我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韩愈

毛颖传

韩愈 - []

毛颖者,中山人也。其先明视,视佐禹治东方土,养万物有功,因封于卯地,为十二神。尝曰:“吾子孙神明之后,不可与物同,当吐而。”已而果然。明视八世孙䨲,世传当殷时居中山,得神仙之术,能匿光使物,窃姮娥、骑蟾蜍入,其后代遂隐不仕云。居东郭者曰㕙,狡而善走,与韩卢争能,卢不及,卢怒,与宋鹊谋而杀之,醢其家。

秦始皇时,蒙将军恬南伐楚,次中山,将大猎以惧楚,召左右庶与军尉,以《连山》筮之,得与人文之兆,筮者贺曰:“今日之获,不角不牙,衣褐之徒,阙口而须,八窍而趺居,独取其髦,简牍是资,下其同书,秦其遂兼诸侯乎!”遂猎,围毛氏之族,拔其豪,载颖而归献俘于章台宫,聚其族而加束缚焉。秦皇帝使恬赐之汤沐,而封诸管城,号曰管城子,日见亲宠任事。颖为人强记而便敏,自结绳之代以及秦事,无不纂录。阴阳、卜筮、占相、医方、族氏、山经、地志、字书、图画、九流、百家、人之书,及至浮图、老子外国之说,皆所详悉。又通于当代之务,官府簿书、市井货钱注记,惟上所使。自秦皇帝及太子扶苏、胡亥、丞相斯、中车府令高,下及国人,无不爱重。又善随人意,正直、邪曲、巧拙,一随其人,虽见废弃,终默不泄。惟不喜武士,然见请,亦时往。累拜中书令,与上益狎,上尝呼为“中书”。上亲决事,以衡石自程,虽宫人不得立左右,独颖与执烛者常侍,上休,方罢。颖与绛人陈元、宏农陶泓及会稽褚先友善,相推致,其出处必偕。上召颖。三人者不待诏辄俱往,上未尝怪焉。

后因进见,上将有任使,拂拭之,因免冠谢,上见其发秃,又所摹画不能称上意,上嘻笑曰:“中书老而秃,不任吾用,吾尝谓中书,今不中书耶?”对曰:“臣所谓尽心者也。”因不复召,归封邑。终于管城。其子孙甚多,散处中国夷狄,皆冒管城,惟居中山者,能继父祖业。

太史公曰:毛氏有两族:其一姬姓,文王之子封于毛,所谓鲁、卫、毛、聃者也,战国时有毛公、毛遂。独中山之族,不知其本所出,子孙最为蕃昌。《春秋》之成,见绝于孔子,而非其罪。及蒙将军拔中山之豪,始皇封诸管城,世遂有名,而姬姓之毛无闻。颖始以俘见,卒见任使,秦之灭诸侯,颖与有功,常赏酬劳,以老见疏,秦真少恩哉!

毛颖传翻译文

毛颖是中山人。他的先人是兔子,辅佐大禹治理东方,因养育万物有功,因此在卯地获得封地,后成为十二神之一。(他)曾经说:“我的子孙是神的后代,不可以和其它物相同,(产)是从嘴里吐出来的。”后来果然是这样。兔子的第八代孙子刚刚出,人世间正当殷朝时期它住在中山,得到了神仙的法术,能够隐身、驱使物事,与嫦娥偷情,骑蟾蜍进入亮,他的后代便隐居不当官。住在城东的名叫㕙,(它)狡猾并且善于奔跑,和韩卢比赛,卢不它。卢恼怒,和鹊共同谋划杀了它,将它全家剁成了肉酱。

秦始皇的年代,蒙恬将军在南方讨伐楚国,在中山停留,准备举行大型的狩猎行动来威吓楚国,召集左右的庶和军尉一起,用连山占卜这次行动,预测时和人和的预兆。占卜者恭贺道:“这次要捕获的,是没有角牙齿不锋利,穿布衣的动物,缺嘴并且颈脖子,有八窍象打坐一样坐着,就取他的毛,可以用来作为形成(写)书册的东西,下都用它来书写,秦大概最终将兼并诸侯吧!”于是开始狩猎,围捕毛(毛颖)家一族,拔下它们的毛,将毛尖装车带回,到章台宫将俘虏献给皇帝,聚集他家族的人将它们束缚起来。秦始皇恩赐让蒙恬将它放入汤池沐浴,并赐它封地管城,命名为管城子,逐渐得到(皇帝)的恩宠并管理事务。

