我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 左丘明
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】

左丘明 - []

【经】二十有八年春,无冰。夏,卫石恶出奔晋。邾子来朝。秋八,大雩。仲孙羯晋。冬,齐庆封来奔。十有一,公楚。十有二甲寅,王崩。乙未,楚子昭卒。

【传】二十八年春,无冰。梓慎曰:「今兹宋、郑其饥乎?岁在星纪,而淫于玄枵,以有时灾,阴不堪阳。蛇乘龙。龙,宋、郑之星也,宋、郑必饥。玄枵,虚中也。枵,秏名也。土虚而民秏,不饥何为?」

夏。齐侯、陈侯、蔡侯、北燕伯、杞伯、胡子、沈子、白狄朝于晋,宋之盟故也。齐侯将行,庆封曰:「我不与盟,何为于晋?」陈文子曰:「先事后贿,礼也。小事大,未获事焉,从之志,礼也。虽不与盟,敢叛晋乎?重丘之盟,未可忘也。子其劝行!」

卫人讨宁氏之党,故石恶出奔晋。卫人立其从子圃以守石氏之祀,礼也。

邾悼公来朝,时事也。

秋八,大雩,旱也。

蔡侯归自晋,入于郑。郑伯享之,不敬。子产曰:「蔡侯其不免乎?日其过此也,使子展廷劳于东门之外,而傲。吾曰:『犹将更之。』今还,受享而惰,乃其心也。小国事大国,而惰傲以为己心,将得乎?若不免,必由其子。其为也,淫而不父。侨闻之,是者,恒有子祸。」

孟孝伯晋,告将为宋之盟故楚也。

蔡侯之晋也,郑伯使游吉楚。及汉,楚人还之,曰:「宋之盟,实亲辱。今吾子来,寡谓吾子姑还!吾将使馹奔问诸晋而以告。」子大叔曰:「宋之盟,命将利小国,而亦使安定其社稷,镇抚其民人,以礼承之休,此之宪令,而小国之望也。寡是故使吉奉其皮币,以岁之不易,聘于下执事。今执事有命曰:『女何与政令之有?必使而弃而封守,跋涉山川,蒙犯露,以逞心。』小国将是望,敢不唯命是听。无乃非盟载之言,以阙德,而执事有不利焉,小国是惧。不然,其何劳之敢惮?」子大叔归,覆命,告子展曰:「楚子将矣!不修其政德,而贪昧于诸侯,以逞其愿,欲久,得乎?《周易》有之,在《复》三之《颐》三,曰:『迷复,凶。』其楚子之谓乎?欲复其愿,而弃其本,复归无所,是谓迷复。能无凶乎?其往也!送葬而归,以快楚心。楚不几十年,未能恤诸侯也。吾乃休吾民矣。」裨灶曰:「今兹周王及楚子皆将。岁弃其次,而旅于明年之次,以害鸟帑。周、楚恶之。」

,郑游吉晋,告将朝于楚,以从宋之盟。子产相郑伯以楚,舍不为坛。外仆言曰:「昔先大夫相先,适四国,未尝不为坛。自是至今,亦皆循之。今子草舍,无乃不可乎?」子产曰:「大适小,则为坛。小适大,苟舍而已,焉用坛?侨闻之,大适小有五美:宥其罪戾,赦其过失,救其灾患,赏其德刑,教其不及。小国不困,怀服归。是故作坛以昭其功,宣告后人,无怠于德。小适大有五恶:说其罪戾,请其不足,行其政事,共某职贡,从其时命。不然,则重其币帛,以贺其福而吊其凶,皆小国之祸也。焉用作坛以昭其祸?所以告子孙,无昭祸焉可也。」

齐庄封田而耆,与庆舍政。则以其内实迁于卢蒲弊氏,易内而饮。数日,国迁朝焉。使诸亡人得贼者,以告而反之,故反卢蒲癸。癸臣子之,有宠,妻之。庆舍之士谓卢蒲癸曰:「男女辨姓。子不辟宗,何也?」曰:「宗不馀辟,余独焉辟之?赋诗断章,余取所求焉,恶识宗?」癸言王何而反之,二人皆嬖,使执寝戈,而先后之。

公膳,日双鸡。饔人窃更之以鹜。御者知之,则去其肉而以其洎馈。子雅、子尾怒。庆封告卢蒲弊。卢蒲弊曰;「譬之禽兽,吾寝处之矣。」使析归父告晏平仲。平仲曰:「婴之众不足用也,知无能谋也。言弗敢出,有盟可也。」子家曰:「子之言云,又焉用盟?」告北郭子车。子车曰:「人各有以事,非佐之所能也。」陈文子谓桓子曰:「祸将作矣!吾其何得?」对曰:「得庆氏之木百车于庄。」文子曰:「可慎守也已!」

卢蒲癸、王何卜攻庆氏,示子之兆,曰:「或卜攻仇,敢献其兆。」子之曰:「克,见血。」冬十,庆封田于莱,陈无宇从。丙辰,文子使召之。请曰:「无宇之母疾病,请归。」庆季卜之,示之兆,曰:「。」奉龟而泣。乃使归。庆嗣闻之,曰:「祸将作矣!谓子家:「速归!祸作必于尝,归犹可及也。」子家弗听,亦无悛志。子息曰:「亡矣!幸而获在吴、越。」陈无宇济而戕舟发梁。卢蒲姜谓癸曰:「有事而不告我,必不捷矣。」癸告之。姜曰:「夫子愎,莫之止,将不出,我请止之。」癸曰:「诺。」十一乙亥,尝于大公之庙,庆舍莅事。卢蒲姜告之,且止之。弗听,曰:「谁敢者!」遂公。麻婴为尸,庆圭为上献。卢蒲癸、王何执寝戈。庆氏以其甲环公宫。陈氏、鲍氏之圉人为优。庆氏之马善惊,士皆释甲束马而饮,且观优,至于鱼里。栾、高、陈、鲍之徒介庆氏之甲。子尾抽桷击扉三,卢蒲癸自后刺子之,王何以戈击之,解其左肩。犹援庙桷,动于甍,以俎壶投,杀人而后。遂杀庆绳、麻婴。公惧,鲍国曰:「群臣为故也。」陈须无以公归,税服而内宫。

