我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 庾信
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【枯树赋】

庾信 - [南北朝]

殷仲文流儒雅,内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,意尽矣!”

白鹿贞松,青牛文梓,根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半?昔之三河徙植,九畹移根。开建始之殿,落实睢阳之园。声含嶰谷,曲抱《云门》。将雏集凤,比翼巢鸳。临亭而唳鹤,对峡而吟猿。

乃有拳曲拥肿,盘坳反复,熊彪顾盼,鱼龙起伏。节竖山连,文横蹙,匠石惊视,公输眩目。雕镌始就,剞劂仍加;平鳞铲甲,落角摧牙;重重碎锦,片片真;纷披草树,散乱烟霞。

若夫松子、古度、平仲、迁,森梢百顷,槎枿千年。秦则大夫受职,汉则将军坐焉。莫不苔埋菌压,鸟剥虫穿。或低垂于露,或撼顿于烟。东有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶。小山则丛桂留人,扶松系马。岂独城临细柳之上,塞落桃林之下?

若乃山河阻绝,飘零离别。拔本垂泪,伤根沥血;火入空心,膏流断节。横洞口而欹卧,顿山腰而半折。文斜者百围冰碎,理正者千寻瓦裂。戴瘿衔瘤,藏穿抱穴;木魅赐睒,山精妖孽。

况复云不感,羁旅无归,未能采葛,还成食薇。沉沦穷巷,芜没荆扉。既伤摇落,复嗟变衰。《淮南子》云:“木叶落,年悲。”斯之谓矣。

乃歌曰:“建章三火,黄河万里槎。若非金谷园树,即是河阳一县。”桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹此,人何以堪!”

【枯树赋】翻译文

殷仲文英俊多才,温文尔雅,声名传遍下。当晋朝末年世道时局发变化的时候,把他外放为东阳太守。他因此而感到很不得志,常常怏怏不乐,曾顾视庭前的槐树而叹息说:“这棵树的枝幹分散剥落,看来是毫无机了!"

白鹿塞坚贞的古松,雍州南山神奇的梓树,根深叶茂,气势磅礴,与山崖内外结成一体。但桂树却枯了,梧桐也凋败了,这又是因为什么呢?原来它们当初是从很远的地方(三河),从很广阔的园田里移植而来的。它们虽然在汉魏帝王的建始殿前开,在睢阳梁孝王的东苑里结果。它们虽然能随发出嶰谷乐器般的声响,枝条拂动而形成《云门》似的舞姿;虽然有凤凰携带幼雏聚集于树上,有鸳鸯围绕左右比翼双飞,不过它们临怀想,难以忘记故乡的鹤鸣;对叹息,又像是听到了三峡的猿啼。

也有些弯曲结疤,上下缠扭的树木,树幹粗同蹲在地上的熊虎,枝条柔弱得像出没嬉的鱼龙。然而这样无用的树木却被用来制作山形的斗拱,藻绘的梁柱,使匠石看了大吃一惊,公输见了迷惑不解。初步雕凿成型后,竟还要用刻刀做进一步加工,或雕上有鳞有甲的祥龙,或刻成有角有牙的瑞兽。一层层灿烂碎锦,一片片娇艳。色彩纷呈的草树木,散布成一团团的云霞。

说到松子、古度、平仲、迁这类树木,茂盛挺拔,动辄有百顷之多,砍倒复,往往有千年的树龄。有的树在秦朝曾受封过大夫的官职,有的树在汉朝曾与将军的名字连在一起。但不论是哪种树,它们无不受到苔藓和蕈菌的遮压,无不受到鸟雀和害虫的剥啄。在露的侵袭下它们不得不低眉垂首,在烟的围剿中它们又不得不震颤乃至倒仆。东一带有座神庙前种着白皮松,西河地区有棵枯幹的桑树被奉为社神。北方用杨叶作为关塞的名称,南国又用梅根称呼冶铸的场所。淮南小山的辞赋讲过桂枝遭人攀折,刘琨的《扶歌》也写过在松树下系马。又何止是在细柳设立过城防,在桃林修建过关塞。

