我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 左丘明
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【国语 · 诸稽郢行成于吴】

左丘明 - []

吴王夫差起师伐越,越王勾践起师逆之江。

大夫种乃献谋曰:“夫吴之与越,唯所授,王其无庸战。夫申胥、华登,简服吴国之士于甲兵,而未尝有所挫也。夫一人善射,百夫决拾,胜未可成。夫谋必素见成事焉,而后履之,不可以授命。王不设戎,约辞行成,以喜其民,以广侈吴王之心。吾以卜之于若弃吴,必许吾成而不吾足也,将必宽然有伯诸侯之心焉;既罢弊其民,而夺之食,安受其烬,乃无有命矣。”

越王许诺,乃命诸稽郢行成于吴,曰:“寡勾践使下臣郢,不敢显然布币行礼,敢私告于下执事曰:‘昔者,越国见祸,得罪于王,王亲趋玉趾,以心孤句践,而又宥赦之。王之于越也,繄起人而肉白骨也。孤不敢忘灾,其敢忘王之大赐乎?今勾践申祸无良,草鄙之人,敢忘王之大德,而思边陲之小怨,以重得罪于下执事?勾践用帅二三之老,亲委重罪,顿颡于边。今王不察,盛怒属兵,将残伐越国。越国固贡献之邑也,王不以鞭棰使之,而辱军士,使寇令焉!勾践请盟。一介嫡女,执箕帚以晐姓于王宫;一介嫡男,奉盘匜以随诸御。春秋贡献,不解于王府。王岂辱裁之?亦征诸侯之礼也。’”

夫谚曰:“‘狐埋之而狐搰之,是以无成功。’今王既封殖越国,以明闻于下,而又刈亡之,是王之无成劳也。虽四方之诸侯,则何实以事吴?敢使下臣尽辞,唯王秉利度义焉!”

【国语 · 诸稽郢行成于吴】翻译文

吴王夫差出兵攻越,越王勾践带兵迎击。大夫文种献计说:“吴越谁存谁亡,只看何,用不着打仗了。伍子胥和华登练出来的吴国士兵,从来没打过败仗,只要有一人精于射箭,就会有百人拉起弓弦练习。我们很难战胜他啊。凡是谋划一件事情,必须预见到成功才实行,决不可轻易拼命。王不保全兵力,严守阵地,用谦卑的言辞向吴国求和,让吴民高兴,让吴王的野心一膨胀。我们可由此占卜意,果真弃吴国,吴人定会答应议和,不把我国放在眼里,而放心大胆去中原争霸。等他百姓疲惫了,再遇上灾歉收,我们稳稳当当去收拾残局,吴国就失去上的保佑了。”

越王同意了,派诸稽郢向吴求和,说:“敝国主勾践,派遣小臣诸稽郢前来,不敢公然献上玉帛,在王驾前行礼,只冒昧的私下向王左右的官员说:从前,越国不幸冒犯王,王亲自出动玉趾,本来打算灭我勾践,又宽恕了我。王对我越国的恩德,真是让人复活,让白骨肌,我勾践既不敢忘记降的灾祸,又怎敢忘记王的厚赐呢?今我勾践既因无德而重遭祸,我们这些草野的鄙贱之人,又怎敢忘记王的大德,只因边境的小怨而耿耿于怀,以至再次得罪王的左右呢?勾践因此率领几个老臣,亲自承担重罪,在边境上叩着响头。王未了解下情,勃然大怒,出兵讨伐。越国本来就是向王称臣进贡的城邑啊,王不用鞭子驱使它,却使您尊贵的将士们受屈,来执行讨伐,更使越国不安了。因此勾践请求盟约。今送来一个嫡的女儿,在王宫拿着簸箕扫帚;还送来一个嫡的儿子,捧着盘子和脸盆,随同侍卫们服侍王。春秋两季,向王的府库进贡,决不丝毫懈怠。王又何必御驾亲征?这本是子向诸侯征税之礼啊!谚语说:‘狐狸埋下它,狐狸又扒出来,所以劳而无功。’王既已扶植了越国,您的明智已传遍下;倘又消灭它,王岂不也是劳而无功吗?何使四方的诸侯信服吴国呢?因此命我下臣把话儿说清楚,请王就利和义两方多加权衡吧!”

