我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 阎选
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【虞美人】

阎选 - [五代十国]

楚腰蛴领团香玉,叠深深绿。蛾星眼笑微颦,柳妖桃艳不胜春,晚妆匀。

纹簟映青纱帐,雾罩秋波上。一枝娇卧醉芙蓉,良宵不得与同,恨忡忡。

【虞美人】翻译文

美人的腰很细,脖子白而,肌肤白嫩有光泽,发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春也比不上她那柳枝般妖娆、般艳丽的美貌。

美人在竹席上躺着,纹映在青纱帐上,她的眼神也似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉那样醉卧在竹席上,此美的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充了恨意和忧愁。

网友完善【虞美人】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【虞美人】拼音版/注音版

yú měi rén chǔ yāo qí lǐng tuán xiāng yù。

虞美人 · 楚腰蛴领团香玉。

yán xuǎn。

阎选。

chǔ yāo qí lǐng tuán xiāng yù,

楚腰蛴领团香玉,

bìn dié shēn shēn lǜ。

鬓叠深深绿。

yuè é xīng yǎn xiào wēi pín,

月蛾星眼笑微颦,

liǔ yāo táo yàn bù shèng chūn,

柳妖桃艳不胜春,

wǎn zhuāng yún。

晚妆匀。

shuǐ wén diàn yìng qīng shā zhàng,

水纹簟映青纱帐,

wù zhào qiū bō shàng。

雾罩秋波上。

yī zhī jiāo wò zuì fú róng,

一枝娇卧醉芙蓉,

liáng xiāo bù dé yǔ jūn tóng,

良宵不得与君同,

hèn chōng chōng。

恨忡忡。

【虞美人】注释

楚腰:泛指女子细腰。《韩非子·二柄》:“楚灵王细腰,而国中多饿人。”杜牧《遣怀》:“落魄江湖载行,楚腰纤细掌中轻。”

蛴领:领项白而颀。蛴,蝤蛴,木中的蝎虫,体白而,以比喻女子颈项。见和疑《采桑子》注。

团香玉:形容肌肤白嫩而有光泽。

叠:发重叠,言其厚密。

蛾星眼:之眉,明星之眼。

笑微颦:笑而略带愁意。颦,皱眉头。

柳妖桃艳:柳枝妖娆,艳丽。

不胜:比不上。

簟(diàn):竹席。

秋波:指女子的眼神。

良宵:美的夜晚。

忡忡(chōngchōng):忧愁的样子。《诗经·召南·草虫》:“未见子,忧心忡忡。”

网友完善【虞美人】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【虞美人】评析

《虞美人·楚腰蛴领团香玉》讲述的是美人的腰很细,脖子白而,肌肤白嫩有光泽,发重叠,十分厚密。她的眉毛像弯,眼睛像明星,笑起来略带愁意。晚上精心妆扮以后,就连春也比不上她那柳枝般妖娆、般艳丽的美貌。美人在竹席上躺着,纹映在青纱帐上,她的眼神也似笼罩上了一层薄雾。她像一枝芙蓉那样醉卧在竹席上,此美的夜晚却不能和心上人一起度过,她的脸上显得充了恨意和忧愁。

这首词写女子在夜晚对情人的相思之情。上阕从腰部、颈项、肌肤、发、眉毛、眼睛和笑容几个方来写女子晚妆后美丽动人的形象。下阕先写室内簟帐之精美,再写美人娇卧竹席的醉态,并点明女主人公因为不能与情人共度春宵而充恨意和忧愁,表达了她对情人不尽的相思之情。这首词内容上词藻艳丽,意境引人入胜。

网友完善【虞美人】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【虞美人】赏析

暂无赏析

网友完善【虞美人】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【虞美人】辑评

暂无辑评

网友完善【虞美人】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【虞美人】作者阎选的简介

阎选 - [五代十国]

五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳炯、鹿虔扆、毛平珪、韩成封被时人称为「五鬼」,世传有八首小词被后蜀赵弘基收入《间集》,《间集》称其「阎处士」。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

虞美人|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者阎选 - 我爱学习网