周处在义兴(江苏宜兴)斩蛟龙除害的故事。见《世说新语·自新》。

:缝隙中的光。比喻剑。

练带:白色的绢带。剑光像白色的绢带。比喻剑很重

蛟胎:沙鱼皮做的剑鞘。蛟胎皮,就是鲨鱼皮,有珠纹而坚硬,古代的剑鞘多用它做成。蒺藜:草木植物,果实而有刺。这里用来形容剑鞘的纹。

鸊鹈(pìtí):鸟名,用它的脂肪涂剑可以防锈。淬:涂抹的意思。白鹇(xián):鸟名,似山鸡而色白,尾三尺,这里用以形容剑的锃亮。

荆轲:战国时卫国人,曾刺杀秦始皇。

挼丝团金:用金丝编制成的形繐子。簏簌(lùsú,竹字头应改为罒字头):下垂的样子。

蓝田玉:蓝田的美玉。

西方白帝:神话中西方的神。

鬼母秋郊哭:《史记·高祖本纪》:刘邦醉夜行,挥剑斩杀了拦路的大蛇,后来见一老母哭泣,自称我的儿子是西方白帝子,现在被赤帝子杀了。

网友完善【春坊正字剑子歌】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【春坊正字剑子歌】评析

《春坊正字剑子歌》是唐代诗人李贺的作品。这是李贺乃至整个中国诗歌史上的一首著名的咏剑诗。诗中细腻地描绘了春坊正字官所收藏宝剑的光芒、质地、装饰以及非凡的功能,并含蓄地对剑的主人寄托了重大希望。全诗构思新颖、设想新奇、比喻奇异、主题深刻。

网友完善【春坊正字剑子歌】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【春坊正字剑子歌】赏析

此诗开头二句:“先辈匣中三尺,曾入吴潭斩龙子。”直接入题。“吴潭斩龙子”,暗用《世说新语》中载周处在古吴地的义兴桥斩蛟的故事。在开头六句里,诗人用“三尺”、“隙斜明”、“练带平铺”、“白鹇尾”等一连串的比喻,渲染宝剑的光亮,用“蒺藜刺”形容剑鞘的精美,并用周处桥斩蛟的故事,极力赞美宝剑的不凡经历,重点在“形其利”,下的六句则把笔力的重点转向“传其神”。“直是荆轲一片心,莫教照见春坊字。”这两句是说:这柄宝剑不仅精美绝伦,锋利无比,而且有一颗跳动着的心,希望为国解愁、为人赴难,盼望着难能再有一试锋芒的时刻;然而它却时间地被闲置不用,整被佩在一个九品文官春坊正字的身上。它会感到委曲、羞愧的。所以在这里诗人呼告、祈求:不要让这柄怀侠义之心的剑宝整无所事事,徒然让它的光辉照映着春坊的图书文字吧!这两句是全诗承上启下的过渡句,在这两个诗句里,诗人想落外,比喻新奇,以飞扬之笔,点燃了全诗光照之火,成为统帅全诗的灵魂,把咏剑的主题升华到了咏人的高度,它十分自然地把宝剑的被抛弃、春坊正字的大材小用和诗人的失意不遇绾合在一起,咏剑的不能尽其用,实写人的不能尽其材;剑的不遇,正是春坊正字和诗人的不遇的真实写照。咏剑是宾,咏人才是主。王琦评云:“通篇供剑以抒不遇知己之感。”可谓中的之言,接着诗人又写道:“挼丝团金悬,神光欲截兰田玉。提出西方白帝惊,嗷嗷鬼母秋郊哭。”这四句是说:这柄宝剑虽然久遭废弃,不得其用,但它的神威却不减当年。在最后两个诗句里,诗人用了刘邦斩蛇的故事。据《史记·高祖本纪》记载,刘邦醉夜行,遇一大蛇当道。刘邦挥剑把蛇斩为两段。后来有人经过这里,见一老妇啼哭。问她的原因,她说她的儿子是西方之神白帝的儿子,化成龙,被赤帝的儿子(刘邦)杀了,所以伤心啼哭。说完这个老妇就不见了,她原来是西方的神母。诗人借用这个典故,进一步渲染春坊正字宝剑的神奇威力。

全诗由形到神,由物及人,构思新颖,设想奇特,比喻连珠,绾合自然,炼字妍冶而传神,用典多而不晦涩,跳跃大而脉络暗藏,主题深刻而无枯燥之嫌,不愧为咏剑的名篇。

网友完善【春坊正字剑子歌】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【春坊正字剑子歌】辑评

《唐诗品汇》:刘云:虽笔画点缀簇密,而纵横用意甚丽。剑身剑室,纹理刻字,束带色杂,无一叠犯,乃不妨句意舂容俯仰。“秋郊”语甚奇,不厌再言。

《唐诗归》:钟云:七字何等气骨!看吉诗当于此等处留心(“直是荆轲”句下)。

《汇编唐诗十集》:萃精求异,复不堆垛,门吻间觉有一段奇光射人。

《李吉集》:黎简:“提出”句用事直而伧。用事浑沦为贵,在贺诗尤觉其伧。

《中晚唐诗叩弹集》:杜诏:此二句言剑当为侠士之用,而不当置之无用之地也(“直是荆轲”二句下)。

《李吉歌诗汇解》:以险字作势,然“汉武秦王听不得”,“直是荆轲一片心”,原白浑老。

《唐诗别裁》:从来写剑者,只形其利,此并传其神。末暗用汉祖斩白蛇事。

《李吉诗集批注》:此二句遥接“荆轲心”、“春坊字”二语而扩而大之,重为春坊冷官惜也。“鬼母”,《史》、《汉》作“神母”,“鬼”字佳。诗文用事,有不必全依元文者(末二句下)。

网友完善【春坊正字剑子歌】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字吉,世称李吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

春坊正字剑子歌|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网