【集灵篇· 七九】翻译文
天上有风有雨,所以人造房屋来遮蔽;地上有山有河,人造车船来交通。这就是人能弥补天地之缺失,岂可无所作为呢?人有理性,天以仁、义、礼、智、信作为其秉赋;人有形体,地以黍、稷、菽、麦、稻、梁六谷来养活。天地对人尚且优厚,人岂能妄自菲薄呢?
网友完善【集灵篇· 七九】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【集灵篇· 七九】拼音版/注音版
jí líng piān qī jiǔ。
集灵篇· 七九。
chén jì rú。
陈继儒。
tiān yǒu fēng yǔ,
天有风雨,
rén yǐ gōng shì bì zhī dì yǒu shān chuān,
人以宫室蔽之;地有山川,
rén yǐ zhōu chē tōng zhī shì rén néng bǔ tiān dì zhī quē yě,
人以舟车通之;是人能补天地之阙也,
ér kě wú wéi hū rén yǒu xìng lǐ,
而可无为乎?人有性理,
tiān yǐ wǔ cháng fù zhī rén yǒu xíng zhì,
天以五常赋之;人有形质,
dì yǐ liù gǔ yǎng zhī shì tiān dì qiě hòu rén zhī shēng yě,
地以六谷养之;是天地且厚人之生也,
ér kě zì báo hū。
而可自薄乎?。
【集灵篇· 七九】赏析
人可改造环境,使它适合自己的生存。天有风雨,正如人生之有风雨;地有山川,亦如人生之有阻碍。如果当初不造宫室,至今仍不免穴居野外,任凭风雨吹打。如果人不造舟车,今日交通又岂能遍于全球?生命中的风雨和阻碍亦是如此,需要凭自己的力量去趋避,使之通达。但是,要如何去造生命中的宫室和舟车呢?这就要看自己的所为了。
人心中有理性,仁、义、礼、智、信可说是天赋的美德,是天生的良知良能,充实在我心中。而在外的形体则有地上生出的六谷来养育,使人类的生命不致断绝,由此可见天地对人尚且不薄,人岂可自轻于天地之间呢?
网友完善【集灵篇· 七九】的赏析:
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: