我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【望江南·多少恨】

李煜 - [五代十国]

多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车龙。正春

【望江南·多少恨】翻译文

有多少憾恨呀,都在昨夜的梦魂中。梦里的情景,像又回到从前在皇室上苑游乐一样,车马奔驰,络绎不绝。而繁在春中摇曳,明在春中映照,景象多么旖旎啊!

网友完善【望江南·多少恨】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【望江南·多少恨】拼音版/注音版

wàng jiāng nán duō shǎo hèn。

望江南·多少恨。

lǐ yù。

李煜。

duō shǎo hèn,

多少恨,

zuó yè mèng hún zhōng。

昨夜梦魂中。

hái shì jiù shí yóu shàng yuàn,

还似旧时游上苑,

chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng。

车如流水马如龙。

huā yuè zhèng chūn fēng。

花月正春风。

【望江南·多少恨】注释

望江南:词牌名。此词调名于《草粹编》中注云:“一名‘梦游仙’、‘梦江南’、‘江南’。”《全唐诗》、《词谱》等均作“忆江南”。

梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。唐代刘希夷《巫山怀古》中有句:“颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。”

还似:《间集补》中作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。

龙:车子接连不断像流一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。语出袁宏《后汉纪·孝章皇帝纪》:“建初二年(马)太后诏曰:‘吾万乘主,身服大练,食不求甘,左右旁人无香熏之饰,衣但布皇,是者欲以身率服众也。……前过濯龙门,见外家车龙。吾亦不谴怒之,但绝其岁用,冀以默愧其心。……’”

,泛指美的景色。正春,是形容春怒放,春夜光明朗,春微拂的情景,描绘春光的明媚。

网友完善【望江南·多少恨】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【望江南·多少恨】评析

《望江南·多少恨》是五代十国时期南唐后主李煜亡国入宋被囚后创作的一首记梦词。词人以词调名本意回忆江南旧游,抒写了梦中重温旧时游娱活的欢乐和梦醒之后的悲恨,以梦中的乐景抒写现实活中的哀情,表达对故国繁华的追恋,抒发亡国之痛。全词语白意真,直叙深情,一气呵成,是一首情辞俱佳的小词。

网友完善【望江南·多少恨】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【望江南·多少恨】赏析

“多少恨,昨夜梦魂中。”开头陡起,小词中罕见。所“恨”的当然不是“昨夜梦魂中”的情事,而是昨夜这场梦的本身。梦中的情事固然是词人时时眷恋着的,但梦醒后所对的残酷现实却使他倍感难堪,所以反而怨恨起昨夜的梦来了。二句似直且显,其中却萦纡沉郁,有回肠荡气之致。

“还似旧时游上苑,车龙。正春。”三句均写梦境。“还似”二字领起,直贯到底。往日繁华活内容纷繁,而记忆中最清晰、印象最深刻的是“游上苑”。在无数次上苑之游中,印象最深的热闹繁华景象则是“车龙”。此语用在这里,极为贴切。它出色地渲染了上苑车马的喧阗和游人的兴会。

紧接着,又再加上一句充赞叹情味的结尾——“正春”。在实际活中,上苑游乐当然不一定都在“正春”的季节,但春游人最盛,当是事实。这五个字,点明了游赏的时间以及观赏对象,渲染出热闹繁华的气氛;还具有某种象征意味——象征着在他活中最美,最无忧无虑、春得意的时刻。“”与“春”之间,以一“正”字勾连,景之袱丽、情之浓烈,一齐呈现。这一句将梦游之乐推向最高潮,而词却就在这高潮中陡然结束。

从表看(特别是单看后三句),似乎这首词所写的就是对往昔繁华的眷恋,实际上作者要着重表达的倒是另外一——处境的无限凄凉。但作者却只在开头用“多少恨”三字虚点,通篇不对当前处境作正描写,而是通过这场繁华活的梦境进行有力的反托。正因为“车龙,正春”的景象在他的活中已经不可再现,所以梦境越是繁华热闹,梦醒后的悲哀便越是浓重;对旧日繁华的眷恋越深,今日处境的凄凉越不难想见。由于词人是在梦醒后回想繁华旧梦,所以梦境中“正春”的淋漓兴会反而更触动“梦里不知身是客,一晌贪欢”(李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》)的悲慨。这是一种“正不写,写反”的艺术手法的成功运用。

全词仅五句二十七字,但内容丰富,寓意深刻。作者以反写正,以乐写悲,以欢情写凄苦,昔与今的对比形成了极大的反差,但也蕴寓了极深的用意,引人回味。全词一笔即成,语白意真,直叙深情,是一首情辞俱佳的小词。

网友完善【望江南·多少恨】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【望江南·多少恨】辑评

清代陈廷焯《别调集》卷一云:后主词一片忧思,当领会于声调之外,人而为此词,欲不亡国也得乎?

近代俞陛云《唐五代两宋词选释》:“车马龙”句为时传诵。当年之繁盛,今日之孤凄、欣戚之怀,相形而益见。

近代俞陛云《南唐二主词辑述评》:以当年之繁盛,突出今日之孤凄。对过去的眷恋越深,此时的悲哀越重。

近代刘永济《唐五代两宋词简析》:“此二首(另一首为“多少泪”)为李煜降宋后作。前首因梦昔时春游苑囿车马之盛况,醒而含恨。后首乃念旧宫殡妃之悲苦,因而作劝慰之语,故日“莫将”、“休向”,更揣其时必已肠断,故曰“更无疑”。后主已成亡国之“臣虏”,乃不暇自悲而慰人之悲,亦太痴矣。昔人谓后主亡国后之词,乃以血写成者,言其语语真切,出自肺腑也。

现代唐圭璋《词学论丛·论词之作法》:梦中盛况,只用“还似”绾住,灵动异常。

现代唐圭璋《词学论丛·李后主评传》:往事重温,惟有在片刻的梦中,此词“还似”二字直贯到底,写出当年春二三宝马香车的盛况。

现代唐圭璋《唐宋词简释》:此首忆旧词,一片神行,骏马驰坂,无处可停。所谓“恨”,恨在昨夜一梦也。昨夜所梦者何?“还似”二字领起,直贯以下十七字,实写梦中旧时游盛况。正不著一笔,但以旧乐反衬,则今之愁极恨深,自不待言。此类小词,纯任性灵,无迹可寻,后人亦不能规摹其万。

现代詹安泰《李璟李煜词》:这是李煜入宋后的作品。恨煞梦里的繁华景象,怕提旧事,怕听细乐,都深刻地表达出当时悲苦的心境。

当代张燕瑾《唐宋词选析》:统观这首小词,构思新颖,环环相扣,通首都用白描手法,语言明净流畅。

网友完善【望江南·多少恨】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

望江南·多少恨|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网