至于山隔绝,流落在异地他方。被移动的大树流着眼泪,受伤的树根鲜血淋漓。枯的空心老幹时常起火,断裂的节疤处树脂横溢。有的树歪歪斜斜地横卧在山洞口,有的树从中间拦腰折断仰倒在半山坡。纹理偏斜的极粗的树像冰块一样破碎了,纹理端正的极高的树也像瓦片一般断裂了。树身上下疙瘩肿瘤,树身内外是乌窝虫穴。丛林中有树怪出没闪烁,山野里有鬼魅游荡作祟。

更何况像我这样机运不佳,逢国难,出使不归,羁旅异朝的人。身居陋巷,荒草掩门。看到草木的凋谢自然会伤心,看到草木的衰老枯更要哀叹不已。《淮南子》说:“树叶落了说明一年又要过去了,这是使老年人最感伤心的事。”这些话所说的意思正和我现在的心情是一样的啊。于是我作歌唱道:“建章宫的栋梁毁于大火,黄河里的木筏烂在中。果不像金谷园中的柏树那样人去园空,也会像河阳县里的桃那样枯萎不存。”桓大司马听了我的歌恐怕还会大发感慨:“当年栽种的柳树,繁茂可爱。现在看到它们枯败凋零,不能不令人凄伤。在的时间里树都老得不成样子了,人又怎么能经受得了年龄的催迫!”

