我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈继儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【集灵篇 · 三五】

陈继儒 - []

听静夜之钟声,唤醒梦中之梦;观澄潭之影,窥见身外之身。

【集灵篇 · 三五】翻译文

聆听寂静的夜里传来的钟声,唤醒了命中的种种迷惘。静观清澈潭中的影,仿佛窥见了超越肉身的真实自己。

网友完善【集灵篇 · 三五】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【集灵篇 · 三五】拼音版/注音版

jí líng piān sān wǔ。

集灵篇 · 三五。

chén jì rú。

陈继儒。

tīng jìng yè zhī zhōng shēng,

听静夜之钟声,

huàn xǐng mèng zhōng zhī mèng guān chéng tán zhī yuè yǐng,

唤醒梦中之梦;观澄潭之月影,

kuī jiàn shēn wài zhī shēn。

窥见身外之身。

【集灵篇 · 三五】注释

暂无注译

网友完善【集灵篇 · 三五】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【集灵篇 · 三五】评析

暂无评析

网友完善【集灵篇 · 三五】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【集灵篇 · 三五】赏析

苏东坡在夜宿燕子楼时,曾写下“古今梦,何曾梦觉。”的句子;就广大的时空来看,文明也不过是人类所作的一场梦。以最微细的观点来看这个世界和我们的心识肉身,没有一刹那是存在的。当我们聆听静夜的钟声时,仿佛觉察到,命中无论多大的伤痛,或是多深刻的凝情,都不过是梦中之梦,何必苦苦执着不放呢?

在佛经中常为实相的象征,禅宗以指指,不可执指作,是指一种超越文字所能表达的实相。所谓的身外之身,乃是指我们每一个人所具有的真实本体。这真实本体,并不在我们之外,却也不拘限在肉身之内,而是大则“横超三际,竖遍十方。”小则纳于芥子微。一切的符号乃至于我们的感官意识,都是相对的,这本体却是绝对的,因此,没有任何语言刻意表达它,我们也无法以相对的感官意识去揣度它。但是,它却是真实的存在,也是我们每一个人真实的自我。时空对它而言,只不过是幻相,倘若我们能认证了它,它就是宇宙无穷奥秘的解答。过去有无数智者依此超越了与永恒刹那的界限,未来仍有无数人会做到,问题在于我们是否有这种意愿和勇气,超越的迷惑,寻求永恒的觉悟。

网友完善【集灵篇 · 三五】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【集灵篇 · 三五】辑评

暂无辑评

网友完善【集灵篇 · 三五】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈继儒 - []

明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,翰小词,皆极致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

集灵篇 · 三五|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈继儒 - 我爱学习网