我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 左丘明
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【国语 · 裏革断罟匡君】

左丘明 - []

宣公夏滥于泗渊,里革断其罟而弃之,曰:“古者大寒降,土蛰发,虞于是乎讲罛罶,取名鱼,登川禽,而尝之寝庙,行诸国,助宣气也。鸟兽孕,虫成,兽虞于是乎禁罝罗,矠鱼鳖,以为夏槁,助阜也。鸟兽成,虫孕,虞于是乎禁罜䍡,设阱鄂,以实庙庖,畜功用也。且夫山不槎蘖,泽不伐夭,鱼禁鲲鲕,兽麑{上鹿下夭},鸟翼鷇卵,虫舍蚔蝝,蕃庶物也,古之训也。今鱼方别孕,不教鱼,又行网罟,贪无艺也。”

公闻之,曰:“吾过而里革匡我,不亦善乎!是良罟也!为我得法。使有司藏之,使吾无忘谂。”师存侍,曰:“藏罟不置里革于侧之不忘也。”

【国语 · 裏革断罟匡君】翻译文

鲁宣公在夏到泗的深潭中下网捕鱼,里革割破他的鱼网,把它丢在一旁,说:“古时候,大寒以后,冬眠的动物便开始活动,虞这时才计划用鱼网、鱼笱,捕大鱼,捉龟鳖等,拿这些到寝庙里祭祀祖宗,同时这种办法也在百姓中间施行,这是为了帮助散发地下的阳气。当鸟兽开始孕育,鱼鳖已经大的时候,兽虞这时便禁止用网捕捉鸟兽,只准刺取鱼鳖,并把它们制成夏吃的鱼干,这是为了帮助鸟兽。当鸟兽已经大,鱼鳖开始孕育的时候,虞便禁止用小鱼网捕捉鱼鳖,只准设下陷阱捕兽,用来供应宗庙和庖厨的需要,这是为了储存物产,以备享用。而且,到山上不能砍伐新的树枝,在边也不能割取幼嫩的草木,捕鱼时禁止捕小鱼,捕兽时要留下小鹿和小驼鹿,捕鸟时要保护雏鸟和鸟卵,捕虫时要避免伤害蚂蚁和蝗虫的幼虫,这是为了使万物繁殖。这是古人的教导。现在正当鱼类孕育的时候,却不让它大,还下网捕捉,真是贪心不足啊!”

宣公听了这些话以后说:“我有过错,里革便纠正我,不是很的吗?这是一挂很有意义的网,它使我认识到古代治理下的方法,让主管官吏把它藏,使我永远不忘里革的规谏。”有个名叫存的乐师在旁伺候宣公,说道:“保存这个网,还不将里革安置在身边,这样就更不会忘记他的规谏了。

网友完善【国语 · 裏革断罟匡君】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【国语 · 裏革断罟匡君】拼音版/注音版

