我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

《冰清古琴》原文及翻译

发布时间:2020-05-25 栏目:专题 投稿:独特的溪流

《冰清古琴原文翻译

岳珂

原文嘉定庚午,余在中都燕李奉宁坐上,客有叶知几者,与焉。叶以博古知音自名。

前旬日,有士人携一古琴,至李氏,鬻之。其名曰“冰清”,断纹鳞皴制作奇崛,识与不识,皆谓数百年物。腹有铭,称晋陵子题,铭曰:“卓哉斯器,乐惟至正。音清韵高,月澄风劲。三馀神爽,泛绝机静。雪夜敲冰,霜天击磬。阴阳潜感,否臧前镜。人其审之,岂独知政。”又书大历三年三月三日上底,蜀郡雷氏斫,凤沼内书贞元十一年七月八日再修,士雄记。李以质于叶,叶一见色动,掀髯叹咤,以为至宝。客又有忆诵《渑水燕谈》中有是名者,取而阅之,铭文岁月皆吻合,良是。叶益自信不诬,起附耳谓主人曰:“某行天下,未之前觌,虽厚直不可失也。”李敬受教,一偿百万钱。鬻者撑拒不肯,曰:“吾祖父世宝,将贡之上方,大珰某人固许我矣,直未及半,岂可售?”李顾信叶语,绝欲得之;门下客为平章,莫能定。余觉叶意,知其有赝,旁坐不平。漫起周视,读沼中字,皆历历可数,因得其所疑。乃以袖覆琴而问叶曰:“琴之美恶,余姑谓弗知,敢问贞元何代也?”叶笑未应,坐人曰:“是固唐德宗,何以问为?”余曰:“诚然,琴何以为唐物?”众哗起致请,乃指沼字示之,曰:“元字上一字,在本朝为昭陵讳,沼中书贞从卜从贝是矣,而贝字缺其旁点,为字不成,盖今文书令也。唐何自知之?贞元前天圣二百年,雷氏乃预知避讳,必无此理,是盖为赝者。徒取《燕谈》,以实其说,不知缺文之熟于用而忘益之。字固可识,又何疑焉。”众犹争取视,见它字皆焕明,实无旁点,乃大骇。李更衣自内出,或以白之,抵掌笑。叶惭曰:“是犹佳琴,特非唐物而已。”李不欲逆,勉强薄酬,顿损直十之九得焉。鬻琴者虽怒而无以辞也,他日遇诸途,頩而过之。

今人多售赝物,人或赞美随辄取赢焉,或徒取龙断者之称誉以为近厚,此与攫昼何异?盖真蔽风也。

(取材于南宋·岳珂《桯史》)

往:【1】大历、贞元唐代年号。【2】凤沼:古琴底部凹槽。【3】珰:太监。【4】昭陵:指宋仁宗赵祯。天圣是其年号。【5】避讳:不写君主名字以示尊重。遇避讳字常以缺笔书写。【6】龙断者:大意为某方面的权威。

译文嘉定庚午年间,我在中督府被奉宁军将领李公宴请,宾客中有一个叫做叶知几的人,和李公交好。叶公以博通古物精通音律自称。

十天前,有一个士子带着一把古琴来到李公府上,要把琴卖给他。琴的名字叫做“冰清”,琴面上有十分古朴的像鳞片般的裂纹,外形制作得非常奇特,识琴与不识琴的人都说这应该是几百年前的古琴。琴身上题字,写着是晋陵子题词,题词上写着:“这把琴真是绝妙啊,音质只有它最为清正。音色清纯音韵高雅,澄澈的月光和风力的强劲都可以表现出来。琴音可以令我在闲暇时神清气爽,杂念消失,头脑清静。它的乐音像在雪夜敲冰,在霜天里击磐。听到它可以领悟阴阳之道,明辨是非善恶。人们如果通晓了其中的道理,哪里只是明白了为政的方法啊。”又写着大历三年三月三日上底,蜀郡雷氏制,琴底凹处写着贞元十一年七月八日再修,士雄记。李奉宁叶知几询问这把琴到底如何,叶知几一见到这把琴脸色就变了,捋胡须而惊叹,认为这是最好的宝物。宾客中又有人回忆念诵《渑水燕谈》中有记录这把古琴的部分,取来这本书翻看,琴身上的铭文内容和时间与书上记载的都吻合,确实是这样的。叶知几更加相信自己判断不错,起身在李奉宁耳边对说:“我走遍天下,之前从未见过这样的宝物,即使价钱很贵,也不可以失去得到它的机会啊。”李奉宁很恭敬地接受了他的建议,给出价钱一百万钱,卖琴的人坚持拒绝不肯答应,说:“这是我祖父留下的宝物,将要献给皇上,一位当权的宦官本来已经答应了我。你给的价钱还不到他给的一半,怎么能卖给你呢?”李奉宁却相信叶知几的话,一定要得到这把琴,门下的宾客为他商讨这件事,没能定夺下来。我察觉出叶知几的用意,知道其中有假,在旁边坐着心中不平。随意地起身来仔细地看这把琴,读琴凹处的文字,都一个个非常清晰可见,于是发现了令人怀疑的地方。于是用袖子盖住琴问叶公说:“琴是好是坏,我姑且说不了解。冒昧的问一下贞元是在哪一朝代?”叶知几笑一笑没有回答,在座的人说:“这当然是唐德宗的时候,为何问这事?”我说:“的确这样,因何说这把琴是唐代的?”众人惊讶地起来向我请教,我于是指着琴底凹处上的字给他们看,说:“元字上面的这一字,在本朝是避昭陵讳的,凹处写的“贞”字从卜从贝就是正确的,但是这个“贝”字缺少了它旁边的点划,写字没有写全,大概是现在的文字书写方法让他这样的,唐代怎么能知道呢?贞元比天圣早两百年,雷氏竟然预先知道了现在的避讳,一定没有这个道理。这大概就是假琴。只是拿《燕谈》来证实他的说法,不知道缺少笔画的写法使用已经很熟练而忘记增添上那一点了。文字本来可以看得很清楚,又有什么可怀疑的呢。”众人还争着来看,看到那个字清楚明了,确实没有旁边的点,于是非常惊讶。李奉宁更衣(如厕的避讳说法)从内庭出来,有的人把这件事告诉了他,他击掌而笑。叶知几惭愧地说:“这还是一把好琴,只是不是唐代的物品罢了。”李奉宁不想要驳叶知几的颜面,勉强划定了一个很低的价钱,立刻减少了原价的九成买下了这把琴。卖琴的人虽然生气,但没有什么话语来应对。有一天在路上遇到他,他脸色改变(生气的)走过去了。

现在有很多人卖赝品,有的人称赞美化赝品,随着就赚取利润。有的人只是获取权威者的美名,为了靠近(谋取)丰厚(的利润),这和在白天抢劫有什么区别呢?这真是坏风气啊。

相关推荐:

承宫拾薪求学_原文_翻译-范晔

教战守策_原文_翻译-苏轼

相州昼锦堂记_原文_翻译-欧阳修

于休烈传_原文_翻译-刘昫

阳斐传_原文_翻译-李百药