毛颖这个人记忆力非常强并且敏捷、敏锐,从结绳记事的年代起直到秦代的事,没有不编纂记录的;阴阳、卜卦、占卜相术、医疗方术、民族姓氏、山川的记载、地志、字和书法、图画、三教九流诸子百家等下的书,乃至佛学、老子、外国的各种学说,全都详细地记下;还通晓当代的各种事务,官府公函,市井中货物钱财的账目记录,全都为皇上服务。从秦始皇到太子扶苏、胡亥、丞相李斯、中车府令赵高,下到国民百姓,没有不爱重他的。又善于随人的意,正直、邪恶、委婉、巧妙、拙朴的,全都随人的意。虽然有时被废弃,始终沉默但不泄气。只有一点不喜欢武士,但是果被请也经常前往。

毛颖期被封为中书令,和皇上更加亲密,皇上曾经称他为中书。皇上亲自决断公事,每阅览公文以达到规定的重量来限定自己,就是宫里的人也不得站在他的旁边,惟独毛颖和拿蜡烛的奴仆经常在旁边侍奉,皇上休息时才完。毛颖和绛县人陈玄、弘农县的陶泓和会稽县褚先相善,互相推崇备至,他们出现的地方必定互相偕同。皇上召见毛颖,(他们)三人不等皇帝召见,一动就是一起前往,皇上从没怪罪过他们。

后来一次进见时,皇上要委任,重用他,于是脱下帽子谢恩。皇上看见他的头发秃了,并且所画的画不能皇上的意。皇上讥笑道:“中书老并且秃头,不能胜任我的任务了。我曾经称您是中书,您现在是不中书啊?”回答说:“我就是尽心啦。”于是不再召见,(他)回到封地,在管城终老。他的子孙很多,分散在中国和外地,都冒充是管城人,惟有住在中山的后代能够继承父辈祖宗的事业。

太史公说:“毛家有两族,其中一族是姬姓,周文王的儿子,封为毛,就是所谓的鲁、卫、毛、聃。战国的时候有毛公、毛遂。惟有中山这一族,不知道他们的祖宗,子孙最兴旺。孔子作《春秋》,是见捉到麟而停笔的,而不是他(毛颖)的罪过。蒙将军拔中山(兔子)的毛,秦始皇赐封管城,于是世代有名,而姬姓的毛族默默无闻。毛颖起始于俘虏的样子出现,完结于任命和重用。秦灭诸侯,毛颖肯定有功劳,没有赏赐和酬劳,还因为老迈而被疏远,秦始皇真是薄情寡义啊!”