网友完善【枯树赋】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【枯树赋】拼音版/注音版

kū shù fù。

枯树赋。

yǔ xìn。

庾信。

yīn zhòng wén fēng liú rú yǎ,

殷仲文风流儒雅,

hǎi nèi zhī míng。

海内知名。

shì yì shí yí,

世异时移,

chū wèi dōng yáng tài shǒu。

出为东阳太守。

cháng hū hū bù lè,

常忽忽不乐,

gù tíng huái ér tàn yuē cǐ shù pó suō,

顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,

shēng yì jǐn yǐ zhì rú bái lù zhēn sōng,

生意尽矣!” 至如白鹿贞松,

qīng niú wén zǐ,

青牛文梓,

gēn dǐ pán pò,

根柢盘魄,

shān yá biǎo lǐ。

山崖表里。

guì hé shì ér xiāo wáng,

桂何事而销亡,

tóng hé wéi ér bàn sǐ xī zhī sān hé xǐ zhí,

桐何为而半死?昔之三河徙植,

jiǔ wǎn yí gēn。

九畹移根。

kāi huā jiàn shǐ zhī diàn,

开花建始之殿,

luò shí suī yáng zhī yuán。

落实睢阳之园。

shēng hán xiè gǔ,

声含嶰谷,

qū bào yún mén。

曲抱《云门》。

jiāng chú jí fèng,

将雏集凤,

bǐ yì cháo yuān。

比翼巢鸳。

lín fēng tíng ér lì hè,

临风亭而唳鹤,

duì yuè xiá ér yín yuán。

对月峡而吟猿。

nǎi yǒu quán qū yōng zhǒng,

乃有拳曲拥肿,

pán ào fǎn fù,

盘坳反复,

xióng biāo gù pàn,

熊彪顾盼,

yú lóng qǐ fú。

鱼龙起伏。

jié shù shān lián,

节竖山连,

wén héng shuǐ cù,

文横水蹙,

jiàng shí jīng shì,

匠石惊视,

gōng shū xuàn mù。

公输眩目。

diāo juān shǐ jiù,

雕镌始就,

jī jué réng jiā píng lín chǎn jiǎ,

剞劂仍加;平鳞铲甲,

luò jiǎo cuī yá chóng chóng suì jǐn,

落角摧牙;重重碎锦,

piàn piàn zhēn huā fēn pī cǎo shù,

片片真花;纷披草树,

sǎn luàn yān xiá。

散乱烟霞。

ruò fú sōng zǐ gǔ dù píng zhòng jūn qiān,

若夫松子、古度、平仲、君迁,

sēn shāo bǎi qǐng,

森梢百顷,

chá niè qiān nián。

槎枿千年。

qín zé dài fū shòu zhí,

秦则大夫受职,

hàn zé jiāng jūn zuò yān。

汉则将军坐焉。

mò bù tái mái jūn yā,

莫不苔埋菌压,

niǎo bō chóng chuān。

鸟剥虫穿。

huò dī chuí yú shuāng lù,

或低垂于霜露,

huò hàn dùn yú fēng yān。

或撼顿于风烟。

dōng hǎi yǒu bái mù zhī miào,

东海有白木之庙,

xī hé yǒu kū sāng zhī shè,

西河有枯桑之社,

běi lù yǐ yáng yè wèi guān,

北陆以杨叶为关,

nán líng yǐ méi gēn zuò yě。

南陵以梅根作冶。

xiǎo shān zé cóng guì liú rén,

小山则丛桂留人,

fú fēng zé cháng sōng xì mǎ。

扶风则长松系马。

qǐ dú chéng lín xì liǔ zhī shàng,

岂独城临细柳之上,

sāi luò táo lín zhī xià ruò nǎi shān hé zǔ jué,

塞落桃林之下? 若乃山河阻绝,

piāo líng lí bié。

飘零离别。

bá běn chuí lèi,

拔本垂泪,

shāng gēn lì xuè huǒ rù kōng xīn,

伤根沥血;火入空心,

gāo liú duàn jié。

膏流断节。

héng dòng kǒu ér yī wò,

横洞口而欹卧,

dùn shān yāo ér bàn shé。

顿山腰而半折。

wén xié zhě bǎi wéi bīng suì,

文斜者百围冰碎,

lǐ zhèng zhě qiān xún wǎ liè。

理正者千寻瓦裂。

dài yǐng xián liú,

戴瘿衔瘤,

cáng chuān bào xué mù mèi cì shǎn,

藏穿抱穴;木魅赐睒,

shān jīng yāo niè。

山精妖孽。

kuàng fù fēng yún bù gǎn,

况复风云不感,

jī lǚ wú guī,

羁旅无归,

wèi néng cǎi gé,

未能采葛,

hái chéng shí wēi。

还成食薇。

chén lún qióng xiàng,

沉沦穷巷,

wú méi jīng fēi。

芜没荆扉。

jì shāng yáo luò,

既伤摇落,

fù jiē biàn shuāi。

复嗟变衰。

huái nán zǐ yún mù yè luò,

《淮南子》云:“木叶落,

cháng nián bēi。

长年悲。

sī zhī wèi yǐ。

”斯之谓矣。

nǎi gē yuē jiàn zhāng sān yuè huǒ,

乃歌曰:“建章三月火,

huáng hé wàn lǐ chá。

黄河万里槎。

ruò fēi jīn gǔ mǎn yuán shù,

若非金谷满园树,

jí shì hé yáng yī xiàn huā。

即是河阳一县花。

huán dà sī mǎ wén ér tàn yuē xī nián zhǒng liǔ,

”桓大司马闻而叹曰:“昔年种柳,

yī yī hàn nán jīn kàn yáo luò,

依依汉南;今看摇落,

qī chuàng jiāng tán。

凄怆江潭。

shù yóu rú cǐ,

树犹如此,

rén hé yǐ kān。

人何以堪!”。

【枯树赋】注释

殷仲文:字仲文,陈郡(今河南淮阳)人。东晋大臣、诗人。少有才藻,美容貌。为新安太守。东晋元兴元年(公元402年),桓玄入建康(今江苏南京),仲文弃郡投玄,被用为咨议参军。元兴二年(公元403年),桓玄废晋安帝,立国号楚,仲文以佐命(辅政)亲贵。元兴三年(公元404年),桓玄败,仲文随玄西走,至巴陵(今湖南岳阳),叛玄,因奉二后(永安皇后何氏、皇后王氏)投义军,而为镇军史,转尚书。东晋义熙三年(公元407年),与桓胤、骆球等谋反,被刘裕所杀。《晋书·卷九十九》有传。

流:英俊。

儒雅:度温文尔雅。

世异时移:桓玄称帝,以殷仲文为咨议将军。后桓玄为刘裕所败,晋安帝复位,仲文上表请罪。此句指此事。

东阳:郡名,在今浙江金华。

忽忽:恍惚,失意的样子。殷仲文复归晋朝,自认为素有名望,必当朝政,结果只做到大司马咨议,而且和他平日所看不起的谢混等人比肩同列,所以常感到怏怏不得志。后来又出为东阳太守,就更加怨愤。见《晋书》本传。

