我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 吕不韦

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传

吕不韦 - []

夫得言不可以不察,数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也。闻而审则为福矣,闻而不审,不若无闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身也。

凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:「乐正夔一足,信乎?」孔子曰:「昔者舜欲以乐传教于下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八,而下大服。重黎又欲益求人,舜曰:『夫乐,地之精也,得失之节也,故唯圣人为能和。乐之本也。夔能和之,以平下。若夔者一而足矣。』故曰夔一足,非一足也。」宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」有闻而传之者曰:「丁氏穿井得一人。」国人道之,闻之于宋,宋令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。」求能之若此,不若无闻也。

子夏之晋,过卫,有读史记者曰:「晋师三豕涉河。」子夏曰:「非也,是己亥也。夫『己』与『三』相近,『豕』与『亥』相似。」至于晋而问之,则曰「晋师己亥涉河」也。辞多类非而是,多类是而非。是非之经,不可不分,此圣人之所慎也。然则何以慎?缘物之情及人之情以为所闻则得之矣。

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传翻译文

传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。所以狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人和狗的差别就很远了。这是愚人所以犯大错误的原因。

听到什么果加以审察,就有处;听到什么果不加审察,不不听。齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此国家称霸于诸侯。吴王从太宰嚭那里听信了越王勾践的话,智伯从张武那里听信了赵襄子的事,没有经过审察便相信了,因此国家灭亡自己送了命。

凡是听到传闻,都必须深透审察,对于人都必须用理进行检验。鲁哀公问孔子说:「乐正夔只有一只脚,真的吗?」孔子说:「从前舜想用音乐向下老百姓传播教化,就让重黎从民间举荐了夔而且起用了他,舜任命他做乐正。夔于是校正六律,谐和五声,用来调和阴阳之气。因而下归顺。重黎还想多找些象夔这样的人,舜说:‘音乐是地间的精华,国家治乱的关键。只有圣人才能做到和谐,而和谐是音乐的根本。夔能调和音律,从而使下安定,象夔这样的人一个就够了。’所以说‘一个夔就足够了’,不是‘夔只有一只足’。」宋国有个姓丁的人,家里没有井,需要出门去打,经常派一人在外专管打。等到他家打了井,他告诉别人说:「我家打井得到一个人。」有人听了就去传播:「丁家挖井挖到了一个人。」都城的人人纷纷传说这件事,被宋听到了。宋派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,「得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人。」象这样听信传闻,不不听。子夏到晋国去,经过卫国,有个读史书的人说:「晋军三豕过黄河。」子夏说:「不对,是己亥日过黄河。古文‘己’字与‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。」到了晋国探问此事,果然是说,晋国军队在己亥那渡过黄河

言辞有很多似是而非,似非而是的。是非的界线,不可不分辩清楚,这是圣人需要特别慎重对待的问题。虽然这样,那末靠什么方法才能做到慎重呢?遵循着事物的规律和人的情理,用这种方法来审察所听到的传闻,就可以得到真实的情况了。