庆封归,遇告乱者,丁亥,伐西门,弗克。还伐北门,克之。入,伐内宫,弗克。反,陈于岳,请战,弗许。遂来奔。献车于季武子,美泽可以鉴。展庄叔见之,曰:「车甚泽,人必瘁,宜其亡也。」叔孙穆子食庆封,庆封汜祭。穆子不说,使工为之诵《茅鸱》,亦不知。既而齐人来让,奔吴。吴句余予之朱方,聚其族焉而居之,富于其旧。子服惠伯谓叔孙曰:「殆富淫人,庆封又富矣。」穆子曰:「善人富谓之赏,淫人富谓之殃。其殃之也,其将聚而歼旃?」

癸巳,王崩。未来赴,亦未书,礼也。

崔氏之乱,丧群公子。故锄在鲁,叔孙还在燕,贾在句渎之丘。及庆氏亡,皆召之,具其器用而反其邑焉。与晏子邶殿,其鄙六十,弗受。子尾曰:「富,人之所欲也,何独弗欲?」对曰:「庆氏之邑足欲,故亡。吾邑不足欲也。益之以邶殿,乃足欲。足欲,亡无日矣。在外,不得宰吾一邑。不受邶殿,非恶富也,恐失富也。且夫富布帛之有幅焉,为之制度,使无迁也。夫民厚而用利,于是乎正德以幅之,使无黜嫚,谓之幅利。利过则为败。吾不敢贪多,所谓幅也。」与北郭佐邑六十,受之。与子雅邑,辞多受少。与子尾邑,受而稍致之。公以为忠,故有宠。

释卢蒲弊于北竟。求崔杼之尸,将戮之,不得。叔孙穆子曰:「必得之。武王有乱臣十人,崔杼其有乎?不十人,不足以葬。」既,崔氏之臣曰:「与我其拱璧,吾献其柩。」于是得之。十二乙亥朔,齐人迁庄公,殡于大寝。以其棺尸崔杼于市,国人犹知之,皆曰:「崔子也。」

为宋之盟故,公及宋公、陈侯、郑伯、许男楚。公过郑,郑伯不在。伯有廷劳于黄崖,不敬。穆叔曰:「伯有无戾于郑,郑必有大咎。敬,民之主也,而弃之,何以承守?郑人不讨,必受其辜,济泽之阿,行潦之苹藻,置诸宗室,季兰尸之,敬也。敬可弃乎?」

及汉,楚康王卒。公欲反,叔仲昭伯曰:「我楚国之为,岂为一人?行也!」子服惠伯曰:「子有远虑,小人从迩。饥寒之不恤,谁遑其后?不姑归也。」叔孙穆子曰:「叔仲子专之矣,子服子始学者也。」荣成伯曰:「远图者,忠也。」公遂行。宋向戌曰:「我一人之为,非为楚也。饥寒之不恤,谁能恤楚?姑归而息民,待其立而为之备。」宋公遂反。

楚屈建卒。赵文子丧之同盟,礼也。

王人来告丧,问崩日,以甲寅告,故书之,以征过也。

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】翻译文

二十八年春季,没有冰。梓慎说:“今年宋国和郑国恐怕要发饥荒了吧!岁星应当在星纪,但已经过头到了玄枵。这是因为要发时不正的灾荒,阴不能战胜阳。蛇乘坐在龙的上边,龙是宋国、郑国的星宿,所以宋国、郑国必然发饥荒。玄枵,虚宿在它的中间。枵,是消耗的名称。土地虚而百姓耗,不发饥荒才怪呢!”

夏季,齐景公、陈哀公、蔡景侯、北燕伯、杞文公、胡子、沈子、白狄到晋国朝见,这是由于在宋国那次结盟的缘故。齐景公准备出行,庆封说:“我们没有参加结盟,为什么要向晋国朝见?”陈文子说:“先考虑事奉大国而后考虑财货,这是合于礼的。小国事奉大国,果没有得到事奉的机会,就要顺从大国的意图,这也是合于礼的。我们虽然没有参加结盟,岂敢背叛晋国呢?重丘的盟会,不可以忘记啊。您还是劝国出行!”

卫国人讨伐甯氏的亲族,所以石恶逃亡到晋国。卫国人立了他的侄儿石圃,以保存石氏的祭祀,这是合于礼的。

邾悼公前来朝见,这是按时令而来朝见。

秋季,八,举行大雩祭,这是由于发了旱灾。

蔡景侯从晋国回国,路过郑国。郑简公设享礼招待他,蔡景侯表现得不恭敬。子产说:“蔡侯恐怕不能免于祸难吧!以前经过这里的时候,国派子展去到东门外边慰劳,但是他很骄傲。我认为他还是会改变的。现在他回来,接受享礼而显得怠惰,这就是他的本性了。作为小国的国,事奉大国,反而把怠惰骄傲作为本性,将来能有吗?果不免于祸难,一定由于他的儿子。他做国,淫乱而不像做父亲的样子。侨听说,像这样的人,经常会遇到儿子来作乱。”

孟孝伯去到晋国,这是由于报告为“宋之盟”的缘故而将到楚国去。

蔡景公去到晋国的时候,郑简公派游吉去到楚国。到达汉,楚国人让他回去,说:“在宋国的那次结盟,贵国王亲自参加。现在大夫前来,寡说大夫暂且回去,我将要派传车奔赴晋国询问以后再告诉您。”游吉说:“在宋国的那次结盟,贵国王的命令将要有利于小国,而也使小国安定他的国家,镇抚它的百姓,用礼仪承受上的福禄,这是贵国王的法令,同时也是小国的希望。寡因此派吉奉上财礼,由于年来多难,特向下级执事聘问。现在执事命令说:你怎么能参与郑国的政令?一定要让你们国丢掉你们的疆土和守备,跋山涉,冒着露,以足我国王的心意。小国还想期望贵国王赐给恩惠,哪里敢不唯命是听?但这不符合盟书的话,而使贵国王的德行有缺失,也对执享有所不利,小国就害怕这个。否则,还敢怕什么劳苦呢?”