网友完善毛颖传的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

毛颖传拼音版/注音版

máo yǐng chuán。

毛颖传。

hán yù。

韩愈。

máo yǐng zhě,

毛颖者,

zhōng shān rén yě。

中山人也。

qí xiān míng shì,

其先明视,

shì zuǒ yǔ zhì dōng fāng tǔ,

视佐禹治东方土,

yǎng wàn wù yǒu gōng,

养万物有功,

yīn fēng yú mǎo dì,

因封于卯地,

sǐ wèi shí èr shén。

死为十二神。

cháng yuē wú zǐ sūn shén míng zhī hòu,

尝曰:“吾子孙神明之后,

bù kě yǔ wù tóng,

不可与物同,

dāng tǔ ér shēng。

当吐而生。

yǐ ér guǒ rán。

”已而果然。

míng shì bā shì sūn nóu,

明视八世孙䨲,

shì chuán dāng yīn shí jū zhōng shān,

世传当殷时居中山,

de shén xiān zhī shù,

得神仙之术,

néng nì guāng shǐ wù,

能匿光使物,

qiè héng é qí chán chú rù yuè,

窃姮娥、骑蟾蜍入月,

qí hòu dài suì yǐn bù shì yún。

其后代遂隐不仕云。

jū dōng guō zhě yuē jùn,

居东郭者曰㕙,

jiǎo ér shàn zǒu,

狡而善走,

yǔ hán lú zhēng néng,

与韩卢争能,

lú bù jí,

卢不及,

lú nù,

卢怒,

yǔ sòng què móu ér shā zhī,

与宋鹊谋而杀之,

hǎi qí jiā。

醢其家。

qín shǐ huáng shí,

秦始皇时,

méng jiāng jūn tián nán fá chǔ,

蒙将军恬南伐楚,

cì zhōng shān,

次中山,

jiāng dà liè yǐ jù chǔ,

将大猎以惧楚,

zhào zuǒ yòu shù zhǎng yǔ jūn wèi,

召左右庶长与军尉,

yǐ lián shān shì zhī,

以《连山》筮之,

dé tiān yú rén wén zhī zhào,

得天与人文之兆,

shì zhě hè yuē jīn rì zhī huò,

筮者贺曰:“今日之获,

bù jiǎo bù yá,

不角不牙,

yī hè zhī tú,

衣褐之徒,

quē kǒu ér cháng xū,

阙口而长须,

bā qiào ér fū jū,

八窍而趺居,

dú qǔ qí máo,

独取其髦,

jiǎn dú shì zī,

简牍是资,

tiān xià qí tóng shū,

天下其同书,

qín qí suì jiān zhū hóu hū suì liè,

秦其遂兼诸侯乎!”遂猎,

wéi máo shì zhī zú,

围毛氏之族,

bá qí háo,

拔其豪,

zài yǐng ér guī xiàn fú yú zhāng tái gōng,

载颖而归献俘于章台宫,

jù qí zú ér jiā shù fù yān。

聚其族而加束缚焉。

qín huáng dì shǐ tián cì zhī tāng mù,

秦皇帝使恬赐之汤沐,

ér fēng zhū guǎn chéng,

而封诸管城,

hào yuē guǎn chéng zi,

号曰管城子,

rì jiàn qīn chǒng rèn shì。

日见亲宠任事。

yǐng wéi rén qiáng jì ér biàn mǐn,

颖为人强记而便敏,

zì jié shéng zhī dài yǐ jí qín shì,

自结绳之代以及秦事,

wú bù zuǎn lù。

无不纂录。

yīn yáng bǔ shì zhàn xiāng yī fāng zú shì shān jīng dì zhì zì shū tú huà jiǔ liú bǎi jiā tiān rén zhī shū,

阴阳、卜筮、占相、医方、族氏、山经、地志、字书、图画、九流、百家、天人之书,

jí zhì fú tú lǎo zi wài guó zhī shuō,

及至浮图、老子外国之说,

jiē suǒ xiáng xī。

皆所详悉。

yòu tōng yú dāng dài zhī wù,

又通于当代之务,

guān fǔ bù shū shì jǐng huò qián zhù jì,

官府簿书、市井货钱注记,

wéi shàng suǒ shǐ。

惟上所使。

zì qín huáng dì jí tài zǐ fú sū hú hài chéng xiàng sī zhōng chē fǔ lìng gāo,

自秦皇帝及太子扶苏、胡亥、丞相斯、中车府令高,

xià jí guó rén,

下及国人,

wú bù ài zhòng。

无不爱重。

yòu shàn suí rén yì,

又善随人意,

zhèng zhí xié qū qiǎo zhuō,

正直、邪曲、巧拙,

yī suí qí rén,

一随其人,

suī jiàn fèi qì,

虽见废弃,

zhōng mò bù xiè。

终默不泄。

wéi bù xǐ wǔ shì,

惟不喜武士,

rán jiàn qǐng,

然见请,

yì shí wǎng。

亦时往。

lèi bài zhōng shū lìng,

累拜中书令,

yǔ shàng yì xiá,

与上益狎,

shàng cháng hū wèi zhōng shū jūn。

上尝呼为“中书君”。

shàng qīn jué shì,

上亲决事,

yǐ héng shí zì chéng,

以衡石自程,

suī gōng rén bù dé lì zuǒ yòu,

虽宫人不得立左右,

dú yǐng yǔ zhí zhú zhě cháng shì,

独颖与执烛者常侍,

shàng xiū,

上休,

fāng bà。

方罢。

yǐng yǔ jiàng rén chén yuán hóng nóng táo hóng jí kuài jī chǔ xiān shēng yǒu shàn,

