我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【蝶恋花】

纳兰性德 - []

辛苦最怜,一昔环,昔昔都成玦。若似轮终皎洁,不辞冰为卿热。

无那缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。

【蝶恋花】翻译文

辛苦最怜,算是。一轮端正,悬挂中。一昔环,曾有最光辉的时刻,那么皎洁。但一朝别去,永远留下遗憾。果能够像上的盈不亏,那么,我作为冰,将不惜为你融化。

十分无奈,世因缘竟然那么容易断绝。但是,帘幕间的燕子就不一样,年复一年,辛苦奔波,不是和往常一样,仍旧踏在帘钩上,轻轻地呢喃。鬼唱秋坟,纵使能够另恨血化碧,只是挽歌(鲍诗)唱罢,心上的愁和恨,仍旧不能消解。而今,算是已经认定,后化作丛双蝶,世世,永不分离。

网友完善【蝶恋花】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【蝶恋花】拼音版/注音版

dié liàn huā。

蝶恋花。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

xīn kǔ zuì lián tiān shàng yuè,

辛苦最怜天上月,

yī xī rú huán,

一昔如环,

xī xī dōu chéng jué。

昔昔都成玦。

ruò shì yuè lún zhōng jiǎo jié,

若似月轮终皎洁,

bù cí bīng xuě wèi qīng rè。

不辞冰雪为卿热。

wú nà chén yuán róng yì jué,

无那尘缘容易绝,

yàn zi yī rán,

燕子依然,

ruǎn tà lián gōu shuō。

软踏帘钩说。

chàng bà qiū fén chóu wèi xiē,

唱罢秋坟愁未歇,

chūn cóng rèn qǔ shuāng qī dié。

春丛认取双栖蝶。

【蝶恋花】注释

:指亡妻。

一昔句:昔,同“夕”,见《左传·哀公四年》:“为一昔之期。”昔昔,即夜夜。玦(jué)玉玦,半环形之玉,借喻不亮。这句是说,一年之中,上的亮只有一夜是的,其他的夜晚就都是有亏缺的。

不辞句:引用一则典故。荀粲之妻冬高烧病重,全身发热难受。荀粲为了给妻子降温,脱光衣服站在大中,等身体冰冷时回屋给妻子降温。卿,“你”的爱称。《世说新语·惑溺》谓:“荀奉倩(粲)与妇至笃,冬妇病热,乃出中庭,自取冷还,以身熨之。”

无那三句:无那,犹无奈,无可奈何。帘钩,卷帘用的钩子。李贺《贾公闾贵婿曲》:“燕语踏帘钩,日虹屏中碧。”此谓双燕于帘幕之间细语。

软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语。

唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧。”这里借用此典表示总是哀悼过了亡灵,但是怀愁情仍不能消解。

春丛句:认取,注视着。取,语助词。此句意思是说,丛中的蝴蝶可以成双成对,人却分离,不能团聚,故愿自己后同亡妻一起化作双飞双宿的蝴蝶。李商隐《偶题二首》:“春丛定是双栖夜,饮罢莫持红烛行。”

网友完善【蝶恋花】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【蝶恋花】评析

这首词把作者内心对爱妻的悲悼之情,尽情表露。不做作,无雕饰,缠绵凄切,感人至深。纳兰词既凄婉又清丽的格在这里得到了充分的体现。

网友完善【蝶恋花】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【蝶恋花】赏析

这是一首悼亡词。作者在《沁园春》一词的小序中曾写道:"丁巳重阳前三日,梦亡妇澹妆素服,执手哽咽,语多不复能记,但临别有云:'衔恨愿为,年年犹得向郎。'此词即先从""写起。上片三句借亮为喻,写爱情的欢乐转瞬即逝,恨多乐少。后两句,写假爱情能象亮那样皎洁,付出再大的代价都愿意。 “一昔环,昔昔玦",包蕴了无限的哀伤与怀念,表达了对亡妻的真挚爱恋。下片写伤逝中的悲痛,用燕子在帘间呢喃,反衬人去楼空,未亡人的孤寂。结语化用"双栖蝶"的典故,表达了他与亡妻的爱情不渝,抒发了无穷尽的哀悼,把永恒的爱寄托在化蝶的理想中。

容若这阕《蝶恋》凄美,却不减清灵。"辛苦最怜,一夕环,夕夕都成玦。""环"和"玦"皆为美玉制成的饰物,古人佩在身上。"环"似,"玦"似缺。物理相通,容若以寻常佩物解自然之物,可见其格物,常怀世事难的隐恨,此句比之苏子的"人有悲欢离合,有阴晴缺,此事古难全。"深情胜之,豁达减之,各得其所。

谓辛苦最怜,算是。一轮端正,悬挂中。一昔环,曾有最光辉的时刻,那么皎洁。但一朝别去,永远留下遗憾。果能够像上的盈不亏,那么,我作为冰,将不惜为你融化。这是上片,以喻人,亦以人喻,为布景。下片说情,谓十分无奈,世因缘竟然那么容易断绝。但是,帘幕间的燕子就不一样,年复一年,辛苦奔波,不是和往常一样,仍旧踏在帘钩上,轻轻地呢喃。鬼唱秋坟,纵使能够另恨血化碧,只是挽歌(鲍诗)唱罢,心上的愁和恨,仍旧不能消解。而今,算是已经认定,后化作丛双蝶,世世,永不分离。这是下片,用另外两个物象作比,燕子和双栖蝶,以表达愿望。

网友完善【蝶恋花】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【蝶恋花】辑评

暂无辑评

网友完善【蝶恋花】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试,因患寒疾,未殿试。康熙十五年(西元一六七六年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝(与容若为从曾祖姑表兄弟,且年齿相彷)爱其才,更兼出身八旗,世为皇戚,故常伴帝侧,授三等侍卫职,寻晋一等侍卫,数随帝出巡塞外,并奉使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边事。康熙二十四年五月三十日(西元一六八五年七月一日)患急病卒,年仅三十岁(虚龄三十一),葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。容若「生长华阀,淡于荣利」(《清诗别裁集》),爱才喜客,「书史友生外,无他好也。」(《清诗别裁集》)所与游者皆一时名士,与世所称落落寡合者,如严荪友、顾梁汾、陈迦陵、姜湛园尤相契厚。诗文均工,诗得唐开元、大历间丰格;词尤享名,喜学北宋,论者谓其「以自然之眼观物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「诗情飘忽要眇,断肠人远,伤心事多,年之不永,即于韵语中知之。」(《清诗别裁集》)谭复堂以之与项莲生、蒋鹿潭为「清词三鼎足」。今人以其与曹实庵、顾梁汾称「京华三绝」。集宋元来诸家经解,刻《通志堂九经解》。有《通志堂集》。词集《侧帽集》、《饮水词》。生平见《清史稿·卷四百八十四·〈文苑列传·纳兰性德传〉》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

蝶恋花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网