庭:院子。

婆娑(suō):本指舞蹈时婉转倾侧的样子,引申为人的偃息纵弛之貌,这里用来形容槐树枝幹分散剥落。《世说新语·黜免》:“桓玄败后,殷仲文还为大司马咨议,意似二三(反覆无定),非复往日。大司马府听(厅)前有一老槐,甚扶疏(繁茂分披)。殷因朔,与众在听(厅),视槐良久,叹曰:‘槐树婆娑,无复意!’”

意:机。

:发语词。下文“乃有”、“若夫”、“若乃”同此。白鹿贞松:晋·黄义仲《十三州记》:“甘肃敦煌有白鹿塞,多古松,白鹿栖息于下。”白鹿,指白鹿塞,在今甘肃敦煌。贞松:松历寒不凋,故喻其品格为坚贞;贞,坚。

青牛文梓:唐·徐坚等辑《初学记》引《录异传》载,春秋时秦文公砍伐雍州南山文梓树,断树,有一青牛从中出来,走入泮(pàn)中。又古人以为树万岁化为青牛。

柢(dǐ):树木的本根。

盘魄:同“磅礴(páng bó)”,盛大。

山崖表里:以山崖为表里,形容上句所说根柢的牢固。

“桂何事而销亡”句:《汉书·外戚传》:“李夫人后,汉武帝思念不已,作《悼李夫人赋》说:‘秋气憯以悽泪兮,桂枝落而销亡’。”桂,桂树;销亡,枯

“桐何为而半”句:汉·枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝……其根半,冬则烈、漂霰、飞之所激也,夏则雷霆、霹雳之所感也。”桐,梧桐;半,凋残。

三河:汉时称河东、河内、河南三郡为三河,相当于今河南西北部、山西南部地区。

徙植:迁徙移植。

九畹(wǎn):指大积移植。《楚辞·离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。”九,虚数,泛指多;畹,古代三十亩为一畹。

建始:洛阳宫殿名,于建安二十五年(公元220年)为曹操所建。

睢(suī)阳之园:指汉梁孝王刘武所建的梁园,方三百里,在今河南商丘。

声:指树木在雨中发出的声音。

嶰(jiè)谷:传说在昆崙山北,黄帝曾派伶纶至此地取竹制作乐器。这里指乐曲。见《汉书·律历志》。

曲:指似乐曲的树中声。

抱:怀有。

《云门》:黄帝时的舞曲。见《周礼·大司乐》。

“将雏集凤”句:凤凰携幼鸟停落在树上。《礼瑞命记》:“黄帝时,凤蔽日而来,止帝园,食常竹实,栖常梧桐,终不去。”乐府古辞《陇西行》:“凤凰鸣啾啾,一母将九雏。”将,带领;集,群鸟停落在树上。

“比翼巢鸳”句:鸳鸯在树上筑巢双飞。《列异传》:“宋康王欲夺韩凭妻,逼韩凭,妻跳台自杀,分别埋之,两冢各梓树,根交枝错,合为一体,有鸳鸯雌雄各一栖其上,晨夕不去。”巢,筑巢;鸳,鸳鸯。

“临亭而唳(lì)鹤”句:鹤常立树上对鸣叫。陆机、陆云兄弟被成都王司马颖杀害,遇害前陆机叹道:“华亭鹤唳,有可复闻乎!”亭,指;唳鹤,鹤叫。

峡:明峡,巴郡三峡(明峡、广德峡、东突峡)之一,在今重庆市东北八十里,峡壁有孔,形。这里指。见《华阳国志》、《益州记》。

吟猿:巴东三峡(广溪峡、巫峡、西陵峡)路艰险,行人至此往往起怀乡之感,有渔歌唱道:“巴东三峡巫峡,猿呜三声泪沾裳。”见《经注·江》。

“对峡而吟猿”句:这里合二事而用之,是说猿猴常立树上对鸣。

拳曲:即弯曲。

拥肿:同“臃肿(yōngzhǒng)”,树木瘿(yǐng)节多而不平。《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗(chū),其大本拥肿而不中绳墨,其小枝拳曲而不中规矩。立之途,匠者不顾。”