颖与绛人陈元、宏农陶泓及会稽褚先生友善,

xiāng tuī zhì,

相推致,

qí chū chù bì xié。

其出处必偕。

shàng zhào yǐng。

上召颖。

sān rén zhě bù dài zhào zhé jù wǎng,

三人者不待诏辄俱往,

shàng wèi cháng guài yān。

上未尝怪焉。

hòu yīn jìn jiàn,

后因进见,

shàng jiàng yǒu rèn shǐ,

上将有任使,

fú shì zhī,

拂拭之,

yīn miǎn guān xiè,

因免冠谢,

shàng jiàn qí fā tū,

上见其发秃,

yòu suǒ mó huà bù néng chēng shàng yì,

又所摹画不能称上意,

shàng xī xiào yuē zhōng shū jūn lǎo ér tū,

上嘻笑曰:“中书君老而秃,

bù rèn wú yòng,

不任吾用,

wú cháng wèi jūn zhōng shū,

吾尝谓君中书,

jūn jīn bù zhōng shū yé duì yuē chén suǒ wèi jìn xīn zhě yě。

君今不中书耶?”对曰:“臣所谓尽心者也。

yīn bù fù zhào,

”因不复召,

guī fēng yì。

归封邑。

zhōng yú guǎn chéng。

终于管城。

qí zǐ sūn shén duō,

其子孙甚多,

sàn chù zhōng guó yí dí,

散处中国夷狄,

jiē mào guǎn chéng,

皆冒管城,

wéi jū zhōng shān zhě,

惟居中山者,

néng jì fù zǔ yè。

能继父祖业。

tài shǐ gōng yuē máo shì yǒu liǎng zú qí yī jī xìng,

太史公曰:毛氏有两族:其一姬姓,

wén wáng zhī zǐ fēng yú máo,

文王之子封于毛,

suǒ wèi lǔ wèi máo dān zhě yě,

所谓鲁、卫、毛、聃者也,

zhàn guó shí yǒu máo gōng máo suì。

战国时有毛公、毛遂。

dú zhōng shān zhī zú,

独中山之族,

bù zhī qí běn suǒ chū,

不知其本所出,

zǐ sūn zuì wéi fān chāng。

子孙最为蕃昌。

chūn qiū zhī chéng,

《春秋》之成,

jiàn jué yú kǒng zǐ,

见绝于孔子,

ér fēi qí zuì。

而非其罪。

jí méng jiāng jūn bá zhōng shān zhī háo,

及蒙将军拔中山之豪,

shǐ huáng fēng zhū guǎn chéng,

始皇封诸管城,

shì suì yǒu míng,

世遂有名,

ér jī xìng zhī máo wú wén。

而姬姓之毛无闻。

yǐng shǐ yǐ fú jiàn,

颖始以俘见,

zú jiàn rèn shǐ,

卒见任使,

qín zhī miè zhū hóu,

秦之灭诸侯,

yǐng yǔ yǒu gōng,

颖与有功,

cháng shǎng chóu láo,

常赏酬劳,

yǐ lǎo jiàn shū,

以老见疏,

qín zhēn shǎo ēn zāi。

秦真少恩哉!。

毛颖传注释

毛颖:毛笔的别名,文中借作人名。毛,指兔毛;颖,指毛笔的锋毫。

中山:战国时国名,在今河北省定县一带,以产紫毫毛笔出名。

“毛颖者,中山人也”句:此指毛笔产自中山。东汉蔡邕《笔论》:“若迫於事,虽中山兔豪不能佳也。”

其先明视(shì):毛颖祖先明视。明视,兔子的别名。《礼记·曲礼》下:“兔曰明视。”

佐禹治东方土:辅佐夏禹治理东方国土。佐,辅助。

养万物有功:四时之中,春的位置亦在东方,春万物,故言。

卯地:即“东方土”。古代按十二地支划分方位,卯位是指东方。

十二神:指十二肖(属相)。

吐而:传说兔子是口吐而,故兔嘴上唇开裂。东汉王充《论衡·奇怪篇》:“兔吮毫而怀子,及其子,从口而出。”

䨲(nóu):刚出的幼兔;此泛指兔。

匿光使物:指隐身形於光日下,能驱使诸物。

窃姮娥、骑蟾蜍入:姮娥,即嫦娥。《淮南子·览冥训》:“羿请不之药於西王母,姮娥窃以奔。”中有蟾蜍亦是神话传说。《初学记·部》上引《五经通义》:“中有兔,与蟾蜍何?兔,阴也;蟾蜍,阳也,而与兔并明,阴系於阳也。”

㕙(jùn):狡兔。西汉刘向《新序·杂事》五:“昔者,齐有良兔曰东郭㕙,盖一旦而走五百里。”

