我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

娄敬传_原文_翻译-班固

发布时间:2011-02-15 栏目:专题 投稿:甜美的中心

原文

娄敬,齐人也。汉五年,戍陇西,过雒阳,高帝在焉。敬脱挽辂,见齐人虞将军曰:“臣愿见上言便宜。”虞将军欲与鲜衣,敬曰:“臣衣帛,衣帛见,衣褐,衣褐见,不敢易衣。”虞将军入言上,上召见,赐食。已而问敬,敬说曰:“陛下都雒阳,岂欲与周室比隆哉?”上曰:“然。”敬曰:“陛下取天下与周异。周之先自后稷,尧封之邰,积德累善十余世。公刘避桀居豳。大王以狄伐故,去豳,杖马箠去居岐,国人争归之。及文王为西伯,断虞、芮讼,始受命,吕望、伯夷自海滨来归之。武王伐纣,不期而会孟津上八百诸侯,遂灭殷。成王即位,周公之属傅相焉,乃营成周都雒,以为此天下中,诸侯四方纳贡职,道里钧矣,有德则易以王,无德则易以亡。凡居此者,欲令务以德致人,不欲阴险,令后世骄奢以虐民也。及周之衰,分而为二,天下莫朝周,周不能制。非德薄,形势弱也。今陛下起丰沛,收卒三千人,以之径往,卷蜀汉,定三秦,与项籍战荥阳,大战七十,小战四十,使天下之民肝脑涂地,父子暴骸中野,不可胜数,哭泣之声不绝,伤夷者未起,而欲比隆成、康之时,臣窃以为不侔矣。且夫秦地被山带河,四塞以为固,卒然有急,百万之众可具。因秦之故,资甚美膏腴之地,此所谓天府。陛下入关而都之,山东虽乱,秦故地可全而有也。夫与人斗,不搤其亢,拊其背,未能全胜。今陛下入关而都,按秦之故,此亦搤天下之亢而拊其背也。”高帝问群臣,群臣皆山东人,争言周王数百年,秦二世则亡,不如都周。上疑未能决。及留侯明言入关便,即日驾西都关中。于是上曰:“本言都秦地者娄敬,娄者刘也。”赐姓刘氏,拜为郎中,号曰奉春君。汉七年,韩王信反,高帝自往击。至晋阳,闻信与匈奴欲击汉,上大怒,使人使匈奴。匈奴匿其壮士肥牛马,徒见其老弱及羸畜。使者十蜚来,皆言匈奴易击。上使刘敬复往使匈奴,还报曰:“两国相击,此宜夸矜见所长。今臣往,徒见羸胔老弱,此必欲见短,伏奇兵以争利。愚以为匈奴不可击也。”是时汉兵以逾句注,三十余万众,兵已业行。上怒,骂敬曰:“齐虏!以舌得官,乃今妄言沮吾军!”械系敬广武。遂往,至平城,匈奴果出奇兵围高帝白登,七日然后得解。高帝至广武,赦敬,曰:“吾不用公言,以困平城。吾已斩先使十辈言可击者矣。”乃封敬二千户,为关内侯,号建信侯。高帝罢平城归,韩王信亡人胡。当是时,冒顿单于兵强,控弦四十万骑,数若北边。上患之,问敬。敬曰:“天下初定,士卒罢于兵革,未可以武服也。冒顿杀人父代立,妻群母,以力为威,未可以仁义说也。独可以计久远子孙为臣耳,然陛下恐不能为。”上曰:“诚可,何为不能!顾为奈何?”敬曰:“陛下诚能以適长公主妻单于,厚奉遗之,彼知汉女送厚,蛮夷必慕,以为阏氏,生子必为太子,代单于。何者?贪汉重币。陛下以岁时汉所余彼所鲜数问遗,使辩士风喻以礼节。冒顿在,固为子婿;死,外孙为单于。岂曾闻孙敢与大父亢礼哉?可毋战以渐臣也。若陛下不能遣长公主,而令宗室及后宫诈称公主,彼亦知不肯贵近,无益也。”高帝曰:“善。”欲遣长公主。吕后泣曰:“妾唯以一太子、一女,奈何弃之匈奴!”上竟不能遣长公主,而取家人子为公主,妻单于。使敬往结和亲约。敬从匈奴来,因言“匈奴河南白羊、楼烦王,去长安近者七百里,轻骑一日一夕可以至。秦中新破,少民,地肥饶,可益实。夫诸侯初起时,非齐诸田,楚昭、屈、景莫与。今陛下虽都关中,实少人。北近胡冠,东有六国强族,一日有变,陛下亦未得安枕而卧也。臣愿陛下徙齐诸田,楚昭、屈、景、燕、赵、韩、魏后,及豪杰名家,且实关中。无事,可以备胡;诸侯有变,亦足率以东伐。此强本弱末之术也。”上曰:“善。”乃使刘敬徙所言关中十余万口。

