我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李贺
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【追和何谢铜雀妓】

李贺 - []

佳人一壶,秋容千里。

石马卧新烟,忧来何所似。

歌声且潜弄,陵树自起。

裾压高台,泪眼看机。

【追和何谢铜雀妓】翻译文

的姬妾手捧一壶美

脸的愁容却像萧瑟千里的秋

墓前石马在草丛中静卧

远望新草,犹一层烟雾

我心中的忧愁正与它飘飘浮浮

美人在陵墓前低声吟唱

只有吹动陵墓前的树木

声声回响,回应暗中歌唱的悲苦

陵寝的高台上站姬妾

个个眼含泪,望着陵前空荡荡的案几

后的曹阿瞒呀

的朔望之日

铜雀台上仍歌舞

前人何逊、谢眺把你关注

今人到你墓前的是李氏昌谷

我要为深锁铜雀的美人哭诉

网友完善【追和何谢铜雀妓】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【追和何谢铜雀妓】拼音版/注音版

zhuī hé hé xiè tóng què jì。

追和何谢铜雀妓。

lǐ hè。

李贺。

jiā rén yī hú jiǔ,

佳人一壶酒,

qiū róng mǎn qiān lǐ。

秋容满千里。

shí mǎ wò xīn yān,

石马卧新烟,

yōu lái hé suǒ shì。

忧来何所似。

gē shēng qiě qián nòng,

歌声且潜弄,

líng shù fēng zì qǐ。

陵树风自起。

zhǎng jū yā gāo tái,

长裾压高台,

lèi yǎn kàn huā jī。

泪眼看花机。

【追和何谢铜雀妓】注释

:祭拜之

秋容:秋的容色。犹秋色。

石马:石雕的马。古时多列于帝王及贵官墓前。

新烟:新火之烟,指寒食节后重新举火所之烟。新火,古代钻木取火,四季各用不同的木材,易季时新取之火称新火。唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火赐百官,称为“新火”。

何所似:同什么。

潜弄:专注弹琴。潜,潜心。弄,弄琴。

陵树:西陵的树。

自起:声自起。意为所闻者,吹坟树之声而已。

机:谓有彩饰的几案。指台上的灵案。

网友完善【追和何谢铜雀妓】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【追和何谢铜雀妓】评析

《追和何谢铜雀妓》是唐代李贺写的一篇诗词,脍炙人口,流传至今。

网友完善【追和何谢铜雀妓】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【追和何谢铜雀妓】赏析

佳人一壶”此句中的“”,即朝晡上脯糒之属(朝食和晡食都要供奉干肉、干果、干饭之类)。台上佳人因上而瞻望西陵之墓田,但见秋容极目,意思是见曹操的音容笑貌已化为乌有。

石马”指守墓的石头马。“新烟”指新草,远望漠漠烟。“忧来何所似”意思是忧愁得不知道怎么办

第三句“歌声且潜弄,陵树自起”意思是台上伎人歌声潜唱,而陵中寂然不闻。所闻者,吹坟树之声而已。

最后一句“裾压高台”,意思是曹操的伎妾多,列台中。“机”指台上供灵之案。曾谦甫注:泪眼看几,非哭老瞒,正自伤薄命耳。

网友完善【追和何谢铜雀妓】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【追和何谢铜雀妓】辑评

暂无辑评

网友完善【追和何谢铜雀妓】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李贺 - []

李贺,唐代著名诗人,汉族,河南福昌人。字吉,世称李吉、鬼才、诗鬼等,与李白、李商隐三人并称唐代“三李”。祖籍陇西,于福昌县昌谷(今河南洛阳宜阳县)。一愁苦多病,仅做过3年从九品微官奉礼郎,因病27岁卒。李贺是中唐浪漫主义诗人的代表,又是中唐到晚唐诗转变期的重要人物。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

追和何谢铜雀妓|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李贺 - 我爱学习网