我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 庾信

寄王琳

庾信 - [南北朝]

玉关道路远,金陵信使疏。

独下千行泪,开万里书。

寄王琳翻译文

身在玉门关外道路竟此遥远,

翘望故都金陵音信又何等稀疏。

我现在激动地流下千行热泪,

只因为拜读了您万里寄来的手书。

网友完善寄王琳的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

寄王琳拼音版/注音版

jì wáng lín。

寄王琳。

yǔ xìn。

庾信。

yù guān dào lù yuǎn,

玉关道路远,

jīn líng xìn shǐ shū。

金陵信使疏。

dú xià qiān xíng lèi,

独下千行泪,

kāi jūn wàn lǐ shū。

开君万里书。

寄王琳注释

王琳(公元526—573年):字子珩,南北朝时期名将。庾信友。

玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《後汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上疏请归,疏中说:“臣不敢望到泉郡,但愿入玉门关。”庾信在这里暗用其事,以自己羁旅安比班超“久在绝域”,所以说“玉关道路远”。

金陵:梁朝国都建康,今南京。

信使:指使者。

疏:稀少。

千行泪:梁王僧孺《中川望》:“故乡相思者,当春爱颜色。独写千行泪,谁同万里忆。”

:指王琳。

万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇耻之意,所以庾信为之泣下。

网友完善寄王琳的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

寄王琳评析

《寄王琳》是南北朝时期著名诗人庾信所作的一首寄赠小诗。庾信在安,收到王琳自金陵寄来的信件後所写,“以诗代书”寄给王琳。

网友完善寄王琳的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

寄王琳赏析

诗的起首“玉关道路远,金陵信使疏”,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。

“独下千行泪,开万里书”意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开万里书,读罢千行泪更为感人,动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的複雜心情。尤其是一个“独”字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在安供职俸禄,但他“身在曹营心在汉”,暗中与王琳通信,一刻也没有忘记故国之耻。在複雜政治环境下,他的乡关之思和南归之意是不能直率表露的,只能通过诗文曲折婉转地表现。用一个“独”字,既写出了暗中有所希冀,也写出了作者身在异邦,孤独苦闷的环境和感受。“万里书”与“千行泪”相对,皆用夸张的手法,描写此信得来之不易,又与上二句“道路远”、“信使疏”相照应,针线十分紧密,构思亦很巧妙。仅仅二十个字,却抵得过千言万语,包孕着作者十分复杂的情感,深沉含蓄,催人泪下。

前二句言南北道远,音讯疏隔。言外之意:今日居然接到故人书信,不胜惊喜。後二句写拆阅书信时的心情。王琳怀耻之志,可以想象信中纸慷慨悲壮之词,使诗人深受感动,为之下泪。诗人为何拆书下泪?是有感于故人万里寄书的情谊?还是触动了悠悠乡思?或是感慨于故人的忠烈之情,而羞惭于自己的苟全?诗中均未言明。无限话语尽在潸然而下的“千行泪”中。

网友完善寄王琳的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

寄王琳辑评

沈德潜《古诗源》评价《寄王琳》:“造句能新,使事无迹。”

网友完善寄王琳的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
寄王琳作者庾信的简介

庾信 - [南北朝]

庾(yǔ)信,字子山,小字兰成。南阳新野(今河南新野)人,南北朝时期文学家、诗人。其家“七世举秀才”、“五代有文集”,他的父亲庾肩吾为南梁中书令,亦是著名文学家。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

寄王琳|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者庾信 - 我爱学习网