解释/注释/译文

娄敬,齐国人。漠五年,戍守陇西,途经雒阳,高祖在那裹。娄敬解脱了车前牵引的横木,见到齐国人虞将军说:“我想拜见皇帝谈一件有意义的事。”虞将军想给他换上华美的衣服,娄敬说:“我穿的是丝帛衣服,就以丝帛衣服拜见;穿的是粗布衣服,就以粗布衣服拜见,不必更换衣服。”虞将军入宫向皇帝禀报,皇帝召见了他并赐给他食物。
过了一会儿皇帝问娄敬,娄敬说:“陛下在洛阳定都,是想和周王室比兴隆吗?”皇帝说:“对。”娄敬说:“陛下夺取天下和周王室不同。周的祖先是后稷,尧封他在邰,积善行德长达十几代。公刘躲避夏桀而居住到豳。大王因狄侵入的原因,离开了豳,提着马鞭子到岐居住,而国中之人却都争先归顺他。到周文王为西伯时,由于他的美德而使虞人、芮人的争斗平息下来,开始接受使命后,吕望、伯夷从海滨来归。周武王讨伐商纣,不期而会集于孟津的有八百诸侯,于是消灭了商殷。周成王继位,周公等辅佐他,于是营建成周,定都于雒阳,以为雒阳为天下的中心,诸侯从四方纳贡述职,路途远近比较平均,有美德则容易称王,没有美德则容易灭亡。凡居住在此的人都要以贤德对待别人,不想依赖地势的险阻来保天下,而让后世骄横奢侈虐待人民。等到周衰落时,分裂出东周君、西周君,天下都不朝见周王,周王也不能控制他们。不是因为道德微薄,而是因为力量太弱了。如今陛下从丰、沛起兵,招集士兵三千人,就用这些人一往直前,席卷了蜀汉地区,平定三秦,与项羽在荣阳会战,大战斗有七十次,小战斗有四十次,使天下百姓丧失生命,父与子的尸骨遍野,数不胜数,哭泣之声不绝于耳,战争的破坏还没有恢复,而又要和周的成康盛世相比美,我自以为不能相提并论。况且秦地被山带河,地形险要,突然有战事,百万大军可聚集起来。用旧有的条件,资源丰美、土地肥沃,可以成为天然府库。陛下进入关中而以此为国都,华山以束虽有战乱,秦国的旧地仍可保全并占有。如果与人发生战斗,不扼住他的咽喉、打击他的脊梁,不可能大获全胜。如今陛下入关中而建国都,安抚秦的旧地,这也是扼天下的咽喉并打击它的脊梁呀。”
高帝问大臣们,大臣都是山东人,纷纷说周王统治长达数百年,而秦朝仅延至第二代,不如建都雒阳。高帝犹豫而不能决定在哪儿定都。直到留侯张良明确说出应当进入关中,当日就起驾向西定都关中了。
于是皇上说:“最早说定都在秦地的人是娄敬,‘娄,就是‘刘’。”赐娄敬刘姓,拜他为郎中,封号奉春君。
漠七年,韩王韩信反叛,高帝亲自率兵去攻打他。到晋阳,听说韩信要联合匈奴共同攻打汉军,皇上大怒,派人出使匈奴。匈奴把壮士和肥硕的牛马藏匿起来,衹看见老弱人和很瘦的牲畜。使者来了十批,都说匈奴很容易打败。皇上派刘敬再次前往匈奴,归来向皇上禀报说:“两国敌对打仗时,应该夸耀其所长。如今我前往匈奴,衹看见瘦牲畜和老弱人,一定是故意显示短处,引诱我们上当,而埋伏奇兵来打败我们。我认为匈奴不可攻击。”这时汉兵已北进,翻过句注山,三十余万兵士已经全部出动。皇上生气,骂刘敬说:“齐国的奴才!靠一张口舌得了官位,现在又想用胡言乱语阻止我出兵。”将刘敬带上枷锁,留在广武。于是前往平城,匈奴果真出奇兵,将高帝围困在白登,七天后才得以解围。高帝到广武,释放了刘敬,说:“我不采纳你的话,被围困在平城。我已经把那十批说可以进攻匈奴的人杀死了。”于是封刘敬二干户,作关内侯,号建值昼。