“盘坳(ào)反覆,熊彪顾盼”句:形容树木的曲肿盘绕之状。盘坳,盘曲扭结的样子;反覆,指缠绕交错;彪,小虎。

“节竖山连”句:树节竖立多山山相连。节,树的枝幹交接处。

“文横蹙(cù)”句:树木的纹横,有波纹。文,纹;蹙,皱。

匠石:古代有名的木匠,名石。《庄子·人间世》载,有个叫石的木匠到齐国去,路上见到一棵被奉为神树的大栎树,连看也不看,因为他知道栎树木质极差,没有大用途。这里反用其意。

公输:春秋时鲁国的能工巧匠,姓公输名班,也称鲁班。

眩目:眼光惑乱。

雕镌:雕刻。

就:成。

剞劂(jī jué):雕刻用的刀子。

“平鳞铲甲,落角摧牙”句:平、铲、落、摧,义同,指砍掉、铲平;鳞、甲,指树皮;角、牙,指树幹的疙瘩节杈。

纷披:散乱的样子。

“雕镌始就,剞劂仍加;平鳞铲甲,落角摧牙;重重碎锦,片片真;纷披草树,散乱烟霞”句:形容能工巧匠在木头上雕刻的动图案。

松子:指松树,子可食。一说作“松梓”,松树与梓树。

古度:树名,不华而实,子从皮中出,大石榴。

平仲:树名,实白银。

迁:树名,实瓠(hù)形。晋·左思《吴都赋》:“木则枫柙(xiá)、豫樟,栟榈(bīng lǘ)、枸桹(gǒu láng),绵杬(yuán)、杶栌(chūn lú),文欀(xiāng)、桢橿(zhēn jiāng),平仲、桾櫏(jūn qiān),松梓、古度。”

森梢:指枝叶繁盛茂密。

“槎蘖(chá niè)千年”句:这些新芽也会千年。槎蘖,树木砍后重的枝条,斜砍为槎,砍而复为蘖。

大夫受职:受封大夫之职。《史记·秦始皇本纪》载,秦始皇到泰山封禅时,避雨于松树下,于是封其松为“五大夫”。后以“五大夫”为松树的别名。这里指松。

将军坐焉:《后汉书·冯异传》载,东汉将领冯异辅佐刘秀兴汉有功。诸将并坐立功,他常独坐树下,军中称其为“大树将军”。此句指树。

“苔埋菌压,鸟剥虫穿”句:指枯树埋没于青苔,上菌类,被飞鸟剥啄、蛀虫蠹(dù)穿。

撼顿:摇撼倒地。

:指东部沿地区。

白木之庙:相传为黄帝葬女处的仙官,在今河南密县。此地有白皮松,称“白木之庙”。白木,指白皮松。

西河:西方黄河上游地区。

社:古代祭祀土地神的地方。应劭《俗通义》载,东汉汝南南顿(今河南项城西南)人张助在乾枯的空桑中种李,有患目疾者在树荫下休息,其目自愈,于是在此处设庙祭祀。

北陆:泛指北方地区。

以杨叶为关:以“杨叶”为关卡之名。

南陵:泛指南方地区。

梅根作冶:以梅树根作冶炼金属时用的燃料。

“东有白木之庙,西河有枯桑之社,北陆以杨叶为关,南陵以梅根作冶”句:统言东西南四方,有庙、社、关、冶,都是以木得名的。

小山:即淮南小山,汉淮南王刘安的门客,姓名不详,今存辞赋《招隐士》。

丛桂留人:淮南小山《招隐士》:“桂树丛兮山之幽,……攀援桂枝兮聊淹留。”

