我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李清照
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【凤凰臺上忆吹箫】

李清照 - []

香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁,日上帘钩。怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病,不是悲秋。

休休,这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。

【凤凰臺上忆吹箫】翻译文

狮子造型的铜炉里熏香冷透,床上棉被翻捲起红色的波浪,清晨勉强起来还是倦怠梳头。妆镜台随它铺了厚厚垢,太阳光尽管能够照到那帘钩。就怕分别时刻心里十分难受,很多心事说不清难以张口。最近一段时日身体日渐消瘦,完全不是因为喝过量伤身,也不是因为看到景物而悲秋。

这回离别一走就这样算了吧,千万遍地唱起那首阳关三叠,也终究还是难以再次挽留。你离开桃源仙境一去难回头,我这里凤去楼空烟雾锁空楼。我整日对着楼前流望不休,应该看我钟情的眸子泪双流。今后我只能呆望流泪不休,寄托着我不断的相思与悲愁。

网友完善【凤凰臺上忆吹箫】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【凤凰臺上忆吹箫】拼音版/注音版

fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo。

凤凰台上忆吹箫。

lǐ qīng zhào。

李清照。

xiāng lěng jīn ní,

香冷金猊,

bèi fān hóng làng,

被翻红浪,

qǐ lái yōng zì shū tóu。

起来慵自梳头。

rèn bǎo lián chén mǎn,

任宝奁尘满,

rì shàng lián gōu。

日上帘钩。

shēng pà lí huái bié kǔ,

生怕离怀别苦,

duō shǎo shì yù shuō hái xiū。

多少事、欲说还休。

xīn lái shòu,

新来瘦,

fēi gàn bìng jiǔ,

非干病酒,

bú shì bēi qiū。

不是悲秋。

xiū xiū,

休休,

zhè huí qù yě,

这回去也,

qiān wàn biàn yáng guān,

千万遍《阳关》,

yě zé nán liú。

也则难留。

niàn wǔ líng rén yuǎn,

念武陵人远,

yān suǒ qín lóu。

烟锁秦楼。

wéi yǒu lóu qián liú shuǐ,

惟有楼前流水,

yīng niàn wǒ zhōng rì níng móu。

应念我、终日凝眸。

níng móu chù,

凝眸处,

cóng jīn yòu tiān,

从今又添,

yī duàn xīn chóu。

一段新愁。

【凤凰臺上忆吹箫】注释

凤凰台上忆吹箫:词牌名。此调始见于《晁氏琴趣外篇》。

金猊(ní):狮形铜香炉。

红浪:红色被铺乱摊在床上,有波浪。

慵:懒。

宝奁(lián):华贵的梳妆镜匣。

干:关涉。

也则:依旧。

阳关:语出《阳关三叠》。王维《送元二使安西》诗:「渭城朝雨浥轻,客舍青青柳色新。劝更尽一怀,西出阳关无故人。」后据此诗谱成《阳关三叠》,为唐宋时的送别之曲。此处泛指离歌。

武陵人远:沈祖棻《宋词赏析》:「武陵」,在宋词、元曲中有两个含义:一是指陶渊明《桃源记》中的渔夫故事;一是指刘义庆《幽明录》中的刘、阮故事。此处借指爱人去的远方。韩琦《点绛唇》词:「武陵凝睇,人远波空翠。」

秦楼:即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫萧史乘凤飞升之前的住所。冯延巳《南乡子》词「烟锁秦楼无限事。」

烟锁秦楼:总谓独居妆楼。

眸(móu):指瞳神。《说文》:「目童(瞳)子也。」指眼珠。《景岳全书·卷二十七》引龙木禅师语曰:「……人有双眸,之有两曜,乃一身之至宝,聚五脏之精华。」

网友完善【凤凰臺上忆吹箫】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【凤凰臺上忆吹箫】评析

本词调见于李清照词,是从《列女传》中弄玉和萧史故事取名。这首词当作于作者早期与赵明诚小别后。词人与丈夫赵明诚,感情甚笃、志趣投契,然仕路播迁,常造成两人分别。本篇是词人写别情的名篇,抒发了离别后思念的深情与独居的幽怨。起笔五句,借居处环境、器物透露自我心境。「冷」、「翻」、「慵」、「任」,贯注着主观情绪色彩。「怕」句,约略一点,「新来瘦」之故,偏不说破,而以排除法予以暗示。

下阕承上意脉,直倾胸臆,千万遍阳关难留,见惜别情深。「念」字以下设想别后孤寂,「武陵」、「秦楼」两着笔。流作证,专写己方怀思之深。「又添」回应「新来瘦」,且表示承受离愁,已非一次。全词按活的逻辑自然展开,情意又随叙事脉脉流淌;叙事抒情曲折跌宕,表现了女主人公丰富而复杂的内心世界。

