我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 辛弃疾
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】

辛弃疾 - []

松冈避暑,茆檐避雨。闲去闲来几度。醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。

东家取妇,西家归女。灯火门前笑语。酿成千顷稻香,夜夜费、一露。

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】翻译文

在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避雨,此来来去去的日子不知道有多少次了。

停下醉摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看啊看啊,原来以前多次醒就在这里!

东边有人娶妻,而西边已经出嫁的女儿也回娘家省亲,两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。

村外田野里柔轻露漫飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!感谢夜里露对于稻谷的滋润。

网友完善【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】拼音版/注音版

què qiáo xiān jǐ yǒu shān xíng shū suǒ jiàn。

鹊桥仙 · 己酉山行书所见。

xīn qì jí。

辛弃疾。

sōng gāng bì shǔ,

松冈避暑,

máo yán bì yǔ。

茆檐避雨。

xián qù xián lái jǐ dù。

闲去闲来几度。

zuì fú guài shí kàn fēi quán,

醉扶怪石看飞泉,

yòu què shì qián huí xǐng chù。

又却是、前回醒处。

dōng jiā qǔ fù,

东家取妇,

xī jiā guī nǚ。

西家归女。

dēng huǒ mén qián xiào yǔ。

灯火门前笑语。

niàng chéng qiān qǐng dào huā xiāng,

酿成千顷稻花香,

yè yè fèi yì tiān fēng lù。

夜夜费、一天风露。

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】注释

鹊桥仙:词牌名,五十六字者始自欧阳修,因词中有“鹊迎桥路接津”句,取为调名。周邦彦词名《鹊桥仙令》,《梅苑》词名《忆人人》;韩淲词,取秦观词句,名《金玉露相逢曲》;张辑词,有“吹送广寒秋”句,名《广寒秋》。元·高拭词注:仙吕调。《鹊桥仙》另有一体,八十八字,始自柳永。

己酉山行书所见:四卷本乙集作「山行书所见」。

己酉:淳熙十六年(公元1189年),时词人闲居带湖。

怪石:四卷本作“孤石”。

归女:嫁女儿。古时女子出嫁称“于归”。

“酿成千顷稻香,夜夜费、一露。”句:谓每夜的清白露,酿成一片稻米香,意即调雨顺,丰收在望。

网友完善【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】评析

这首词作于孝宗淳熙十六年(公元1189年)己酉,作者五十岁在江西上饶家居。以农村活为背景的一首抒情小词。

作者于两首《清平乐·检校山园,书所见》的开篇,一云“连云松竹”,一云“断崖修竹”。地势高,松竹成林。词一起笔调轻灵,说避暑则在松冈,避雨则在茆檐,这是就通常情况说的。但这种遣词造句犹司空图的“赏雨茅屋”,“左右修竹”,透露出一片闲适高雅的情调。而第三句“闲来闲去几度”一收,进而表示出像这样的上山、下山、晴、雨,来来去去,连自己也不知有多少次了。“知者乐,仁者乐山”(《论语·雍也》)。大自然界的山山,可以荡涤污,也可以宽慰人的心灵。“我见青山多妩媚,料青山见我应是”(《贺新郎》);“带湖吾甚爱,千丈翠奁开”(《调歌头》)。

可贵的是被迫隐居的诗人,仍时刻未忘“南共北,正分裂”(《贺新郎·送杜叔高》)。总之一起这三句格调清新,用笔自然,全不着力,而那种“闲来闲去”的情趣自见。接二句“醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处”是一个独立的特写镜头。停下摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看呵看呵,原来以前多次醒就在这里!“似曾相识”,“似是而非”,正是由于“醉”。“又却是”,此刻诗人于惊喜中会出多少感慨?这“醉”仍是出于迫不得已!退居林下,身处“飞流万壑,共千岩争秀”(《洞仙歌》)的佳境,为山所陶醉,却并未完全乐以忘忧,这里充分表出因“闲”而“醉”的情怀。

