我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 阎选

虞美人

阎选 - [五代十国]

粉融红腻莲房绽,脸动双波慢。小鱼衔玉钗横,石榴裙染象纱轻,转娉婷。

偷期锦浪荷深处,一梦云兼雨。臂留檀印齿痕香,深秋不寐漏初,尽思量。

虞美人翻译文

美人的脸上涂了脂粉,光滑泛红,就像绽开的莲房一样娇艳。她转动脸庞,目光随意游走,头上横插着小鱼型的头钗,身上穿着像纱做的轻薄的朱红色裙子,转动身体的姿态十分美

在荷叶繁茂、波浪泛着色彩的地方,美人和情郎偷偷约会,尽情欢爱,手臂上留下了口红的印记和带着香味的齿痕。在这深秋的夜里,漏壶上显示的时间标记才刚刚开始上涨,女主人公却久久难眠,心中是对情郎深深的爱意。

网友完善虞美人的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

虞美人拼音版/注音版

yú měi rén fěn róng hóng nì lián fáng zhàn。

虞美人 · 粉融红腻莲房绽。

yán xuǎn。

阎选。

fěn róng hóng nì lián fáng zhàn,

粉融红腻莲房绽,

liǎn dòng shuāng bō màn。

脸动双波慢。

xiǎo yú xián yù bìn chāi héng,

小鱼衔玉鬓钗横,

shí liú qún rǎn xiàng shā qīng,

石榴裙染象纱轻,

zhuǎn pīng tíng。

转娉婷。

tōu qī jǐn làng hé shēn chù,

偷期锦浪荷深处,

yī mèng yún jiān yǔ。

一梦云兼雨。

bì liú tán yìn chǐ hén xiāng,

臂留檀印齿痕香,

shēn qiū bù mèi lòu chū zhǎng,

深秋不寐漏初长,

jǐn sī liang。

尽思量。

虞美人注释

粉:脂粉。

腻:光滑。

莲房:这里是以莲比喻美人容。莲蓬,内有莲子,各子分隔,故称“莲房”。杜甫《秋兴》诗:“露冷莲房坠粉红。”

绽:绽放,绽开。

双波:眼波。

慢:同“漫”,随意。

小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。

石榴裙:朱红色的裙子。梁元帝《乌栖曲》:“交龙成锦斗凤纹,芙蓉为带石榴裙。”

象纱:一种极轻薄的纱料。

娉婷:形容女子姿态美的样子。

偷期:暗自约会。

锦:比喻色彩鲜艳华美。

云兼雨:比喻男女合欢。

檀印:口红的印记。

漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。

初:刚开始。

:同“涨”,指随着时间的流逝,漏壶里的或沙往上涨。

网友完善虞美人的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

虞美人评析

暂无评析
网友完善虞美人的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

虞美人赏析

暂无赏析
网友完善虞美人的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

虞美人辑评

暂无辑评
网友完善虞美人的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
虞美人作者阎选的简介

阎选 - [五代十国]

五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳炯、鹿虔扆、毛平珪、韩成封被时人称为「五鬼」,世传有八首小词被后蜀赵弘基收入《花间集》,《花间集》称其「阎处士」。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

虞美人|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者阎选 - 我爱学习网