:指《扶歌》,乐府诗篇名。松系马:晋·刘琨《扶歌》:“据鞍叹息,泪下流泉。系马松下,发鞍高岳头。”松,高松。

岂独:难道只有。

临:看。

细柳:即细柳城,在今陕西咸阳市西南渭河北岸,西汉周亚夫屯军于此,称细柳营。

城临细柳:即临细柳城。

桃林:即桃林塞,约当今河南灵宝以西、陕西潼关以东地区,其地有函谷关古道。春秋时晋文公命詹嘉守桃林之塞,即指此地。

塞落桃林:即落桃林塞。

若乃:至于。

阻绝:阻断。

飘零:漂泊,流落。

拔本垂泪,伤根沥血:拔本、伤根,指拔掉树根,损伤树根;垂泪、泣血,指大树因受到损伤而痛哭流涕。《三国志·魏志·武帝纪》注引《世说》及《曹瞒传》:曹操命匠移植梨树,“掘之,根伤尽出血。”

火入空心:即空心入火,把乾空心的树放入火中。入,放入;空心,树枯朽心空。

膏流断节:指树脂从断节处流出来。膏,树脂。

横:横放。

敧(qī):倾斜。

顿:倒下。

文:同“纹”,指树纹。

百围:形容树幹粗大。围,两臂合抱的度。

冰碎:像冰一样被敲碎。

理:树的纹理。

千寻:形容树木高大。寻,古代八尺为一寻。

瓦裂:像瓦一样被击裂。

瘿(yǐng)、瘤(liú):树木枝幹上隆起似肿瘤的部分。

藏穿:指虫穴。藏,指在树上的虫子;穿,咬穿。

抱穴:指鸟窝。抱,环绕,代指整环绕树木飞行的飞鸟;穴,作窝。

木魅:树妖。《抱朴子·登涉》:“山中有大树,有能语者,非树能语也,其精名曰云阳,呼之则吉。”

赐睒:一作“睒睗(shǎn shì)”,目光闪烁的样子。

山精:山妖。《玄中记》:“山精人,头三四尺,食山蟹,夜出昼藏。”

妖孽:动词,为妖作孽,

云:比喻社会局势。

感:振奋。

羁(jī)旅:寄居作客。

采葛:完成使命。《诗经·王·采葛》本是男女的爱情诗,汉代郑玄解作“以采葛喻臣以小事使出”。庾信是出使北朝时被迫留下的,以此典喻自己未能完成使命。

食薇:周武王灭殷,伯夷、叔齐不食周粟,隐于首阳山,采薇(野草)而食,有人告诉他们薇也属周朝所有,他们便宁肯饿。见《史记·伯夷传》。这里指在北朝做官。

沉沦、芜没:指沦落潦倒。

穷巷、荆扉:指平民百姓的住处。

摇落:喻衰老。宋玉《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。”

弥:更加。

嗟(jiē):叹息。

《淮南子》:又称《淮南鸿烈》,是西汉淮南王刘安及其门客苏非、李尚等所写的杂家著作,主要阐述道家思想,间糅阴阳、儒、法诸家思想。

“木叶落,年悲”句:引自《淮南子·说山训》,今本作”见一叶落,而知岁之将暮……故桑叶落而年悲也”。年,指老年人。

建章:西汉宫殿名,汉武帝时修建。

火:指东汉建武二年建章宫被焚之事。语用《史记·项羽本纪》:项羽引兵“烧秦宫室,火三不灭”。

槎(chá):木筏。传说黄河河相通,有人乘浮槎上犯牵牛、织女星。晋·张华《博物志》:“年年八,有浮槎往来不失期。”

“建章三火,黄河万里槎”句:建章宫被焚烧时,灰烬在万里黄河中漂流,有浮槎。

金谷:即金谷园。在今河南洛阳市东北,为晋代石崇所筑。石崇《思归引序》称园内有“柏木几于万株”。

河阳:晋河南孟州市西北。晋代潘岳为河阳令,命城栽桃树。

桓大司马:指东晋桓温,字元子,晋简文帝时任大司马。《晋书·卷九十八》有传。按,桓温为桓玄父,于宁康元年(公元373年),早在桓玄篡晋之前,与殷仲文顾槐而叹并非同时,庾信在这里对举殷、桓的话不过是假设之词。