网友完善【国语 · 诸稽郢行成于吴】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【国语 · 诸稽郢行成于吴】拼音版/注音版

guó yǔ zhū jī yǐng xíng chéng yú wú。

国语 · 诸稽郢行成于吴。

zuǒ qiū míng。

左丘明。

wú wáng fū chāi qǐ shī fá yuè,

吴王夫差起师伐越,

yuè wáng gōu jiàn qǐ shī nì zhī jiāng。

越王勾践起师逆之江。

dài fū zhǒng nǎi xiàn móu yuē fū wú zhī yǔ yuè,

大夫种乃献谋曰:“夫吴之与越,

wéi tiān suǒ shòu,

唯天所授,

wáng qí wú yōng zhàn。

王其无庸战。

fū shēn xū huá dēng,

夫申胥、华登,

jiǎn fú wú guó zhī shì yú jiǎ bīng,

简服吴国之士于甲兵,

ér wèi cháng yǒu suǒ cuò yě。

而未尝有所挫也。

fū yī rén shàn shè,

夫一人善射,

bǎi fū jué shí,

百夫决拾,

shèng wèi kě chéng。

胜未可成。

fū móu bì sù jiàn chéng shì yān,

夫谋必素见成事焉,

ér hòu lǚ zhī,

而后履之,

bù kě yǐ shòu mìng。

不可以授命。

wáng bù rú shè róng,

王不如设戎,

yuē cí xíng chéng,

约辞行成,

yǐ xǐ qí mín,

以喜其民,

yǐ guǎng chǐ wú wáng zhī xīn。

以广侈吴王之心。

wú yǐ bo zhī yú tiān,

吾以卜之于天,

tiān ruò qì wú,

天若弃吴,

bì xǔ wú chéng ér bù wú zú yě,

必许吾成而不吾足也,

jiāng bì kuān rán yǒu bó zhū hóu zhī xīn yān jì bà bì qí mín,

将必宽然有伯诸侯之心焉;既罢弊其民,

ér tiān duó zhī shí,

而天夺之食,

ān shòu qí jìn,

安受其烬,

nǎi wú yǒu mìng yǐ。

乃无有命矣。

yuè wáng xǔ nuò,

” 越王许诺,

nǎi mìng zhū jī yǐng xíng chéng yú wú,

乃命诸稽郢行成于吴,

yuē guǎ jūn gōu jiàn shǐ xià chén yǐng,

曰:“寡君勾践使下臣郢,

bù gǎn xiǎn rán bù bì xíng lǐ,

不敢显然布币行礼,

gǎn sī gào yú xià zhí shì yuē xī zhě,

敢私告于下执事曰:‘昔者,

yuè guó jiàn huò,

越国见祸,

dé zuì yú tiān wáng,

得罪于天王,

tiān wáng qīn qū yù zhǐ,

天王亲趋玉趾,

yǐ xīn gū jù jiàn,

以心孤句践,

ér yòu yòu shè zhī。

而又宥赦之。

jūn wáng zhī yú yuè yě,

君王之于越也,

yī qǐ sǐ rén ér ròu bái gǔ yě。

繄起死人而肉白骨也。

gū bù gǎn wàng tiān zāi,

孤不敢忘天灾,

qí gǎn wàng jūn wáng zhī dà cì hū jīn gōu jiàn shēn huò wú liáng,

其敢忘君王之大赐乎?今勾践申祸无良,

cǎo bǐ zhī rén,

草鄙之人,

gǎn wàng tiān wáng zhī dà dé,

敢忘天王之大德,

ér sī biān chuí zhī xiǎo yuàn,

而思边陲之小怨,

yǐ zhòng dé zuì yú xià zhí shì gōu jiàn yòng shuài èr sān zhī lǎo,

以重得罪于下执事?勾践用帅二三之老,

qīn wěi zhòng zuì,

亲委重罪,

dùn sǎng yú biān。

顿颡于边。

jīn jūn wáng bù chá,

今君王不察,

shèng nù shǔ bīng,

盛怒属兵,

jiāng cán fá yuè guó。

将残伐越国。

yuè guó gù gòng xiàn zhī yì yě,

越国固贡献之邑也,

jūn wáng bù yǐ biān chuí shǐ zhī,

君王不以鞭棰使之,

ér rǔ jūn shì,

而辱军士,