网友完善吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传拼音版/注音版

lǚ shì chūn qiū juǎn èr shí èr chá chuán。

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传。

lǚ bù wéi。

吕不韦。

fū dé yán bù kě yǐ bù chá,

夫得言不可以不察,

shù chuán ér bái wèi hēi,

数传而白为黑,

hēi wèi bái。

黑为白。

gù gǒu shì jué,

故狗似玃,

jué shì mǔ hóu,

玃似母猴,

mǔ hóu shì rén,

母猴似人,

rén zhī yǔ gǒu zé yuǎn yǐ。

人之与狗则远矣。

cǐ yú zhě zhī suǒ yǐ dà guò yě。

此愚者之所以大过也。

wén ér shěn zé wèi fú yǐ,

闻而审则为福矣,

wén ér bù shěn,

闻而不审,

bù ruò wú wén yǐ。

不若无闻矣。

qí huán gōng wén guǎn zǐ yú bào shū,

齐桓公闻管子于鲍叔,

chǔ zhuāng wén sūn shū áo yú shěn yǐn shì,

楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,

shěn zhī yě,

审之也,

gù guó bà zhū hóu yě。

故国霸诸侯也。

wú wáng wén yuè wáng gōu jiàn yú tài zǎi pǐ,

吴王闻越王勾践于太宰嚭,

zhì bó wén zhào xiāng zi yú zhāng wǔ,

智伯闻赵襄子于张武,

bù shěn yě,

不审也,

gù guó wáng shēn sǐ yě。

故国亡身死也。

fán wén yán bì shú lùn,

凡闻言必熟论,

qí yú rén bì yàn zhī yǐ lǐ。

其于人必验之以理。

lǔ āi gōng wèn yú kǒng zǐ yuē yuè zhèng kuí yī zú,

鲁哀公问于孔子曰:「乐正夔一足,

xìn hū kǒng zǐ yuē xī zhě shùn yù yǐ lè chuán jiào yú tiān xià,

信乎?」孔子曰:「昔者舜欲以乐传教于天下,

nǎi lìng zhòng lí jǔ kuí yú cǎo mǎng zhī zhōng ér jìn zhī,

乃令重黎举夔于草莽之中而进之,

shùn yǐ wéi yuè zhèng。

舜以为乐正。

kuí yú shì zhèng liù lǜ,

夔于是正六律,

hé wǔ shēng,

和五声,

yǐ tōng bā fēng,

以通八风,

ér tiān xià dà fú。

而天下大服。

zhòng lí yòu yù yì qiú rén,

重黎又欲益求人,

shùn yuē fū lè,

舜曰:『夫乐,

tiān dì zhī jīng yě,

天地之精也,

dé shī zhī jié yě,

得失之节也,

gù wéi shèng rén wéi néng hé。

故唯圣人为能和。

lè zhī běn yě。

乐之本也。

kuí néng hé zhī,

夔能和之,

yǐ píng tiān xià。

以平天下。

ruò kuí zhě yī ér zú yǐ。

若夔者一而足矣。

gù yuē kuí yī zú,

』故曰夔一足,

fēi yī zú yě。

非一足也。

sòng zhī dīng shì,

」宋之丁氏,

jiā wú jǐng ér chū gài jí,

家无井而出溉汲,

cháng yī rén jū wài。

常一人居外。

jí qí jiā chuān jǐng,

及其家穿井,

gào rén yuē wú chuān jǐng dé yī rén。

告人曰:「吾穿井得一人。

yǒu wén ér chuán zhī zhě yuē dīng shì chuān jǐng dé yī rén。

」有闻而传之者曰:「丁氏穿井得一人。

guó rén dào zhī,

」国人道之,

wén zhī yú sòng jūn,

闻之于宋君,

sòng jūn lìng rén wèn zhī yú dīng shì,

宋君令人问之于丁氏,

dīng shì duì yuē dé yī rén zhī shǐ,

丁氏对曰:「得一人之使,

fēi děi yī rén yú jǐng zhōng yě。

非得一人于井中也。

qiú néng zhī ruò cǐ,

」求能之若此,

bù ruò wú wén yě。

不若无闻也。

zi xià zhī jìn,

子夏之晋,

guò wèi,

过卫,

yǒu dú shǐ jì zhě yuē jìn shī sān shǐ shè hé。

有读史记者曰:「晋师三豕涉河。

zi xià yuē fēi yě,

」子夏曰:「非也,

shì jǐ hài yě。

是己亥也。

fū jǐ yǔ sān xiāng jìn,

夫『己』与『三』相近,

shǐ yǔ hài xiāng sì。

『豕』与『亥』相似。

zhì yú jìn ér wèn zhī,

」至于晋而问之,

zé yuē jìn shī jǐ hài shè hé yě。

则曰「晋师己亥涉河」也。

cí duō lèi fēi ér shì,

辞多类非而是,

duō lèi shì ér fēi。

多类是而非。

shì fēi zhī jīng,

是非之经,

bù kě bù fēn,

不可不分,

cǐ shèng rén zhī suǒ shèn yě。

此圣人之所慎也。

rán zé hé yǐ shèn yuán wù zhī qíng jí rén zhī qíng yǐ wéi suǒ wén zé dé zhī yǐ。

然则何以慎?缘物之情及人之情以为所闻则得之矣。

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传注释

察传(chá chuán):选自《吕氏春秋·慎行论第二·察传》。

溉(gài jí)汲:从井里打浇地。溉,浇灌;汲,从井里打

及:等到。

国人道之:都城的人谈论这件事。国,古代国都也称「国」。

闻之于宋:这件事被宋听到了。之,指「丁氏穿井得一人」一事;于,被;宋,宋国国

问之于丁氏:向丁氏问这件事。于,向。

使:使用,指劳动力。

于:到、向。

网友完善吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传评析

《察传》选自《吕氏春秋·慎行论第二》。「察传」即明察传闻之意。文中认为传闻中的事物往往有似是而非之处,应加以审察、深思和验证,否则将铸成大错,甚至导致国亡身。文章多用寓言故事为论据,动有趣。

网友完善吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传赏析

暂无赏析
网友完善吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传辑评

暂无辑评
网友完善吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

吕不韦 - []

中国战国时代卫国濮阳(今河南濮阳南)著名商人,战国后期著名政治家,后位及秦相,在秦为相十三年。广招门客以「兼儒墨,合名法」为思想中心,合力编撰《吕氏春秋》,有系统性的提出自己的政治主张,后为先秦杂家代表人物之一。执政时曾攻取周、赵、卫的土地,立三川、太原、东郡,对秦王政兼并六国的事业有重大贡献。后因嫪毐集团叛乱事受牵连,被免除相邦职务,出居河南封地。不久,秦王政下令将其流放至蜀地(今四川),不韦忧惧交加,于是在三川郡(今河南洛阳)自鸩而亡。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

吕氏春秋 · 卷二十二 · 察传|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者吕不韦 - 我爱学习网