游吉回国,复命,告诉子展说:“楚王将要了。不修明他的政事德行,反而在诸侯那里贪图进奉,以达到自己的愿望,想要活得久,行吗?《周易》有这样的情况,得到《复》卦变成《颐》卦,说‘迷路往回走,不吉利。’这说的就是楚王吧?想实现他的愿望,而放弃了本来的道路,想回去没有了归路,这就叫‘迷复’,能够吉利吗?国就去吧,送了葬回来,让楚国痛快一下。楚国没有近十年的时间,不能争霸,我们就可以让百姓休息了。”裨灶说:“今年周子和楚王都将去。岁星失去它应有的位置,而运行在明年的位置上,要危害鸟尾,周朝和楚国要受灾祸。”

,郑国的游吉去到晋国,报告说按照在宋国的盟誓将要去楚国朝见。子产辅助郑伯去到楚国,搭了帐篷而不筑坛。外仆说:“从前先大夫辅助先到四方各国,从没有不筑坛的。从那个时候到今也都没有改变。现在您不除草就搭起帐篷,恐怕不可以吧!”子产说:“大国臣去到小国,就筑坛;小国去到大国,随便搭个帐篷就行了,哪里用得着筑坛?侨听说过:大国臣去到小国有五种处:赦免它的罪过,原谅它的失误,救助它的灾难,赞赏它的德行和刑法。教导它所想不到的地方,小国不困乏,想念和顺服大国,像回家一样,因此筑坛来表扬它的功德,公开告诉后代的人,不要怠情于修德业。小国去到大国有五种坏处:向小国掩饰它的罪过,请求得到它所缺乏的东西,要求小国奉行它的命令,供给它贡品,服从它的随时发出的命令。不这样,就得加重小国的财礼,用来祝贺它的喜事和吊唁它的祸事,这都是小国的祸患,哪里用得着筑坛招来它的祸患?把这些告诉子孙,不要招来祸患就可以了。”

齐国的庆封喜欢打猎而嗜,把政权交付给庆舍,就带着他的妻妾财物迁到卢蒲嫳家里,交换妻妾而喝。几以后,官员们就改到这里来朝见。庆封让逃亡在外而知道崔氏馀党的人,果前来报告就允许他回国,所以就让卢蒲癸回来。卢蒲癸做了庆舍的家臣,受到宠信,庆舍就把女儿嫁给了卢蒲癸。庆舍的家臣对卢蒲癸说:“男女结婚要区别是否同姓,您却不避同宗,为什么?”卢蒲癸说:“同宗不避我,我怎么能独独避开同宗?比赋诗时的断章取义,我取我所需要的就是了,哪里知道什么同宗不同宗?”卢蒲癸又对庆舍说起王何而让他回来,两个人都受到了庆舍的宠信。庆舍让他们拿着武器寝戈作为随身警卫。

卿大夫在朝廷办公务用餐,每有两只鸡,管伙食的人偷偷地换成鸭子。送饭的人知道了,把肉都拿掉而只将肉汤送上来。子雅、子尾气。庆封告诉卢蒲嫳。卢蒲嫳说:“把他们比成禽兽,我睡在他们的皮毛上了。”于是就派析归父告诉晏平仲。晏平仲说:“婴的一伙人不足以使用,聪明也出不了主意。但是决不敢泄露这些话,可以盟誓。”析归父说:“您已经这样说了,哪里还用盟誓?”又告诉北郭子车。子车说:“各人都有不同的方式事奉国,这不是佐所能做到的。”陈文子对陈无宇说:“祸难将要发了,我们能得到什么?”陈无宇回答说:“可以在庄街上得到庆氏的木头一百车。”陈文子说:“可以谨慎地保守住就行了。”

卢蒲癸、王何为进攻庆氏而占卜,把卦像给庆舍看,说:“有人为攻打仇人而占卜,谨敢奉献卦像。”庆舍说:“攻下了,见到血。”冬季,十,庆封在莱地打猎,陈无宇跟从。十七日,陈文子派人召唤陈无宇回去,陈无宇请求说:“无宇的母亲病了,请求回去。”庆封占卜,把卦像给陈无宇看,陈无宇说:“这是的卦像。”捧着龟甲而哭泣,于是就让他回去了。庆嗣听到这件事,说:“祸难将要发了。”告诉庆封说:“赶快回去,祸难必然发在秋祭的时候,回去还来得及。”庆封不听,也没有改悔的意思。庆嗣说:“他要逃亡了,能够逃到吴国、楚国就是侥幸。”陈无宇渡过河,就破坏了渡船撤毁了桥梁。

卢蒲姜对卢蒲癸说:“有事情而不告诉我,必然不能成功。”卢蒲癸告诉了她。卢蒲姜说:“我父亲性情倔强,没有人劝阻他,反倒不出来了。请让我去劝阻他。”卢蒲癸说:“。”十一初七日,在太公的庙里举行秋祭,庆舍将亲临主持祭祀。卢蒲姜告诉他有人要发动祸乱,而且劝他不要去。他不听,说:“谁敢这么干?”就去到太庙参加祭祀。麻婴充当祭尸,庆奊充当上献。卢蒲癸、王何手拿寝戈,庆氏领着他的甲士围住公宫。陈氏、鲍氏的养马人表演,庆氏的马容易受惊,甲士都解甲系马而喝,同时看戏,到了鱼里。栾氏、高氏、陈氏、鲍氏的徒兵就穿上了庆氏的皮甲。子尾抽出槌子,在门上敲了三下,卢蒲癸从后边刺庆舍,王何用戈对他猛击,打下了庆舍的左肩。庆舍还能攀着庙宇的椽子,震动了栋梁,把俎和壶向人扔去,杀了人才去。卢蒲癸等人就杀了庆绳、麻婴。齐景公恐惧,鲍国说:“臣下们是为了王的缘故。”陈须无带着齐景公回去,脱去祭服进了内宫。

庆封回来,碰到报告动乱的人。十九日,攻打西门,没有攻下。回过来攻打北门,攻下了。进城,攻打内宫,没有攻下。返回来,列阵于大街上,庆封请求决战,没有得到允许,就逃亡到鲁国来。庆封把车子献给季武子,美丽光亮可以作镜子。展庄叔进见季武子,说:“车很光亮,人必然憔悴,无怪乎他要逃亡了。”叔孙穆子设便宴招待庆封,庆封先遍祭诸神。穆子不高兴,让乐工为他诵《茅鸱》这首诗,他也不明白。不久以后齐国人前来责问,庆封又逃亡到吴国。吴子勾馀把朱方封给了庆封,他聚集了族人住在那里,比以前更富有。子服惠伯对叔孙穆子说:“上大概要让坏人富有的,庆封又富有起来了。”叔孙穆子说:“人富有叫做奖赏,坏人富有叫做灾殃。上恐怕是降灾于他了,将要让他们聚集而一起被杀尽吧!”