依依:繁盛貌,又指杨柳随飘扬,似有眷恋之意。

汉南:汉之南。

悽怆:悽惨悲伤。

江潭:江深处,此指江汉一带。

堪:忍受。《晋书·桓温传》载,桓温自江陵北伐,行经金城,见年轻时“所种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。”又见《世说新语·言语》。

网友完善【枯树赋】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【枯树赋】评析

《枯树赋》是南北朝时期文学家庾信羁留北方时抒写对故乡的思念并感伤自己身世的作品,全篇荡气回肠,亡国之痛、乡关之思、羁旅之恨和人事维艰、人多难的情怀尽在其中,劲健苍凉,忧深愤激。

网友完善【枯树赋】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【枯树赋】赏析

《枯树赋》是一篇骈赋,通篇骈四俪六,抽黄对白,词藻络绎奔会,语言清新流丽,声律婉谐,虽多次换韵,读之仍然音韵铿锵,琅琅上口。全赋以人喻树,以树喻人,借树木由荣到枯,喻自己由少壮到烛残年的活体验和心理感受,苍凉深婉,老练浑成。从而使得“枯树”这一形象成为庾信人北之后内心最为动的表述。

《枯树赋》开头一段,借殷仲文之事以发端,兼切赋题,并有两重用意。首先,殷仲文的身世经历与庾信有相似之处,所以虽是历史人物,却是以作者代言人的身份出场。其次,殷仲文对枯树的慨叹,沉痛而隽永,是早已载入《世说新语》的佳话。以此发端,既显得自然平易,又为全篇奠定了悲凉的抒情基调。第一段在全赋起了序文的作用。

从“至白鹿贞松”至“散乱烟霞”为第二段。此段写了各种各样的树木,其中有《十三州志》所记的白鹿塞的古松,有《搜神记》所写的“青牛大梓树”等。尽管它们盘根广大,结体山崖,到头来有的消亡了,有的半不活。本段紧要之处在于“桂何事而销亡,桐何为而半”这一疑问。这里既有同类的反衬,更有今昔的对比,而关键在于后者。通过北方贞松、文梓的郁勃机,自然引发出对桂树、梧桐的萧瑟枯萎的惋惜和疑问。当桂树、梧桐从原产地移植到帝王之乡,皇宫苑囿时,可谓备极尊宠:“开建始之殿,落实睢阳之园”,但它们又是不幸的,因为它离开了故土。它们发出的声音上古乐曲,引来凤凰鸳鸯等象征吉祥的禽鸟。尽管备极荣华,在它们的意识中,始终不能忘却故乡,夕,不免悲吟。心灵的折磨,使嘉树失去了机。这几句隐寓作者本是梁朝之臣,而今流落北朝,飘零异地,不觉年老,像枯树一样,已失去意。下文转笔写各种不材之木,其中有弯曲臃肿的,也有节疤横的,加工这种树木,使能工巧匠也望而畏;但经过一番雕刻砍削之后,居然能雕出诸“重重碎锦,片片真;纷披草树,散乱烟霞”之类的美丽图案。无材之木偏偏有用,与此相反,便出现了“材大难为用”的反常现象。

“若夫松子古度”以下至“塞落桃林之下”为第三段。此段写了名目繁多的树木,松子、古度,平仲、迁,还有在人事上,秦始皇曾封松树为五大夫,后汉冯异有“大树将军”之号;传说中,有白木之庙,枯桑之社;地理图标出了杨叶、梅根的字样;文学领域更有淮南小山丛桂留人的深情、两晋之交刘琨松系马的豪迈,以及由于战争而著称的细柳营、桃林塞。但它们的最终结局,终不免“苔埋菌压,鸟剥虫穿”,枯萎于露与烟之中。惟有以树命名的庙、社、关、冶、塞、营,却能名存后世。这里隐寓着人的年寿有时而尽,荣华止乎其身,惟有名存青史,才可永垂不朽。在洞悉了嘉树与恶木都必然朽落的命运之后,庾信将眼光投向更辽远广阔之处,去书写树木的历史与空间。树木荫蔽着人类,所以人类的历史也留下了树的印痕。