网友完善【凤凰臺上忆吹箫】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【凤凰臺上忆吹箫】赏析

这首词是李清照抒写离愁的名篇之一。下是中华诗词学会理事徐培均先对此词的赏析要点。

词写离情,却略去了别时,只是截取了别前和别后两个横断,加以深入地开掘。开头一个对句「香冷金猊,被翻红浪」,便给人冷漠悽清的感觉。金猊,指狻猊(狮子)形铜香炉。「被翻红浪」,语本柳永《凤栖梧》:「鸳鸯绣被翻红浪。」说的是锦被胡乱地摊在床上,在晨曦的映照下,波纹起伏,恍似捲起层层红色的波浪。金炉香冷,反映了词人在特定心情下的感受;锦被乱陈,是她无心折叠所致。「起来慵自梳头」,则全写人物的情绪和神态。这三句工炼沉稳,在舒徐的音节中寄寓着作者低沉掩抑的情绪。到了「任宝奁,日上帘钩」,则又微微振起,恰到处地反映了词人情绪流程中的波澜。然而她内心深处的离愁还未显露,给人的印象只是慵怠或娇慵。慵者,懒也。炉中香消烟冷,无心再焚,一慵也;床上锦被乱陈,无心折叠,二慵也;髻鬟蓬松,无心梳理,三慵也;宝镜,无心拂拭,四慵也;而日上三竿,犹然未觉光阴催人,五慵也。慵而一「任」,则其慵态已达极点。词人为何大写「慵」字,目的仍在写愁。这个「慵」字是「词眼」,使读者从人物的慵态中感到她内心深处有个愁在。

怕离怀别苦」,开始切题,可是紧接着,作者又一笔宕开,「多少事,欲说还休」,万种愁情,一腔哀怨,本待在丈夫前尽情倾吐,可是话到嘴边,又吞咽下去。词情又多了一层波折,愁苦又加重了一层。

「新来瘦,非干病,不是悲秋。」她先从人的广义概括致瘦的原因:有人是因「日日前常病」(冯延巳《鹊踏枝》),有人是因「万里悲秋常作客」(杜甫《登高》),而自己却是因为伤离惜别这种不足与旁人道的缘由。

从「悲秋」到「休休」,是大幅度的跳跃。词人一下子从别前跳到别后,略去话别的缠绵和饯行的伤感,笔法极为精炼。「休休!这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。」《阳关》,即《阳关曲》。离歌唱了千千遍,终是难留,惜别之情,跃然纸上。「念武陵人远,烟锁秦楼」,把双方别后相思的感情作了极其精确的概括。武陵人,用刘晨、阮肇典故,借指心爱之人。秦楼,一称凤楼、凤台。相传春秋时有个萧史,善吹箫,作凤鸣,秦穆公以女弄玉妻之,筑凤台以居,一夕吹箫引凤,夫妇乘凤而去。李清照化此典,既写她对丈夫赵明诚的思念,也写赵明诚对其妆楼的凝望,丰富而又深刻。同时后一个典故,还暗合调名,照应题意。

下阕后半段用顶真格,使各句之间衔接紧凑,而语言节奏也相应地加快,感情的激烈程度也随之增强,使词中所写的「离怀别苦」达到了高潮。「惟有楼前流」句中的「楼前」,是衔接上句的「秦楼」,「凝眸处」是紧接上句的「凝眸」。把它们连起来吟诵,便有一种自然的旋律推动吟诵的速度,而哀音促节便在不知不觉中搏动人们的心弦。古代写倚楼怀人的不乏佳作,却没有李清照写得这样痴情的。她心中的「武陵人」越去越远了,人影消失在迷濛的雾霭之中,她一个人被留在「秦楼」,呆呆地倚楼凝望。她那盼望的心情,无可与语;她那凝望的眼神,无人理解。唯有楼前流,映出她终日倚楼的身影,印下她钟情凝望的眼神。词笔至此,主题似已完成了,而结尾三句又使情思荡漾无边,留有不尽意味。自从得知赵明诚出游的消息,她就产了「新愁」,此为一段;明诚走后,洞房空设,佳人独坐,此又是「新愁」一段。从今而后,山高路远,枉自凝眸,其愁将与日俱增,愈发无从排遣了。

这首词写离愁,步步深人,层次井然。前阕用「慵」来点染,用「瘦」来形容;后阕用「念」来深化,用「痴」来烘托,由物到人,由表及里,层层开掘,揭示到人物灵魂的深处。而后阕的「新愁」与前阕的「新瘦」遥相激射,也十分准确地表现了「离怀别苦」的有增无已。在结构上,特别要注意「任宝帘」中的「任」字,「念武陵人远」中的「念」字。这是两个去声领格字,承上启下,在词中起着关键性的转捩作用。从语言上看,除了后阕用了两个典故外,基本上是从活语言中提炼出来的,自然中节,一片宫商,富有悽婉哀怨的音乐色彩。前人所谓「以浅俗之语,发清新之思」(邹袛谟《远志斋词衷》),信不虚也!