与韩卢争能:《战国策·齐策三》:“齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:‘韩子卢者,下之疾犬也,东郭逡(㕙)者,内之狡兔也。韩子庐逐东郭逡(㕙),环山者三,腾山者五,兔极於前,犬废於后,犬兔俱罢,各其处。’韩卢,战国时韩国的良犬名。东汉郑玄注《礼记·少仪》:“守犬、田犬问名,畜养者当呼之名,谓若韩卢、宋鹊之属。”

宋鹊:战国时宋国的良犬名。《广雅》:“韩卢、宋鹊,犬属。”

醢(hǎi):肉酱。此处用作动词,剁成肉酱。

蒙将军恬:蒙恬,秦朝名将,相传为毛笔的发明者。

次中山:次,临时驻扎,停留。中山国为赵所灭,始皇十九年灭赵,二十一年伐楚,当时秦自中山移兵伐楚,故上文说“南伐楚”。

召左右庶与军尉:左右庶,即左庶,右庶,秦朝官爵名。军尉,武官名。

《连山》:夏朝的占卦之术,与殷之《归藏》、周之《周易》,统称《三易》。

筮:用蓍草卜卦。

与人文之兆:指自然与人事的徵兆。《周易·贲卦·彖传》:“观乎文,以察时变;观乎人文,以化成下。”

不角不牙:兔不角,也无犬齿。

衣褐之徒:此指全身有毛的兔子。褐,粗布衣服。

八窍而趺(fū)居:北宋陆佃《埤雅·释兽》:“盖咀嚼者,九窍而胎,独兔雌雄八窍。”此乃古人不明兔子理结构的一种妄言。趺,两足交叠而坐;居,同“踞”,蹲。

髦:毛中毫;引申为同辈中不群者。

简牍是资:此言兔毫笔是简牍书写的工具。简牍,书写用的竹简和木片;资,依仗、凭借。

豪:豪杰。此处双关,又指兔毫之者。

颖:原意是尖端。此处还暗指毛颖即兔子。

章台宫:秦宫殿名,秦王及秦始皇日常处理政务起居的重要场所。

聚其族而加束缚焉:暗指束缚兔毫制笔。

赐之汤沐:古时诸侯朝见子,事前要沐浴斋戒,以表虔诚。后来子赐给诸侯的以供“沐浴之资”的封地为汤沐邑。此也指制笔过程中,将兔毛用热洗净。汤,热;沐,洗发。

管城:县名。周时管叔的封地,今河南郑州。也暗指制作毛笔时必需竹管。下文的“管城子”是以封号的形式来指毛笔,后来成了毛笔的别名。

强记:记忆力强

便敏:便利敏捷。

结绳之代:指远古尚无文字,靠结绳记事的时代。《周易·系辞》下:“上古结绳而治。”

阴阳:指阴阳家的书。

卜筮:指占卜的书。

占相:指相的书。

医方:指医药之类的书。

族氏:指族谱之类的书。

山经:地理方的书。

地志:方志之类的书。

字书:文字之类的书。

图画:指图册之类的书。

九流:泛指各流派。

百家:指诸子百家。

人之书:道人事之书。

“阴阳、卜筮”一句:泛指图书。

浮图:梵语,此指佛教。

官府簿书:官府的文件和簿册。

市井货钱注记:商贾交易的货物钱财的账簿。市井,商贾交易的场所。

秦皇帝:秦始皇。

扶苏:秦始皇子。

胡亥:秦始皇少子,即秦二世。

丞相斯:指李斯,秦国丞相。

中车府令高:指赵高,任中车府令,掌皇帝乘舆之事。

终默不泄:始终沉默而不泄露曾书写过的内容。默,沉默不语;泄,泄露。

累拜中书令:累拜,依次升迁。中书令,官名。原主文书奏章,后掌机密大政,至唐为中书省的官,官位极高。这里与下文的“中书”皆为双关语,表示可以用来书写的意思。后来“中书”成了毛笔的别名。

益狎:更加亲密。

以衡石自程:《史记·秦始皇本纪》:“下之事无小大,皆决於上,上至以衡石量书,日夜有呈(程),不中呈不得休息。”衡,秤;石,重量单位,一百二十斤为一石;自程,指皇帝自定的每日审阅公文的限量。