十一二十五日,周灵王逝世。没有发来讣告,《春秋》也没有记载,这是合于礼的。

崔氏那次动乱,公子们各自逃亡,所以锄在鲁国,叔孙还在燕国,贾在句渎之丘。等到庆氏逃亡,把他们都召了回来,为他们准备了器物用具并且发还给他们封邑。另外封给晏子邶殿边上六十个城邑,晏子不接受。子尾说:“富有,是人所需要的。为什么独独您不要?”晏子回答说:“庆氏的城邑足了欲望,所以逃亡。我的城邑不能足欲望,加上邶殿,就足欲望了。足了欲望,离逃亡就没有几了。逃亡在外边连一个城邑都不能主宰。不接受邶殿,不是讨厌富有,而是恐怕失去富有。而且富有,就像布帛的有一定宽度。给它规定幅度,让它不能改变。百姓,总是想活丰厚,器用富饶,因此就要端正道德,而加以限制,让它不要不够,也不要过分,这叫做限制私利。私利过了头就会败坏。我不敢贪多,就是所谓限制私利。”齐景公赐给北郭佐六十个城邑,他接受了。赐给子雅城邑,他婉辞了大多数而接受了少数。赐给子尾城邑,他接受之后又奉还了。齐景公认为子尾忠诚,所以子尾很得宠信。

把卢蒲嫳放逐到齐国北部边境。齐国人接着求取崔杼的尸体,准备戮尸,但没找到。叔孙穆子说:“一定找得着的。武王有十个治世之臣,崔杼难道能有吗?不到十个人,不足以安葬。”过了不久,崔氏的家臣说:“把他的大玉璧给我,我献出他的棺材。”因此就找到了崔杼的尸体。十二初一日,齐国人迁葬庄公,停棺在正寝。用崔杼的棺材装着崔杼的尸体放在街上示众。国内人们都知道,都说:“这是崔杼。”

由于“宋国之盟”的缘故,鲁襄公和宋平公、陈哀公、郑简公、许悼公到了楚国。鲁襄公经过郑国,郑简公不在国内,伯有到黄崖慰劳,表现得不恭敬,穆叔说:“伯有果在郑国没有罪,郑国必然有大灾祸。恭敬,是百姓的主宰,现在丢弃了它,何能继承祖宗保持的家业?郑国人不讨伐他,必然要遭到他的灾祸。边的薄土,路边积中的浮萍草,用来作祭品,季兰作为祭尸,这是由于恭敬。恭敬难道能丢弃吗?”

到达汉,楚康王。鲁襄公想要回去。叔仲昭伯说:“我们是为了楚国,哪里是为了一个人?继续走吧!”子服惠伯说:“子有远考虑,小人只看到眼前。饥寒都顾不上,谁有工夫顾到后果?不暂且回去吧。”叔孙穆子说:“叔仲子可以被专门任用了,子服子,是刚刚开始学习的人。“荣成伯说:“远打算的人是忠诚的。”鲁襄公就继续前往楚国。宋国的向戌说:“我们是为了一个人,不是为了楚国。饥寒都顾不上,谁能顾得上楚国?姑且回去而使百姓休息,等他们立了国再戒备他们。”宋平公就回去了。

