我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈继儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【集情篇 · 一】

陈继儒 - []

情语云:当为情,不当为情怨。关乎情者,原可而不可怨者也。虽然既云情矣,此身已为情有,又何忍耶?然不终不透彻耳。平之柳,崔护之,汉宫之流叶,蜀女之飘梧,令后世有情之人咨嗟想慕,托之语言,寄之歌咏。而一奴一无昆仑,客无黄衫,知己无押衙,同志无虞侯,则虽盟在棠,终是陌路萧郎耳。

【集情篇 · 一】翻译文

有人说:“应当为情而,却不当因情而怨。有关于感情的事,原本就是可为对方而,不当怨心的。虽然这么说,但既然身在情中,又怎么忍心去呢?然而,不总不见情爱的深刻。韩平的章之柳,崔护的人,发在宫廷御沟的红叶题诗,以及因梧页夫妻再见的故事,都使后世有情的人欢息羡慕。这种羡慕小儿情景,或者写成文字记载下来,或者表现在歌曲咏叹当中。然而,既无能飞檐走壁的昆仑一奴一,又无身著黄衫的豪客,没有古押衙一般的知己,又无像虞侯一般的同志,那么,即使以棠作为誓约,终免不了要分离的命运。

网友完善【集情篇 · 一】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【集情篇 · 一】拼音版/注音版

jí qíng piān yī。

集情篇 · 一。

chén jì rú。

陈继儒。

qíng yǔ yún dāng wéi qíng sǐ,

情语云:当为情死,

bù dàng wéi qíng yuàn。

不当为情怨。

guān hū qíng zhě,

关乎情者,

yuán kě sǐ ér bù kě yuàn zhě yě。

原可死而不可怨者也。

suī rán jì yún qíng yǐ,

虽然既云情矣,

cǐ shēn yǐ wéi qíng yǒu,

此身已为情有,

yòu hé rěn sǐ yé rán bù sǐ zhōng bù tòu chè ěr。

又何忍死耶?然不死终不透彻耳。

jūn píng zhī liǔ,

君平之柳,

cuī hù zhī huā,

崔护之花,

hàn gōng zhī liú yè,

汉宫之流叶,

shǔ nǚ zhī piāo wú,

蜀女之飘梧,

lìng hòu shì yǒu qíng zhī rén zī jiē xiǎng mù,

令后世有情之人咨嗟想慕,

tuō zhī yǔ yán,

托之语言,

jì zhī gē yǒng。

寄之歌咏。

ér yī nú yī wú kūn lún,

而一奴一无昆仑,

kè wú huáng shān,

客无黄衫,

zhī jǐ wú yā yá,

知己无押衙,

tóng zhì wú yú hóu,

同志无虞侯,

zé suī méng zài hǎi táng,

则虽盟在海棠,

zhōng shì mò lù xiāo láng ěr。

终是陌路萧郎耳。

【集情篇 · 一】注释

暂无注译

网友完善【集情篇 · 一】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【集情篇 · 一】评析

暂无评析

网友完善【集情篇 · 一】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【集情篇 · 一】赏析

情之为物,知者难言,不知者默然。自古言情爱事,或见于诗歌传奇,或见于小说戏曲,而不及录者不知凡几。

有情而有众,无情则不复为众矣。佛以箭喻爱,而以为众堪悲悯者,实属确然。《出曜经第五爱品》云:“伐树不尽根,虽伐犹复;伐爱不尽本,数数复苦。犹自造箭,还自伤其身;内箭亦是,爱箭伤众。”

世上能以慈悲筏出相思者又有几人?人人都愿有情人 执恩爱梯,弃离恨。然而,情因虽重,情缘难遇,终不免含恨而别。

但思情至怨,不无情,情而至,更当逐之,不知情人 以为然否?料此语不免遭下有情人 同声反对吧!

网友完善【集情篇 · 一】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【集情篇 · 一】辑评

暂无辑评

网友完善【集情篇 · 一】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈继儒 - []

明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,翰小词,皆极致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

集情篇 · 一|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈继儒 - 我爱学习网