shǐ kòu lìng yān gōu jiàn qǐng méng。

使寇令焉!勾践请盟。

yī jiè dí nǚ,

一介嫡女,

zhí jī zhǒu yǐ gāi xìng yú wáng gōng yī jiè dí nán,

执箕帚以晐姓于王宫;一介嫡男,

fèng pán yí yǐ suí zhū yù。

奉盘匜以随诸御。

chūn qiū gòng xiàn,

春秋贡献,

bù jiě yú wáng fǔ。

不解于王府。

tiān wáng qǐ rǔ cái zhī yì zhēng zhū hóu zhī lǐ yě。

天王岂辱裁之?亦征诸侯之礼也。

fū yàn yuē hú mái zhī ér hú hú zhī,

’” 夫谚曰:“‘狐埋之而狐搰之,

shì yǐ wú chéng gōng。

是以无成功。

jīn tiān wáng jì fēng zhí yuè guó,

’今天王既封殖越国,

yǐ míng wén yú tiān xià,

以明闻于天下,

ér yòu yì wáng zhī,

而又刈亡之,

shì tiān wáng zhī wú chéng láo yě。

是天王之无成劳也。

suī sì fāng zhī zhū hóu,

虽四方之诸侯,

zé hé shí yǐ shì wú gǎn shǐ xià chén jǐn cí,

则何实以事吴?敢使下臣尽辞,

wéi tiān wáng bǐng lì dù yì yān。

唯天王秉利度义焉!”。

【国语 · 诸稽郢行成于吴】注释

逆:迎战。

大夫种:即文种,越国大夫。庸:用。

申胥:即伍子胥,封于申,故又称申胥。华登:吴国大夫。简服:训练。挫:败。

决拾:射箭用具。

素:预先。履:实行。授命:送命。

约辞:委婉的言辞。行成:求和。

广侈:扩张,使其骄心。

不吾足:不把我们放在心上。

伯:通“霸”,称霸。

罢:通“疲”,疲劳。

烬:灰烬。

诸稽郢:越国大人。

币:礼品。下执事:供役使的人。

王:对吴王夫差的尊称。得罪:指勾践射伤吴王之父阖闾。亲趋玉趾:亲劳大驾。孤:舍弃。

繄:就是。

边陲:边境。

用:因此。老:老臣。顿颡:叩头直至额触地。

属:会集。残伐:杀伐。

鞭棰:鞭子。寇令:抵御盗寇的命令。

箕帚:畚箕、笤帚。晐姓:贡纳诸姓妇子到子之宫。槃匜:洗手脸的用具。解:同“懈”。

辱:谦词。征诸侯:向诸侯征税。

搰:掘出。

封殖:培植。这是以草木自比。

刈:芟草。

实:信实。秉:拿,执。度:衡量。

网友完善【国语 · 诸稽郢行成于吴】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【国语 · 诸稽郢行成于吴】评析

《诸稽郢行成于吴》是春秋时期创作的散文,作者是左丘明。讲述了越王派诸稽郢向吴求和的历史事件。目的是赢得时间以备强国讨伐吴王。

网友完善【国语 · 诸稽郢行成于吴】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【国语 · 诸稽郢行成于吴】赏析

公元前494年,吴王夫差大败越军于夫椒,但却允许越王勾践议和,保留了越国。此后,夫差再度兴兵攻讨越国。越国起而对抗,但又虑实力不敌,为了取得喘息的机会,培养国力,越王采用文种所献计谋,再次派诸稽郢卑辞厚礼向吴国求和。诸稽郢不辱使命,利用吴王夫差目光浅和爱虚名的弱点,最终说动吴王,为越国争取休养息的时间。因而,作为缓兵之计,诸稽郢的求和辞令,主要是利用和助吴王夫差骄傲自大的心理。

网友完善【国语 · 诸稽郢行成于吴】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【国语 · 诸稽郢行成于吴】辑评

暂无辑评

网友完善【国语 · 诸稽郢行成于吴】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

左丘明 - []

左丘明,姜姓丘氏,名明,丘穆公吕印的後代。因其先祖曾任楚国的左史官(左史官记言,右史官记事),故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先,世称“左丘明”,后其父移居鲁国并世代担任鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以後说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(公元前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

国语 ·  诸稽郢行成于吴|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者左丘明 - 我爱学习网