楚国的屈建,赵文子去吊丧像对待盟国一样,这是合于礼的。

周朝的使者来鲁国通知丧事,问他周去的日期,用十二十六日作为回答,所以《春秋》也这样记载,用以惩戒过错。

网友完善【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】拼音版/注音版

zuǒ zhuàn xiāng gōng xiāng gōng èr shí bā nián。

左传 · 襄公 · 襄公二十八年 。

zuǒ qiū míng。

左丘明。

jīng èr shí yǒu bā nián chūn,

【经】二十有八年春,

wú bīng。

无冰。

xià,

夏,

wèi shí è chū bēn jìn。

卫石恶出奔晋。

zhū zi lái zhāo。

邾子来朝。

qiū bā yuè,

秋八月,

dà yú。

大雩。

zhòng sūn jié rú jìn。

仲孙羯如晋。

dōng,

冬,

qí qìng fēng lái bēn。

齐庆封来奔。

shí yǒu yī yuè,

十有一月,

gōng rú chǔ。

公如楚。

shí yǒu èr yuè jiǎ yín,

十有二月甲寅,

tiān wáng bēng。

天王崩。

yǐ wèi,

乙未,

chǔ zi zhāo zú。

楚子昭卒。

chuán èr shí bā nián chūn,

【传】二十八年春,

wú bīng。

无冰。

zǐ shèn yuē jīn zī sòng zhèng qí jī hū suì zài xīng jì,

梓慎曰:「今兹宋、郑其饥乎?岁在星纪,

ér yín yú xuán xiāo,

而淫于玄枵,

yǐ yǒu shí zāi,

以有时灾,

yīn bù kān yáng。

阴不堪阳。

shé chéng lóng。

蛇乘龙。

lóng,

龙,

sòng zhèng zhī xīng yě,

宋、郑之星也,

sòng zhèng bì jī。

宋、郑必饥。

xuán xiāo,

玄枵,

xū zhōng yě。

虚中也。

xiāo,

枵,

hào míng yě。

秏名也。

tǔ xū ér mín hào,

土虚而民秏,

bù jī hé wéi xià。

不饥何为?」 夏。

qí hóu chén hóu cài hóu běi yàn bó qǐ bó hú zǐ shěn zi bái dí cháo yú jìn,

齐侯、陈侯、蔡侯、北燕伯、杞伯、胡子、沈子、白狄朝于晋,

sòng zhī méng gù yě。

宋之盟故也。

qí hóu jiāng xíng,

齐侯将行,

qìng fēng yuē wǒ bù yǔ méng,

庆封曰:「我不与盟,

hé wéi yú jìn chén wén zǐ yuē xiān shì hòu huì,

何为于晋?」陈文子曰:「先事后贿,

lǐ yě。

礼也。

xiǎo shì dà,

小事大,

wèi huò shì yān,

未获事焉,

cóng zhī rú zhì,

从之如志,

lǐ yě。

礼也。

suī bù yǔ méng,

虽不与盟,

gǎn pàn jìn hū zhòng qiū zhī méng,

敢叛晋乎?重丘之盟,

wèi kě wàng yě。

未可忘也。

zi qí quàn xíng wèi rén tǎo níng shì zhī dǎng,

子其劝行!」 卫人讨宁氏之党,

gù shí è chū bēn jìn。

故石恶出奔晋。

wèi rén lì qí cóng zǐ pǔ yǐ shǒu shí shì zhī sì,

卫人立其从子圃以守石氏之祀,

lǐ yě。

礼也。

zhū dào gōng lái zhāo,

邾悼公来朝,

shí shì yě。

时事也。

qiū bā yuè,

秋八月,

dà yú,

大雩,

hàn yě。

旱也。

cài hóu guī zì jìn,

蔡侯归自晋,

rù yú zhèng。

入于郑。

zhèng bó xiǎng zhī,

郑伯享之,

bù jìng。

不敬。

zǐ chǎn yuē cài hóu qí bù miǎn hū rì qí guò cǐ yě,

子产曰:「蔡侯其不免乎?日其过此也,

jūn shǐ zi zhǎn tíng láo yú dōng mén zhī wài,

君使子展廷劳于东门之外,

ér ào。

而傲。

wú yuē yóu jiāng gèng zhī。

吾曰:『犹将更之。

jīn hái,

』今还,

shòu xiǎng ér duò,

受享而惰,

nǎi qí xīn yě。

乃其心也。

jūn xiǎo guó shì dà guó,

君小国事大国,

ér duò ào yǐ wéi jǐ xīn,

而惰傲以为己心,

jiāng de sǐ hū ruò bù miǎn,

将得死乎?若不免,

bì yóu qí zi。

必由其子。

qí wèi jūn yě,

其为君也,

yín ér bù fù。

淫而不父。

qiáo wén zhī,

侨闻之,

rú shì zhě,

如是者,

héng yǒu zi huò。

恒有子祸。

mèng xiào bó rú jìn,

」 孟孝伯如晋,

gào jiāng wèi sòng zhī méng gù rú chǔ yě。

告将为宋之盟故如楚也。

cài hóu zhī rú jìn yě,

蔡侯之如晋也,

zhèng bó shǐ yóu jí rú chǔ。

郑伯使游吉如楚。

jí hàn,

及汉,

chǔ rén hái zhī,

楚人还之,

yuē sòng zhī méng,

曰:「宋之盟,

jūn shí qīn rǔ。

君实亲辱。

jīn wú zi lái,

今吾子来,

guǎ jūn wèi wú zi gū hái wú jiāng shǐ rì bēn wèn zhū jìn ér yǐ gào。

寡君谓吾子姑还!吾将使馹奔问诸晋而以告。

zi dà shū yuē sòng zhī méng,

」子大叔曰:「宋之盟,

jūn mìng jiāng lì xiǎo guó,

君命将利小国,

ér yì shǐ ān dìng qí shè jì,

而亦使安定其社稷,

zhèn fǔ qí mín rén,

镇抚其民人,

yǐ lǐ chéng tiān zhī xiū,

以礼承天之休,

cǐ jūn zhī xiàn lìng,

此君之宪令,

ér xiǎo guó zhī wàng yě。

而小国之望也。

guǎ jūn shì gù shǐ jí fèng qí pí bì,

寡君是故使吉奉其皮币,

yǐ suì zhī bù yì,

以岁之不易,

pìn yú xià zhí shì。

聘于下执事。

jīn zhí shì yǒu mìng yuē nǚ hé yǔ zhèng lìng zhī yǒu bì shǐ ér jūn qì ér fēng shǒu,

