我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

商鞅治秦_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-17 栏目:专题 投稿:俊秀的黄豆

原文

公孙鞅②亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行③,公平无私,罚不讳④强大,赏不私亲近,法及太子⑤,黥劓⑥其傅。期年⑦之后,道不拾遗,民不妄取,兵革⑧大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩⑨,特以强服之耳。

解释/注释/译文

注释
1。选自《战国策》。
2。公孙鞅:商鞅,公孙鞅,卫鞅。姓姬战国时期卫国人,因秦国曾封他于商(今陕西商县),所以史书上称他为商鞅。
3。至行:一到就要执行。
4。讳:回避。
5。法及太子:太子犯了法。
6。黥(qing)劓(yi):古代的酷刑。黥,在罪人脸上刺字;劓,割掉鼻子。
7。期(ji)年:满一年。
8。兵革:兵器衣甲的总称。革,用皮革制的甲。
9。刻深寡恩:(对百姓)刻薄少恩惠。
10。傅:老师
11。妄:胡乱
12。特:只,仅,独,不过。
13。亡:逃亡
14。行:执行
译文
商鞅逃出魏国进入秦国,秦孝公让他当丞相,并把商地分封给他,号称商君。商君治理秦国,法令一到就要执行,而且公平无私。处罚时,不回避有权势的人;论功行赏时,不偏袒自己的亲信。太子犯法,就在他的老师脸上刺字并割掉鼻子。一年之后,没人拾取别人丢在路上的东西,也无人敢(随意)谋取非分的财物。武器装备大大增强,其他国家都害怕(它了)。但是对百姓刻薄恩惠少,只是用强硬的办法来使人顺服他罢了。
注释
①表:即刘表,字景升,山阳高平(今山东邹城)人。东汉末年名士,汉室宗亲,荆州牧,汉末群雄之一。
②会:遇上。
③先主:指刘备。刘备(161年-223年6月10日),字玄德,东汉末年幽州涿郡涿县(今河北省涿州市)人,西汉中山靖王刘胜的后代,三国时期蜀汉开国皇帝、政治家,史家又称他为先主。
④屯:驻兵。
⑤将:率领。
⑥说:劝说。
⑦辎重:军用器械,粮草,营帐,服装等的统称。
⑧或:有人。
⑨谓:对······说。
翻译
曹操南征刘表,恰逢刘表逝世,他的儿子刘琮立为主,派遣使者请求投降。刘备驻扎在樊地,不知道曹操军队已经到了,到了宛城才得知,于是带领军队离开。经过襄阳时,诸葛亮劝说刘备攻打刘琮,可以得到荆州。刘备说:“我不忍心。”于是停下马呼叫刘琮,刘琮害怕得伏地不起。刘琮身边将领和荆州民众大多都归顺刘备。行到当阳,人数达十余万,行军物资达数千辆,每天行军十余里。刘备还派关羽带领数百艘船在江陵会合。有人对刘备说:“应该赶快赶路去保住江陵,如今虽然得到了很多人,但能打仗的人少,如果曹操大军来了,我们用什么抵抗呢?”刘备说:“成大事的人必以人为根本,如今民众归顺于我,我怎么忍心弃他们而去?”

相关推荐:

与尹师鲁第一书_原文_翻译-欧阳修

淮北蜂毒_原文_翻译-无名氏

刚峰宦囊_原文_翻译-无名氏

新雨山房记_原文_翻译-宋濂

《养心莫善于寡欲》原文及翻译

我爱学习网微信
我爱学习网微信