网友完善【凤凰臺上忆吹箫】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【凤凰臺上忆吹箫】辑评

明·杨慎批点本《草堂诗馀·卷四》:「欲说还休」与「怕伤郎、又还休道」同意。端的为著甚的?(评「新来瘦」以下三句)

明·茅映《词的·卷四》:出自然,无一字不佳。

明李攀龙《草堂诗馀隽·卷二》:(眉批)非病,不悲秋,都为苦别瘦。又:无情于人,人却有情于。(评语)写出一腔临别心神。而新瘦新愁,真秦女楼头,声声有和鸣之奏。

明·沈际飞《草堂诗馀正集·卷三》:懒说出,妙。瘦为甚的,尤妙。「千万遍」,痛甚。转转折折,忤合万状。清,陡化为楚雨巫云;阿阁洞房,立变成离亭别墅。至文也。

明·李廷机《草堂诗馀评林·卷三》:宛转见离情别意,思致巧成。

明·陆云龙《词菁·卷二》:楮情至语,岂是口头禅。

明·徐士俊《古今词统·卷十二》:亦是林下,亦是闺中秀。

明·竹溪主人《韵情词·卷五》:雨洗梨,泪痕有在;吹柳絮,愁思成团。易安此词颇似之。

清·邹袛谟《倚声初集·卷十六》:清照原阕,独此作有元曲意。阮亭(王士祯)此和不但与古人合缝无痕,殆戛戛上之。清照而在,当悲暮年颓唐矣。

清·王又华《古今词论》节录《〈掞词〉序》:张祖望曰「词虽小道,第一要辨雅俗。结构成,而中有艳语、隽语、奇语、豪语、苦语、痴语、没要紧语,巧匠运斤,毫无痕迹,方为妙手。」古词中……「惟有楼前流,应念我、终日凝眸」……痴语也……此类甚多,略拈出一二……」

清·陈廷焯《云韶集·卷十》:此种笔墨,不减耆卿、叔原,而清俊疏朗过之。「新来瘦」三语,婉转曲折,煞是妙绝。笔致绝佳,馀韵尤胜。

刘乃昌《李清照词鉴赏》:……柳永写离情,细密有馀,蕴藉不足。李清照吸收了柳词精微细密之,而以典重之笔出之。柳永《凤栖梧》中:「力渐浓春思荡,鸳鸯绣被翻红浪」,虽刻画工致,但失之轻浮:李清照把「被翻红浪」化用入词,与「香冷金猊」相配合,不仅笔力工,含蕴厚,且词格变得蕴藉典重。词的沉挚、曲折、典重,容易导向密丽晦暗,李清照这首词却又以语言平易、意脉贯串见。所用几个典故,既贴切自然,又盐溶于,浑化不涩,以此又具有疏畅的特点……

王延梯、聂在富《百家唐宋词新话》:情真意切是这首词艺术上取得成功的基础。词人现身说法,直抒实感,故词中妙语实为感情的自然流露、浑然大成,是「真之词」,非「人工之词」。以离别为苦本是人之常情,而李清照夫妇恩爱至深,又多次分离,这就使她对离别之苦有更深的体会。写这首词时词人已识尽了离愁的滋味,她不是「为赋新词强说愁」。凭过去的经验,她想像得出空闺独守的寂苦,以致使她以「惜别」到「怕」离别。过去分别虽然也愁,但她往往是不甘寂寞,或泛舟以遣愁,或借以浇愁,而今却是事不想做,话不愿说,只是沉默不语。感情沉静得多了,也复杂得多了,作品也就格外含蓄曲折。

蔡厚示《李清照作品赏析集》:这首词……处处都流露出她对丈夫的一片真情。调子虽然嫌低沉一点,但还是能使读者体会到她对活的热爱和对幸福的向往。在当时理学家大力倡导封建礼教和漠视妇女地位的宋代,李清照敢于此直率地表达自己的感情和欲望,不能不说是有点儿反抗性格。……李清照以「闺闱文笔自记」(余正燮语)其深层的精神意识活动,又此密致、大胆,自远非其他男性词人所能及。

陈祖美《读李清照作品心解》:这首词有更加丰富细腻的情愫,这种情愫往往是一个身闭闺闱的女子特有的,没有直接活感受的作家很难写出这种情深意绵的作品。

网友完善【凤凰臺上忆吹箫】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李清照 - []

李清照,山东省济南章丘人,号易安居士。宋代女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。早期活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原时,流寓南方,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

凤凰臺上忆吹箫|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李清照 - 我爱学习网