今执事有命曰:『女何与政令之有?必使而君弃而封守,

bá shè shān chuān,

跋涉山川,

méng fàn shuāng lù,

蒙犯霜露,

yǐ chěng jūn xīn。

以逞君心。

xiǎo guó jiāng jūn shì wàng,

』小国将君是望,

gǎn bù wéi mìng shì tīng。

敢不唯命是听。

wú nǎi fēi méng zài zhī yán,

无乃非盟载之言,

yǐ quē jūn dé,

以阙君德,

ér zhí shì yǒu bù lì yān,

而执事有不利焉,

xiǎo guó shì jù。

小国是惧。

bù rán,

不然,

qí hé láo zhī gǎn dàn zi dà shū guī,

其何劳之敢惮?」子大叔归,

fù mìng,

覆命,

gào zi zhǎn yuē chǔ zǐ jiāng sǐ yǐ bù xiū qí zhèng dé,

告子展曰:「楚子将死矣!不修其政德,

ér tān mèi yú zhū hóu,

而贪昧于诸侯,

yǐ chěng qí yuàn,

以逞其愿,

yù jiǔ,

欲久,

dé hū zhōu yì yǒu zhī,

得乎?《周易》有之,

zài fù sān zhī yí sān,

在《复》三之《颐》三,

yuē mí fù,

曰:『迷复,

xiōng。

凶。

qí chǔ zi zhī wèi hū yù fù qí yuàn,

』其楚子之谓乎?欲复其愿,

ér qì qí běn,

而弃其本,

fù guī wú suǒ,

复归无所,

shì wèi mí fù。

是谓迷复。

néng wú xiōng hū jūn qí wǎng yě sòng zàng ér guī,

能无凶乎?君其往也!送葬而归,

yǐ kuài chǔ xīn。

以快楚心。

chǔ bù jǐ shí nián,

楚不几十年,

wèi néng xù zhū hóu yě。

未能恤诸侯也。

wú nǎi xiū wú mín yǐ。

吾乃休吾民矣。

bì zào yuē jīn zī zhōu wáng jí chǔ zi jiē jiāng sǐ。

」裨灶曰:「今兹周王及楚子皆将死。

suì qì qí cì,

岁弃其次,

ér lǚ yú míng nián zhī cì,

而旅于明年之次,

yǐ hài niǎo tǎng。

以害鸟帑。

zhōu chǔ è zhī。

周、楚恶之。

jiǔ yuè,

」 九月,

zhèng yóu jí rú jìn,

郑游吉如晋,

gào jiāng cháo yú chǔ,

告将朝于楚,

yǐ cóng sòng zhī méng。

以从宋之盟。

zǐ chǎn xiāng zhèng bó yǐ rú chǔ,

子产相郑伯以如楚,

shě bù wéi tán。

舍不为坛。

wài pū yán yuē xī xiān dài fū xiāng xiān jūn,

外仆言曰:「昔先大夫相先君,

shì sì guó,

适四国,

wèi cháng bù wéi tán。

未尝不为坛。

zì shì zhì jīn,

自是至今,

yì jiē xún zhī。

亦皆循之。

jīn zi cǎo shè,

今子草舍,

wú nǎi bù kě hū zǐ chǎn yuē dà shì xiǎo,

无乃不可乎?」子产曰:「大适小,

zé wèi tán。

则为坛。

xiǎo shì dà,

小适大,

gǒu shě ér yǐ,

苟舍而已,

yān yòng tán qiáo wén zhī,

焉用坛?侨闻之,

dà shì xiǎo yǒu wǔ měi yòu qí zuì lì,

大适小有五美:宥其罪戾,

shè qí guò shī,

赦其过失,

jiù qí zāi huàn,

救其灾患,

shǎng qí dé xíng,

赏其德刑,

jiào qí bù jí。

教其不及。

xiǎo guó bù kùn,

小国不困,

huái fú rú guī。

怀服如归。

shì gù zuò tán yǐ zhāo qí gōng,

是故作坛以昭其功,

xuān gào hòu rén,

宣告后人,

wú dài yú dé。

无怠于德。

xiǎo shì dà yǒu wǔ è shuō qí zuì lì,

小适大有五恶:说其罪戾,

qǐng qí bù zú,

请其不足,

xíng qí zhèng shì,

行其政事,

gòng mǒu zhí gòng,

共某职贡,

cóng qí shí mìng。

从其时命。

bù rán,

不然,

zé zhòng qí bì bó,

则重其币帛,

yǐ hè qí fú ér diào qí xiōng,

以贺其福而吊其凶,

jiē xiǎo guó zhī huò yě。

皆小国之祸也。

yān yòng zuò tán yǐ zhāo qí huò suǒ yǐ gào zǐ sūn,

焉用作坛以昭其祸?所以告子孙,

wú zhāo huò yān kě yě。

无昭祸焉可也。

qí zhuāng fēng hǎo tián ér qí jiǔ,

」 齐庄封好田而耆酒,

yǔ qìng shě zhèng。

与庆舍政。

zé yǐ qí nèi shí qiān yú lú pú bì shì,

则以其内实迁于卢蒲弊氏,

yì nèi ér yǐn jiǔ。

易内而饮酒。

shù rì,

数日,

guó qiān cháo yān。

国迁朝焉。

shǐ zhū wáng rén dé zéi zhě,

使诸亡人得贼者,

yǐ gào ér fǎn zhī,

以告而反之,

gù fǎn lú pú guǐ。

故反卢蒲癸。

guǐ chén zǐ zhī,

癸臣子之,

yǒu chǒng,

有宠,

qī zhī。

妻之。

qìng shě zhī shì wèi lú pú guǐ yuē nán nǚ biàn xìng。

庆舍之士谓卢蒲癸曰:「男女辨姓。

zi bù pì zōng,

子不辟宗,

hé yě yuē zōng bù yú pì,

何也?」曰:「宗不馀辟,

yú dú yān pì zhī fù shī duàn zhāng,

余独焉辟之?赋诗断章,

yú qǔ suǒ qiú yān,

余取所求焉,

è shí zōng guǐ yán wáng hé ér fǎn zhī,

恶识宗?」癸言王何而反之,

èr rén jiē bì,

二人皆嬖,

shǐ zhí qǐn gē,

使执寝戈,

ér xiān hòu zhī。

而先后之。

gōng shàn,

公膳,

rì shuāng jī。

日双鸡。

yōng rén qiè gèng zhī yǐ wù。

饔人窃更之以鹜。

yù zhě zhī zhī,

御者知之,

zé qù qí ròu ér yǐ qí jì kuì。

则去其肉而以其洎馈。

zi yǎ zi wěi nù。

子雅、子尾怒。

qìng fēng gào lú pú bì。

庆封告卢蒲弊。

lú pú bì yuē pì zhī rú qín shòu,

卢蒲弊曰;「譬之如禽兽,

wú qǐn chù zhī yǐ。

吾寝处之矣。

shǐ xī guī fù gào yàn píng zhòng。

」使析归父告晏平仲。

píng zhòng yuē yīng zhī zhòng bù zú yòng yě,

平仲曰:「婴之众不足用也,

zhī wú néng móu yě。

知无能谋也。

yán fú gǎn chū,

言弗敢出,

yǒu méng kě yě。

有盟可也。

zi jiā yuē zi zhī yán yún,

」子家曰:「子之言云,

yòu yān yòng méng gào běi guō zi chē。

又焉用盟?」告北郭子车。

zi chē yuē rén gè yǒu yǐ shì jūn,

子车曰:「人各有以事君,

fēi zuǒ zhī suǒ néng yě。

非佐之所能也。

chén wén zi wèi huán zǐ yuē huò jiāng zuò yǐ wú qí hé de duì yuē dé qìng shì zhī mù bǎi chē yú zhuāng。