绛人陈玄:指墨。唐时绛州(今山西绛县)贡墨,墨以陈旧为佳,故拟其姓陈。玄,黑色。

弘农陶泓:指砚。唐时虢州弘农(今河南灵宝县)贡瓦砚,瓦砚是陶土烧制的,故拟其姓陶。砚中盛,故取名泓。

会稽褚先:指纸。唐时越州会稽(今浙江绍兴)贡纸,纸以楮木为原材料,故拟称褚先

相推致:互相推荐延请。

其出处必偕:出处,出仕或退隐。指笔、墨、纸、砚的使用与搁置。必偕,必定在一起。

拂拭:擦拭。表示受到皇上的恩宠。

免冠谢:脱帽谢恩,执行使命。双关语,指脱下笔帽写字。

臣所谓尽心者:暗指笔心用尽。

“其一姬姓”四句:姬是周朝的国姓。毛,周朝初年所封诸侯国名,在今河南宜阳县。周文王第八子名郑,封於此。鲁、卫、毛、聃,都是周朝所封的诸侯国。《左传·僖公二十四年》:“昔周公吊二叔之不咸,故封建亲戚以蕃屏周。管、蔡、郕、霍、鲁、卫、毛、聃、郜、雍、曹、滕、毕、原、酆、郇,文之昭也。”杜预注:“十六国,皆文王之子也。”

毛公:赵国隐士,后为魏国信陵门客,事见《史记·魏公子列传》。

毛遂:赵国平原门客,曾自荐於平原,说服楚王出兵援赵攻秦,事见《史记·平原虞卿列传》。

蕃昌:蕃衍昌盛。

《春秋》之成,见绝於孔子:孔子作《春秋》,绝笔于“获麟之年”(鲁哀公十四年,即公元前481年,鲁国猎获了一只麒麟,孔子听说以后非常伤心,他认为,麒麟是神灵之物,在太平盛世才会出现,而现在正逢乱世,出非其时,而被人抓获),孔子叹道:“吾道穷矣!”《春秋》写成之后,毛笔就被孔子弃置不用了。

“秦之灭诸侯”五句:秦朝灭掉诸侯,一统下,毛颖参与其中且立有功勋,但是奖赏不抵其酬劳,今又因老而见弃,所以说秦王朝对待毛颖一族太少恩德了。与,参与。

网友完善毛颖传的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

毛颖传评析

《毛颖传》作于韩愈三十六至四十七岁间,韩愈仕途坎坷,早年四度应试,才中进士。三次参加博士宏词考试,均不中选。多方投书求官,亦未成功,后才找到幕僚的职位。又因上书获罪被贬,后得赦。终于回安任国子监博士。以后十二年,官职屡经迁调,或升或降。

网友完善毛颖传的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

毛颖传赏析

全文五个自然段,可分为三个部分。

第一、二段为第一部分,写毛颖(毛笔)的家世。这一部分像一篇兔传,至“独取其髦”,始为毛颖伏笔,至围毛氏族,拔毫载颖,聚族束缚,这才进入传的正文。第三、四段为文章第二部分。第三段写毛笔因有广泛功用(“强记而便敏,善随人意”),得到人人的喜爱和皇帝的重用。叙毛颖得到宠幸,“与上益狎”的情况,作为下被抛弃的反衬。第四段,写毛颖因“上见其发秃,又所摹画不能称上意”,而遭皇帝揶揄,并受到“不复召”的冷遇。这两段通过毛颖被皇帝重用与抛弃,这样亲疏各别的对比,深刻阐明:皇恩并不浩荡,皇帝寡情,对待百姓不过是利用而已。第五段为全文第三部分,是作者对毛颖以俘虏身份进见,受到重用,最后被弃置这一事实发表议论,尖锐地指出:“秦真少恩哉!”篇末点睛,一针见血。

文章以事件进行谋篇,三个部分之间联系紧密,一气贯注,但中间峰峦迭起。毛颖祖先的一支遭覆灭之灾,毛兔家族交了厄运,接着蒙恬将军“载颖而归”,毛颖成了俘虏,不料秦始皇“赐之汤沐”,毛颖得到了封爵,“日见亲宠任事”,情况发剧变。毛颖的命运由逆境往顺境转化,此后,愈见发达,臣、国人,无不喜爱,毛颖达到了事业的峰巅,但一次偶然的机会,毛颖免冠谢皇帝,却暴露了自身的弱点,皇帝也就弃之不顾了。这是文章的一大转折,既是寓言的高潮,也是它的结局。这个结局是带悲剧性的,它犀利而深刻地道破了皇帝的本质。行文至此,本可收束,但“太史公曰”一段议论阐发了寓言的含意,使主题愈益深化。此转折变化,曲尽其妙。