高帝从平城返回,韩王信逃入匈奴。这时,冒顿单于的兵力强大,能射骑兵四十万,数次进犯北方。皇上为此忧虑,问刘敬。刘敬说:“天下刚刚平定,士兵被战争拖得精疲力尽,不能再用武力征服匈奴。冒顿杀了他的父亲得单于之位,以群母为妻,凭靠武力施展威风,不能用仁义劝说他。如果能够从长远计议,让他的子孙称臣,可是陛下恐怕不能这么做。”皇上说:“如果可能,为什么不能做?衹是怎么去做呢?”刘敬回答说:“陛下如能让嫡长公主嫁给单于为妻,赠给他丰厚的礼品,他知道汉公主为妻的厚意,匈奴必定会立为单于王后,生的儿子必为太子,以后会代为单于。为什么呢?因为匈奴贪图汉的厚礼。陛下每年给匈奴单于多送几次礼品慰问,顺势派使者辩士有礼节地教导他们。冒顿活着,单于当然是陛下的女婿,单于死了,则陛下的外孙就是单于。哪裹听说过外孙和外祖父对抗的呢?军队可以不用出征而在潜移默化中使匈奴臣服。如果陛下不愿派长公主,而让宗室中和后宫的人去冒称公主,他们也会知道,就不肯尊贵之,亲近之,那也就没有用处了。”高帝说:“好。”想派长公主去。吕后知道后,日夜哭泣,说:“我祇有一个儿子、一个女儿,为什么要把她扔到匈奴去呢!”皇上最终不能派长公主,而选了一位家族中的女儿名为长公主,嫁给单于为妻。派刘敬前往缔结和亲之约。
刘敬从匈奴归来,说:“匈奴居于黄河以南的白羊王、楼烦王两部,距离长安很近,仅七百里,骑马一日一夜就可到关中。关中刚经过战争破坏,人口少,但土地肥沃,可以增加人口。诸侯初起时,如果没有齐国的田氏,楚国的昭、屈、景氏等王族就不可能兴盛。如今陛下虽然在关中定都,而人力却少。北部靠近匈奴,束部有六国的宗族,势力强大,一旦发生兵变,陛下是不能高枕而卧的。我希望陛下迁徙齐国的田氏及楚昭、屈、景,燕、趟、韩、魏的后代宗族及豪强名门以充实关中。局势没有变动则可以防备匈奴,诸侯若叛乱,也足可以率领他们向东讨伐。这是增强政权基础的方法。”皇上说:“好。”于是派刘邀负责将上述各个宗族大家迁徙到蛆申十余万口。
叔孙通,薛县人。秦朝时因精通经术而被征召,为待诏博士。几年后,陈胜起兵,秦二世召博士和各儒生问道:“楚地的戊卒攻下蕲县并进入了陈县,你们如何看待这件事?”博士和诸生三十多人向前说:“人臣不能作乱,作乱就是谋反,罪在不赦。愿陛下赶快发兵攻打叛军。”秦二世大怒,变了脸色。叔孙通向前说:“各位儒生说的都不对。今天下合为一家,拆毁了城池,销毁了兵器,向天下表示不再使用。