“若乃山河阻绝”至“山精妖孽”为第四段。此段较明显地引入己身的遭遇。世间万般悲苦,莫过于离和别;别则已矣,离却是漫延剥蚀,一无法痊愈的伤口。所以“山河阻绝”一段,血泪纵横,火殛膏流,残毁碎裂,妖孽舞蹈,是庾信笔下最惊心动魄的景象。意象诡怪可怖,写法富于象征性,而一韵到底的文字,也分外予人以激烈却又无比压抑的感受。

最后一段,由象征回到自身,代言变为自言,是更明显的自身遭际的感叹。这里有羁旅不归的悲哀,有屈节仕北的惭耻。激烈之后渐归于平静,但平静并非淡泊,而是对命运的承受,或者更确切地说,是忍受。“云不感”以下六句,对个人经历做了简的概括后,以“既伤摇落,弥嗟变衰”八字总结了自己的心境,可以看作是全赋的提要。《淮南子》上所说的“木叶落,年悲”,引起作者的共鸣,引文意有未尽,作者又自作歌四句:“建章三火,黄河千里槎。若非金谷园树,即是河阳一县。”这四句歌虽句句用典,却句句暗落己身,昔日的繁华已成过眼云烟,剩下的只有飘泊羁旅的孤独与凄凉和无穷无尽的哀伤而已。最后在桓温的几句哀叹中结束了全篇。“树犹此,人何以堪”,既与赋首的“此树婆娑,意尽矣”相呼应,又是全篇以树形人的致意之点,读之令人辄唤“奈何”。

全篇的“文眼”,即陆机所说的“一篇之警策”,是“意尽矣”四字。人至暮年,亡的阴影无时不在,而早年国破身辱,活流离的经历,更会加剧心灵的折磨,无材补而只能沦为玩物的恶木,正是庾信的自我写照。所以赋中流露出悲伤到绝望的的情调,不是偶然的。我们可以说这种情调是不理智甚至偏执的,但若设身处地,就能理解,并进而同情、欣赏这种无理而有情的文字境界。传说,鹅临终时发出的鸣声最美也最凄厉,《枯树赋》就是庾信的鹅之歌。

《枯树赋》名为咏树,实为咏怀,赋中的许多艺术描写,与他后半的经历密不可分。赋末由树及人,将写树与喻己有机地结合起来。该赋将简单的叹喟变成丰富具体的形象,并用了很多艺术手段来写树,写各种各样的树,其中有环境的烘托,也有气氛的渲染,写树的遭遇,也写它们拔本伤根的悲哀,语言形象鲜明。作者使用了很多典故,他的典故汇彼多方,屡变屡新,有些用典使人不觉,多数典故,运用得灵活自,似出己口。

从《枯树赋》可以看出,这时的庾信,眼界宽广、思路开阔,把宫廷、山野、边、山上的树,名贵的、普通的树都写到了,又把和树有关的典故、以树命名的地方,也都写了出来。庾信善用形象、夸张的语言,鲜明的对比,成功地描写出了各种树木原有的勃勃机与繁茂雄奇的姿态,以及树木受到的种种摧残和因为摧残而摇落变衰的惨状,使人读后很自然地对树木所受到的摧残产不平,感到惋惜。

庾信由南入北,在与北朝文化的冲突抵牾中,在江南气渐去渐远的羁旅之恨中,心中出现了强烈的文化失根之感,而江陵焚书更是一次空前的文化浩劫,在庾信心中留下巨大创痛。“树犹此,人何以堪”,庾信暮年发出的这一声哀号,也正是其“拔根”、“伤根”之痛的自然反应。

网友完善【枯树赋】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【枯树赋】辑评

郭书村《诗赋宗师:庾信》:《枯树赋》就是庾信的鹅之歌。

倪璠《庾子山集注》:《枯树赋》者,庾子山乡关之思所为作也。

唐代张鷟(zhuó)《朝野佥载》:梁庾信从南朝初至北方,文士多轻之,信将《枯树赋》以示之,于后无敢言者。

网友完善【枯树赋】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【枯树赋】作者庾信的简介

庾信 - [南北朝]

庾(yǔ)信,字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家“七世举秀才”、“五代有文集”,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

枯树赋|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者庾信 - 我爱学习网