」陈文子谓桓子曰:「祸将作矣!吾其何得?」对曰:「得庆氏之木百车于庄。

wén zǐ yuē kě shèn shǒu yě yǐ lú pú guǐ wáng hé bo gōng qìng shì,

」文子曰:「可慎守也已!」 卢蒲癸、王何卜攻庆氏,

shì zi zhī zhào,

示子之兆,

yuē huò bo gōng chóu,

曰:「或卜攻仇,

gǎn xiàn qí zhào。

敢献其兆。

zi zhī yuē kè,

」子之曰:「克,

jiàn xuè。

见血。

dōng shí yuè,

」冬十月,

qìng fēng tián yú lái,

庆封田于莱,

chén wú yǔ cóng。

陈无宇从。

bǐng chén,

丙辰,

wén zi shǐ zhào zhī。

文子使召之。

qǐng yuē wú yǔ zhī mǔ jí bìng,

请曰:「无宇之母疾病,

qǐng guī。

请归。

qìng jì bo zhī,

」庆季卜之,

shì zhī zhào,

示之兆,

yuē sǐ。

曰:「死。

fèng guī ér qì。

」奉龟而泣。

nǎi shǐ guī。

乃使归。

qìng sì wén zhī,

庆嗣闻之,

yuē huò jiāng zuò yǐ wèi zi jiā sù guī huò zuò bì yú cháng,

曰:「祸将作矣!谓子家:「速归!祸作必于尝,

guī yóu kě jí yě。

归犹可及也。

zi jiā fú tīng,

」子家弗听,

yì wú quān zhì。

亦无悛志。

zǐ xī yuē wáng yǐ xìng ér huò zài wú yuè。

子息曰:「亡矣!幸而获在吴、越。

chén wú yǔ jì shuǐ ér qiāng zhōu fā liáng。

」陈无宇济水而戕舟发梁。

lú pú jiāng wèi guǐ yuē yǒu shì ér bù gào wǒ,

卢蒲姜谓癸曰:「有事而不告我,

bì bù jié yǐ。

必不捷矣。

guǐ gào zhī。

」癸告之。

jiāng yuē fū zǐ bì,

姜曰:「夫子愎,

mò zhī zhǐ,

莫之止,

jiāng bù chū,

将不出,

wǒ qǐng zhǐ zhī。

我请止之。

guǐ yuē nuò。

」癸曰:「诺。

shí yī yuè yǐ hài,

」十一月乙亥,

cháng yú dà gōng zhī miào,

尝于大公之庙,

qìng shě lì shì。

庆舍莅事。

lú pú jiāng gào zhī,

卢蒲姜告之,

qiě zhǐ zhī。

且止之。

fú tīng,

弗听,

yuē shuí gǎn zhě suì rú gōng。

曰:「谁敢者!」遂如公。

má yīng wèi shī,

麻婴为尸,

qìng guī wèi shàng xiàn。

庆圭为上献。

lú pú guǐ wáng hé zhí qǐn gē。

卢蒲癸、王何执寝戈。

qìng shì yǐ qí jiǎ huán gōng gōng。

庆氏以其甲环公宫。

chén shì bào shì zhī yǔ rén wéi yōu。

陈氏、鲍氏之圉人为优。

qìng shì zhī mǎ shàn jīng,

庆氏之马善惊,

shì jiē shì jiǎ shù mǎ ér yǐn jiǔ,

士皆释甲束马而饮酒,

qiě guān yōu,

且观优,

zhì yú yú lǐ。

至于鱼里。

luán gāo chén bào zhī tú jiè qìng shì zhī jiǎ。

栾、高、陈、鲍之徒介庆氏之甲。

zi wěi chōu jué jī fēi sān,

子尾抽桷击扉三,

lú pú guǐ zì hòu cì zi zhī,

卢蒲癸自后刺子之,

wáng hé yǐ gē jī zhī,

王何以戈击之,

jiě qí zuǒ jiān。

解其左肩。

yóu yuán miào jué,

犹援庙桷,

dòng yú méng,

动于甍,

yǐ zǔ hú tóu,

以俎壶投,

shā rén ér hòu sǐ。

杀人而后死。

suì shā qìng shéng má yīng。

遂杀庆绳、麻婴。

gōng jù,

公惧,

bào guó yuē qún chén wèi jūn gù yě。

鲍国曰:「群臣为君故也。

chén xū wú yǐ gōng guī,

」陈须无以公归,

shuì fú ér rú nèi gōng。

税服而如内宫。

qìng fēng guī,

庆封归,

yù gào luàn zhě,

遇告乱者,

dīng hài,

丁亥,

fá xī mén,

伐西门,

fú kè。

弗克。

hái fá běi mén,

还伐北门,

kè zhī。

克之。

rù,

入,

fá nèi gōng,

伐内宫,

fú kè。

弗克。

fǎn,

反,

chén yú yuè,

陈于岳,

qǐng zhàn,

请战,

fú xǔ。

弗许。

suì lái bēn。

遂来奔。

xiàn chē yú jì wǔ zi,

献车于季武子,

měi zé kě yǐ jiàn。

美泽可以鉴。

zhǎn zhuāng shū jiàn zhī,

展庄叔见之,

yuē chē shén zé,

曰:「车甚泽,

rén bì cuì,

人必瘁,

yí qí wáng yě。

宜其亡也。

shū sūn mù zi shí qìng fēng,

」叔孙穆子食庆封,

qìng fēng sì jì。

庆封汜祭。

mù zi bù shuō,

穆子不说,

shǐ gōng wèi zhī sòng máo chī,

使工为之诵《茅鸱》,

yì bù zhī。

亦不知。

jì ér qí rén lái ràng,

既而齐人来让,

bēn wú。

奔吴。

wú jù yú yǔ zhī zhū fāng,

吴句余予之朱方,

jù qí zú yān ér jū zhī,

聚其族焉而居之,

fù yú qí jiù。

富于其旧。

zi fú huì bó wèi shū sūn yuē tiān dài fù yín rén,

子服惠伯谓叔孙曰:「天殆富淫人,

qìng fēng yòu fù yǐ。

庆封又富矣。

mù zǐ yuē shàn rén fù wèi zhī shǎng,

」穆子曰:「善人富谓之赏,

yín rén fù wèi zhī yāng。

淫人富谓之殃。

tiān qí yāng zhī yě,

天其殃之也,

qí jiāng jù ér jiān zhān guǐ sì,

其将聚而歼旃?」 癸巳,

tiān wáng bēng。

天王崩。

wèi lái fù,

未来赴,

yì wèi shū,

亦未书,

lǐ yě。

礼也。

cuī shì zhī luàn,

崔氏之乱,

sàng qún gōng zǐ。

丧群公子。

gù chú zài lǔ,

故锄在鲁,

shū sūn hái zài yàn,

叔孙还在燕,

jiǎ zài jù dú zhī qiū。

贾在句渎之丘。

jí qìng shì wáng,

及庆氏亡,

jiē zhào zhī,

皆召之,

jù qí qì yòng ér fǎn qí yì yān。

具其器用而反其邑焉。

yǔ yàn zǐ bèi diàn,

与晏子邶殿,

qí bǐ liù shí,