况且有贤明的君主在上,法律政令推行于下,官吏人人尽职,四方都向着朝廷,怎么会有造**的人呢!这些人不过是偷鶸摸狗的盗贼罢了,何足挂齿呢?郡守、尉现正在捕杀他们,有什么可忧虑的呢?”秦二世很高兴。问每一个儒生,他们有的说是谋反的,有的说是盗贼,于是秦二世命令御史将说造**的人记下来并交给法官审讯,惩罚他们的错误言论。凡是说盗贼的书生都被罢免。赐给叔孙通二十匹帛,衣服一套,拜他为博士。叔孙通出来后又返回到学馆,儒生们说:“你为何说话那样阿谀逢迎呢?”叔孙通说:“你们不知道,我几乎也不能脱离虎口。”于是他逃到了薛县,薛县已归降楚了。
项梁来到薛县,叔孙通跟从他。项梁在定陶战败,他又跟从怀王。怀王做了义帝,迁徙到长沙郡,叔孙通留下辅佐项王。汉二年,汉王率五诸侯之兵进入彭城,叔孙通归降汉王。
叔孙通穿儒生的衣服,汉王很厌恶,于是他改变了衣服,穿短衣,楚人的款式,汉王很高兴。
叔孙通归降汉王,跟随他的书生有一百多人,然而叔孙通没有引荐,衹推荐那些壮士和鲁莽草寇。弟子们都说:“事奉先生多年,有幸投奔汉王,现今不举荐臣等,专门推荐奸猾的人,为什么?”叔孙通便说:“汉王正在以武力争夺天下,你们能去作战吗?所以先推荐勇猛杀敌的壮士,你们暂且等待我,我不会忘记你们的。”汉王拜叔孙通为博士,号稷嗣君。
汉王统一天下,诸侯在定陶共同尊他为皇帝,叔孙通拟定朝廷礼仪及君臣职守称号。高帝删除了亡秦的苛刻的礼仪之法,实行的法令简单易行。群臣喝酒争功,喝醉了就胡言,拔剑击柱,皇上很担忧。叔孙通知道皇帝越来越对此事心烦,便劝说皇帝道:“那些书生不能与陛下进攻冲杀,但可以巩固国家。我愿意征集鲁国的一些书生,与我的弟子们共同草拟朝廷礼。”高帝说:“制定礼仪不难吗?”叔孙通说:“五帝有不同的乐制,三王有不同的礼仪。礼仪是根据当时的形势、人情风俗而制定的。所以夏朝、殷商、周朝的礼仪沿袭、删改、增加的情况就可了解了,可以说都不相重复。我希望吸取古代礼制和秦朝的仪式,参酌制定。”皇上说:“可以试着制定,务必使汉礼容易被了解,要考虑我能够实行它。”
于是叔孙通作为使者征集鲁国的儒生三十多人,其中有两位儒生不肯同行,说:“你所辅佐的已经有十位主人,你都当面奉承阿谀。如今天下刚刚安定,死的人还没埋葬,伤的人还没痊愈,又要制定礼乐。礼乐的兴起是由于百年积德呀。我们接受不了你所要我们做的事。你所做的事不符合古道,我们不去。你走吧,不要玷污了我们的品格。”叔孙通笑着说:“你们真是迂腐不达世务的书呆子,不了解时势变化。”
于是和所征集的三十人向西去,和高帝身边近臣中素有学术的人及叔孙通的弟子共一百余人在野外结扎茅草定礼仪之位,练习了一个多月,叔孙通说:“皇上可以试试看。”皇上行使礼仪后说:“我可以做。”于是命令群臣练习,习礼毕正赶上十月岁首。