guó yǔ lǐ gé duàn gǔ kuāng jūn。

国语 · 里革断罟匡君。

zuǒ qiū míng。

左丘明。

xuān gōng xià làn yú sì yuān,

宣公夏滥于泗渊,

lǐ gé duàn qí gǔ ér qì zhī,

里革断其罟而弃之,

yuē gǔ zhě dà hán jiàng,

曰:“古者大寒降,

tǔ zhé fā,

土蛰发,

shuǐ yú yú shì hū jiǎng gū liǔ,

水虞于是乎讲罛罶,

qǔ míng yú,

取名鱼,

dēng chuān qín,

登川禽,

ér cháng zhī qǐn miào,

而尝之寝庙,

xíng zhū guó,

行诸国,

zhù xuān qì yě。

助宣气也。

niǎo shòu yùn,

鸟兽孕,

shuǐ chóng chéng,

水虫成,

shòu yú yú shì hū jìn jū luó,

兽虞于是乎禁罝罗,

zé yú biē,

矠鱼鳖,

yǐ wéi xià gǎo,

以为夏槁,

zhù shēng fù yě。

助生阜也。

niǎo shòu chéng,

鸟兽成,

shuǐ chóng yùn,

水虫孕,

shuǐ yú yú shì hū jìn zhǔ lù,

水虞于是乎禁罜䍡,

shè jǐng è,

设阱鄂,

yǐ shí miào páo,

以实庙庖,

chù gōng yòng yě。

畜功用也。

qiě fú shān bù chá niè,

且夫山不槎蘖,

zé bù fá yāo,

泽不伐夭,

yú jìn kūn ér,

鱼禁鲲鲕,

shòu zhǎng ní shàng lù xià yāo,

兽长麑{上鹿下夭},

niǎo yì kòu luǎn,

鸟翼鷇卵,

chóng shě qí yuán,

虫舍蚔蝝,

fān shù wù yě,

蕃庶物也,

gǔ zhī xùn yě。

古之训也。

jīn yú fāng bié yùn,

今鱼方别孕,

bù jiào yú zhǎng,

不教鱼长,

yòu xíng wǎng gǔ,

又行网罟,

tān wú yì yě。

贪无艺也。

gōng wén zhī,

” 公闻之,

yuē wú guò ér lǐ gé kuāng wǒ,

曰:“吾过而里革匡我,

bù yì shàn hū shì liáng gǔ yě wèi wǒ dé fǎ。

不亦善乎!是良罟也!为我得法。

shǐ yǒu sī cáng zhī,

使有司藏之,

shǐ wú wú wàng shěn。

使吾无忘谂。

shī cún shì,

”师存侍,

yuē cáng gǔ bù rú zhì lǐ gé yú cè zhī bù wàng yě。

曰:“藏罟不如置里革于侧之不忘也。

”。

【国语 · 裏革断罟匡君】注释

宣公:即鲁宣公。滥:这里是沉浸的意思。泗:名。发源于山东蒙山南麓。渊:深处。里革:鲁国大夫,断:这里是割破的意思。罟(gǔ);网。匡:纠正。

滥:渍,浸。泗:名,在鲁城北。渊:深。弃:抛弃。

降:降下。土蛰:(-zhé):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里指在地下冬眠的动物。发:奋起。这里是说醒过来,钻出土来。

虞:古代官名,掌管产。讲:研究,练习。罛(gū):大鱼网。罶(liǔ):捕鱼的竹笼。大口窄颈,腹大而,无底。名:大。登:通“得”,求取。

川禽:中动物,鳖蜃之类。尝:尝新,古代秋祭名。寝庙:古代宗庙。古代宗庙分庙和寝两部分。供祀祖宗的前殿称庙,藏祖宗衣冠的后殿称寝,合称寝庙。诸:“之于”的合音,其中“之”是前动词“行”的宾语,代上文提到的“取名鱼,登川禽”。国:1978年上古籍出版社排印本《国语》作“国”,不作“国人”,据改。宣:发泄,散发。气:指阳气。

孕:怀胎。兽虞:古代官名,掌管鸟兽的禁令等。罝(jū):捕兽的网。罗:捕鸟的网。矠(zé):刺取。槁:干枯。这里指干的鱼。阜:

罜䍡(zhǔlù):小鱼网。原选本作“罝”,今据1978年上古籍出版社排印本《国语》改。阱:为猎取野兽而设的陷坑。鄂(é):埋有尖木桩的陷坑。

槎(zhà);。蘖(niè);树木的嫩芽。也指树木被砍伐后所的新芽。

泽:聚的洼地。伐:砍伐。夭(ǎo):初的草木。鲲(kùn):鱼子。鲕(èr):鱼卵。:使成,抚养。麑:幼鹿。{上鹿下夭}:(yǎo):幼麋。翼:用翼遮护,保护。鷇(kóu):待哺食的雏鸟。卵:鸟蛋。虫:昆虫,虫子。舍:舍弃,放弃。蚔(chí):蚁卵。蝝(yuán):蝗的幼虫,是古人做酱的原料。蕃(fán):繁殖,滋。庶物:万物。

贪:贪欲。艺:限度。

过:过失,错误。

有司:官吏。古代设官分职,各有专司,因称官吏为“有司”。谂(shěn):规谏。

师:乐师,名存。

网友完善【国语 · 裏革断罟匡君】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【国语 · 裏革断罟匡君】评析

《里革断罟匡》是春秋时期创作的散文,作者是左丘明。写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。

网友完善【国语 · 裏革断罟匡君】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【国语 · 裏革断罟匡君】赏析

中国自古以来,对于有益于人类的鸟兽虫鱼,总是采取有节制的捕获策略的。这就是今所说的“可持续发展”的观点。但是今却没有古代保护的,采取杀鸡取卵的方式滥用资源,破坏了环境,贻误子孙后代。

本文写鲁宣公不顾时令,下网捕鱼,里革当场割破鱼网,强行劝阻的经过。情节虽简,却极尽起伏变化之妙;事情虽小,却蕴含深刻的道理。

里革先声夺人,引古论今,批评宣公任意捕鱼的行动,是出于贪心。乐师存也是快人快语,使“匡”的主题更加突出。

注意保护自然资源,古人很早就从实践中总结出来了。本文借里革之口对此作了很的阐述。鲁宣公不懂得这个道理,受到里革的批评,但他那种勇于改正错误的精神还是值得肯定的。

网友完善【国语 · 裏革断罟匡君】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【国语 · 裏革断罟匡君】辑评

暂无辑评

网友完善【国语 · 裏革断罟匡君】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

左丘明 - []

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

国语 ·  裏革断罟匡君|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者左丘明 - 我爱学习网