这篇散文寓庄于谐的写法,类似司马迁《史记》中的《滑稽列传》。庄,是主题的严肃性。这篇作品的主题是什么?有人认为是表扬毛颖能尽其所能,也有人认为是影射讽刺老而无用的执政大臣。后者显然脱离作品实际,因作品对毛颖“褒”多于“贬”;前者虽点明了作品一个方的主要内容,却未能抓住本质。探究其底蕴,它应是在讽喻皇帝的寡恩薄情。这篇寓言体散文作于韩愈三十六岁至四十七岁之间。韩愈仕路坎坷,早年四度应试,才中进士,三次参加博学宏词考试,均不中选,多方投书求官,亦未成功,后才找到幕僚的职位,又因上《御史台上论旱人饥状》获罪被贬为连州阳山县令,逢唐德宗去世,顺宗继位,得赦,不久顺宗退位,宪宗登基。韩愈终于回安任国子监博士,以后十二年,官职屡经迁调,或降或升。韩愈出自切身体验,又经精细观察(看到著名宰相张九龄被罢,将帅封常清受戮,张巡、许远忠心报国,身后寂寞),因而对于龙颜易变,皇帝寡恩,群臣倾轧,尔虞我诈,宦浮沉,人心痛楚,早就蓄积于胸中,遂酝酿而为作品的主题。何使这种郁积的情志宣泄出来?作者找到了理想的喷射口——寓言体。严肃而重大的主题,便通过嬉笑诙谐的寓言形式得以体现。它同样符合“文以载道”的原则,不过采取了谐谑的方式罢了。

在《毛颖传》里,明明是描写毛笔这一事物的特性,韩愈却把它当人来写,而且郑重其事地为之立传,煞有介事地考证其祖先,这就使整个构思有了滑稽的性质。写毛笔这样小的题材,却采取了传记的体裁,篇末还有太史公的议论,简直就是史学家的笔调,这种内容与形式上的矛盾,更构成了文章的喜剧性。

《毛颖传》的妙处在于它善于捕捉、把握人与物之间的相似点,在形与神上造成“既像又不像”的独特韵味。文章考察毛笔的发、发展历史,与一个虚构的人物“毛颖”的身世家史吻合一致。写毛笔的用途广泛,既可记录史事,使用极大,不是作一般的说明,而是写毛颖这人“为人强记而便敏”、“自结绳之代以及秦事,无不纂录”。种种学说,九流百家,“皆所详悉”,“又通于当代之务”。写毛笔作为工具为不同的人所使用这一特点,则把它写成“毛颖”这个人“善随人意”,“虽见废弃”亦“终默不泄”。这是“肖”,简直形神毕肖。但又不肖,妙在介于肖与不肖之间。叙述兔的祖先居东郭者,“狡而善走,与韩卢争能,卢不及”。韩是韩国,卢是良犬名,黑色。狡兔与韩卢争能的故事,见于《战国策·齐策》三。这里,明说毛颖的祖先是狡兔,因而毛颖不是人,而是由兔毛制成的笔,似乎故意露出马脚,让读者记住。作者在为毛笔立传,而不是为毛颖这个人物立传,这就是所谓“不肖”。但下所记言谈举止,遭际处境,又似乎跟人一样,物与人又融为一体了。写毛笔与墨、砚、纸四物为秦始皇同时使用,四者形影不离,是肖;写上召颖,“三人者,不待诏辄俱往,上未尝怪焉”,则不肖矣,因为只用笔而没有墨、砚、纸,是写不成字的,秦始皇召毛颖必与其他三者一起。正因为既肖又不肖,才异趣横

网友完善毛颖传的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

毛颖传辑评

暂无辑评
网友完善毛颖传的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
毛颖传作者韩愈的简介

韩愈 - []

韩愈,字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省孟州市)人,汉族,郡望河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。是唐代古文运动的倡导者。谥号“文”,又称韩文公。后人尊称他为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。曾积极参加讨伐淮西叛藩吴元济的战争,任裴度的行军司马。思想上,韩愈崇奉儒学,力排佛老。著有《韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《师说》等等。他提出的文道合一、气盛言宜、务去陈言、文从字顺等散文的写作理论,对后人很有指导意义。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

毛颖传|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韩愈 - 我爱学习网