汉七年,长乐宫建成,诸侯群臣在十月都来朝拜。仪礼:在天亮之前,谒者负责礼仪,将来朝者依次带进殿门,宫廷中设置车骑和戍卒、卫官,设置各种兵器和旌旗。传呼“趋”,即急行进入。殿下台阶两旁站了几百个警卫。在西面依次站着功臣、列侯、诸将、军吏,面向东;在东面站着文官丞相以下,面向西。大行令主持上朝礼仪,设立了九站司仪,高声传呼引群臣入殿。于是皇上乘辇出房,百官执戟,传呼清道,引导诸侯王以下至六百石的官吏依次到皇帝面前奉贺。诸侯王以下的人没有不惊恐肃敬的。朝拜结束,大小官吏都伏在地上,摆设酒宴,都有严格的礼仪。殿上的侍者都伏地低着头,按着尊卑依次起身向皇帝祝寿。饮酒九次,谒者说:“宴会结束。”御史检举出违反礼仪的,就将他带走。整个朝拜喝酒过程,没有敢喧哗违礼的。于是高帝说:“我现在才知道做皇帝的尊贵啊!”拜叔孙通为奉常,赐给他五百斤金。
叔孙通于是向皇帝说:“这些弟子儒生跟随我很久了,和我共同制定礼仪,希望陛下能封给他们官。”高帝全部封他们为郎。叔孙通出来,把他所得的五百金都分给了儒生。儒生们高兴地说:“叔孙先生真是圣人,了解当今的世道。”
漠九年,高帝升叔孙通为太子太傅。十二年,高帝想立赵王如意为太子,叔孙通说:“过去晋献公因为骊姬的原因,废了太子,改立奚齐,晋国混乱了数十年,被天下人耻笑。秦朝因不早定扶苏为太子,胡亥用欺骗手段夺得帝位,自减秦朝,这是陛下亲自看见的。如今太子忠孝仁义,天下人都知道;吕后与陛下茹苦含辛,粗茶淡饭,你哪裹能背弃她呢?陛下如果一定要废长子而立少子,我愿先被杀死,用脖子的血涂红土地。”高帝说:“你不要这样,我衹是开玩笑罢了。”叔孙通说:“太子是天下安定的根本,根本动摇了,天下就会混乱动荡,怎能用天下来开玩笑呢!”高帝说:“我听从你的话。”到皇上摆宴席时,见张良设计请来的四位老先生跟随太子进见皇上,皇上就不再有改换太子的打算了。
高帝死,孝惠帝即位。于是对叔孙通说:“没有人熟悉先帝园陵寝庙的礼仪。”升叔孙通为奉常,制定宗庙的礼仪之法。汉朝制定的各种仪法都是叔孙先生论着的。惠帝到束边的长乐宫去朝见太后,以及平时往来,都要惊扰老百姓,于是就作复道,刚开始在武库南动工时,叔孙先生向皇上奏事,问皇上:“陛下为什么从高帝陵寝架筑阁廊走道,每月备法驾,将高帝衣冠出游一次,展示在高庙中呢?为什么让后世子孙在高帝庙道上行走呢?”孝惠帝很惧怕,说:“赶快拆了它。”叔孙通说:“皇上不办错事。如今已经做了,百姓都知道。希望陛下再盖一座高帝庙在渭水之北,作为出游衣冠之庙,这样也能增加和扩大高帝宗庙的数量,这是大孝的根本。”皇上于是下令让官员重建高帝庙。
孝惠帝经常到离宫游览,叔孙通说:“古人到春天就进献水果,现在正是樱桃熟的时候,可以进献,希望陛下出游,趁势向宗庙进献樱桃。”皇上同意这样做。向宗庙献果品的礼仪由此兴起。

相关推荐:

说虎_原文_翻译-刘基

钱士升传_原文_翻译-朱由检

王羲之书六角扇_原文_翻译-无名氏

《米元章有洁疾》原文及翻译

薛福成《庸庵笔记》原文及翻译