其鄙六十,

fú shòu。

弗受。

zi wěi yuē fù,

子尾曰:「富,

rén zhī suǒ yù yě,

人之所欲也,

hé dú fú yù duì yuē qìng shì zhī yì zú yù,

何独弗欲?」对曰:「庆氏之邑足欲,

gù wáng。

故亡。

wú yì bù zú yù yě。

吾邑不足欲也。

yì zhī yǐ bèi diàn,

益之以邶殿,

nǎi zú yù。

乃足欲。

zú yù,

足欲,

wáng wú rì yǐ。

亡无日矣。

zài wài,

在外,

bù dé zǎi wú yī yì。

不得宰吾一邑。

bù shòu bèi diàn,

不受邶殿,

fēi è fù yě,

非恶富也,

kǒng shī fù yě。

恐失富也。

qiě fú fù rú bù bó zhī yǒu fú yān,

且夫富如布帛之有幅焉,

wèi zhī zhì dù,

为之制度,

shǐ wú qiān yě。

使无迁也。

fū mín shēng hòu ér yòng lì,

夫民生厚而用利,

yú shì hū zhèng dé yǐ fú zhī,

于是乎正德以幅之,

shǐ wú chù mān,

使无黜嫚,

wèi zhī fú lì。

谓之幅利。

lì guò zé wèi bài。

利过则为败。

wú bù gǎn tān duō,

吾不敢贪多,

suǒ wèi fú yě。

所谓幅也。

yǔ běi guō zuǒ yì liù shí,

」与北郭佐邑六十,

shòu zhī。

受之。

yǔ zi yǎ yì,

与子雅邑,

cí duō shòu shǎo。

辞多受少。

yǔ zi wěi yì,

与子尾邑,

shòu ér shāo zhì zhī。

受而稍致之。

gōng yǐ wéi zhōng,

公以为忠,

gù yǒu chǒng。

故有宠。

shì lú pú bì yú běi jìng。

释卢蒲弊于北竟。

qiú cuī zhù zhī shī,

求崔杼之尸,

jiāng lù zhī,

将戮之,

bù dé。

不得。

shū sūn mù zǐ yuē bì děi zhī。

叔孙穆子曰:「必得之。

wǔ wáng yǒu luàn chén shí rén,

武王有乱臣十人,

cuī zhù qí yǒu hū bù shí rén,

崔杼其有乎?不十人,

bù zú yǐ zàng。

不足以葬。

jì,

」既,

cuī shì zhī chén yuē yǔ wǒ qí gǒng bì,

崔氏之臣曰:「与我其拱璧,

wú xiàn qí jiù。

吾献其柩。

yú shì de zhī。

」于是得之。

shí èr yuè yǐ hài shuò,

十二月乙亥朔,

qí rén qiān zhuāng gōng,

齐人迁庄公,

bìn yú dà qǐn。

殡于大寝。

yǐ qí guān shī cuī zhù yú shì,

以其棺尸崔杼于市,

guó rén yóu zhī zhī,

国人犹知之,

jiē yuē cuī zi yě。

皆曰:「崔子也。

wèi sòng zhī méng gù,

」 为宋之盟故,

gōng jí sòng gōng chén hóu zhèng bó xǔ nán rú chǔ。

公及宋公、陈侯、郑伯、许男如楚。

gōng guò zhèng,

公过郑,

zhèng bó bù zài。

郑伯不在。

bó yǒu tíng láo yú huáng yá,

伯有廷劳于黄崖,

bù jìng。

不敬。

mù shū yuē bó yǒu wú lì yú zhèng,

穆叔曰:「伯有无戾于郑,

zhèng bì yǒu dà jiù。

郑必有大咎。

jìng,

敬,

mín zhī zhǔ yě,

民之主也,

ér qì zhī,

而弃之,

hé yǐ chéng shǒu zhèng rén bù tǎo,

何以承守?郑人不讨,

bì shòu qí gū,

必受其辜,

jì zé zhī ā,

济泽之阿,

xíng lǎo zhī píng zǎo,

行潦之苹藻,

zhì zhū zōng shì,

置诸宗室,

jì lán shī zhī,

季兰尸之,

jìng yě。

敬也。

jìng kě qì hū jí hàn,

敬可弃乎?」 及汉,

chǔ kāng wáng zú。

楚康王卒。

gōng yù fǎn,

公欲反,

shū zhòng zhāo bó yuē wǒ chǔ guó zhī wèi,

叔仲昭伯曰:「我楚国之为,

qǐ wèi yī rén xíng yě zi fú huì bó yuē jūn zǐ yǒu yuǎn lǜ,

岂为一人?行也!」子服惠伯曰:「君子有远虑,

xiǎo rén cóng ěr。

小人从迩。

jī hán zhī bù xù,

饥寒之不恤,

shuí huáng qí hòu bù rú gū guī yě。

谁遑其后?不如姑归也。

shū sūn mù zǐ yuē shū zhòng zi zhuān zhī yǐ,

」叔孙穆子曰:「叔仲子专之矣,

zi fú zi shǐ xué zhě yě。

子服子始学者也。

róng chéng bó yuē yuǎn tú zhě,

」荣成伯曰:「远图者,

zhōng yě。

忠也。

gōng suì xíng。

」公遂行。

sòng xiàng xū yuē wǒ yī rén zhī wèi,

宋向戌曰:「我一人之为,

fēi wéi chǔ yě。

非为楚也。

jī hán zhī bù xù,

饥寒之不恤,

shuí néng xù chǔ gū guī ér xī mín,

谁能恤楚?姑归而息民,

dài qí lì jūn ér wèi zhī bèi。

待其立君而为之备。

sòng gōng suì fǎn。

」宋公遂反。

chǔ qū jiàn zú。

楚屈建卒。

zhào wén zi sàng zhī rú tóng méng,

赵文子丧之如同盟,

lǐ yě。

礼也。

wáng rén lái gào sàng,

王人来告丧,

wèn bēng rì,

问崩日,

yǐ jiǎ yín gào,

以甲寅告,

gù shū zhī,

故书之,

yǐ zhēng guò yě。

以征过也。

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】注释

暂无注译

网友完善【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】评析

暂无评析

网友完善【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】赏析

暂无赏析

网友完善【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】辑评

暂无辑评

网友完善【左传 · 襄公 · 襄公二十八年 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

左丘明 - []

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

左传 · 襄公 · 襄公二十八年 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者左丘明 - 我爱学习网