词的下片转写农村情,应题“山行所见”。男婚女嫁是农民活中的一件大事,往往经过精心选择认为是吉祥的日子,所以“东家娶妇,西家归女”碰到了一块。两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。“归”,旧时称女子出嫁曰归,或称“于归”。《诗·周南·桃夭》:“之子于归,宜其室家”。换头三句十四字,语浅意明,用典型的活细节,形象地勾勒出一幅农村俗嫁娶图。一结别开:“酿成千顷稻香,夜夜费、一露”。村外田野里柔轻露漫飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!它和上二句情调、氛围和谐,使本来喜气盈盈的欢腾气氛,更上一层楼。作者似与农民们感同身受,使他也沉浸在纯朴的乡中了。

网友完善【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】赏析

这首词是辛稼轩罢官后居于江西上饶时所作:以农村活为背景的一首抒情小词 。这首词作于淳熙十六年己酉(公元1189年),当时他已五十岁了。

辛稼轩的上饶新居,筑于城西北一里许的带湖之滨,登楼可以远眺灵山一带的山冈,所以他把自己的楼屋起名为集山楼(后改名楼)。这首词的开头三句 :“松冈避暑,茆檐避雨,闲去闲来几度?”写的是他平时在带湖附近山冈上游览、栖息的活。词中的松冈、茆檐、避暑、避雨,简练地概括了他在这里活的种种活场景。在这里,这样的日子他不知已经经历过多少次了,所以要问问“几度”句中特别点出一个“闲”字,实际上,不是作者闲情逸致的“闲”,对作者来说,是很可伤的。我们知道,辛稼轩决不是贪“闲”而是怕“闲”的人 ,“闲”是被迫的。他总希望有早一日能回到疆场,为国效力,可现实活又是他不能有所作为。正陆游《病起》诗所说的:“志士凄凉闲处老”,他自己的《临江仙》词说的:“老去浑身无着处,教只住山林 。”接下来 ,作者写道:“醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处 。”具体写了当的事情。作者抱负难以施展,心情抑郁,只浇愁。他醉未醒,走路时身体摇晃不支,只扶着一块怪石,停在那里看飞泉,朦胧中以为这是新停留的地方 ,可醒后,发现还是前回醒之处,也还是经常止息的地方。这两句特写,从怪石、飞泉表现作者的热爱自然,更主要的是表现他的醉。所以要写他的“闲”和“醉 ”,着力点正在于表达他那无奈之情,他对朝政的失望。

不过,作者寓居乡下,鸿图难展,心情沉重,这只是事情的一个方 。从他在上饶所作的一些词看,他谪居乡下的活中,也有亮丽的一,而这两者都是真诚的,都是来自他的高尚性格的。由于后者,使得他在农村中,不但有热爱自然的感情,而且也有热爱农村活、热爱劳动农民的感情 。这首词的下片,正是表现了这种感情 。“东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语 。”写农民婚娶的欢乐、热闹情况。这和作者孤独地停留在山石旁的寂寞情况,形成了强烈的对比,足以令他格外感到寂寞的。但作者的心情并非此,他分享了农民的欢乐,冲淡了自己的感慨,使词出现了和农民感情打成一片的热闹气氛 。“酿成千顷稻香 ,夜夜费、一露 。”作者以这两句结尾,写出了为农民的稻谷丰收在望而喜慰,代农民感谢夜里露对于稻谷的滋润。这样,他就把自己的整个心情投入到对农民的爱和关心。

总之 ,这首词在描写闲散活时透露身世之痛,在描写农民的纯朴活中,反映了作者的超脱、美的感情;情境交融,相互衬托,使词的意境显得十分的清新、旷逸。

网友完善【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】辑评

暂无辑评

网友完善【鹊桥仙 · 己酉山行书所见】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

辛弃疾 - []

南宋著名豪放派词人、将领,济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩。宋高宗绍兴十年(西元一一四〇年),于金山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县,时中原已陷于金。绍兴三十一年(西元一一六一年),陵王南侵,稼轩趁机聚众二千,投忠义军隶耿京部。绍兴三十二年(西元一一六二年)奉京命奏事建康,高宗劳师建康,授平军节度掌书记,并以节度使印告召京。时京部将张安国杀京降金,稼轩还至州,约忠义军五十骑,径趋金营,缚张安国以归,献俘行在,改差签判江阴军,时年二十一岁。宋孝宗

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

鹊桥仙 · 己酉山行书所见|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者辛弃疾 - 我爱学习网