我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德

浪淘沙

纳兰性德 - []

紫玉拨寒灰,心字全非。疏帘犹是隔年垂,半卷夕阳红雨入,燕子来时。

回首碧云西,多少心期。亭外堤。百尺游丝千里梦,无限凄迷。

浪淘沙翻译文

心字香已经燃尽,拔下紫玉钗轻轻拨弄着灰烬,期冀着还有一丝余火能够燃起,却最终将灰拨得目全非。窗上那袭竹帘不知多少时辰再没卷起,恍已过了多年。慢慢地将它卷起,一斜夕阳的余晖洒落了一地,落飞舞,燕子呢喃,却原来已是暮春时节。

眼望着西的云彩,心中盘算着归人的归期,一次次的盼望,一次次的失望,有多少惆怅辗转于胸。高楼望断,只看到亭接着亭,堤连着堤,却见不到归来的身影。多想在梦中追随着远方的那人,醒来后却留下无休无尽的思念和低迷。

网友补充:
    暂无!

浪淘沙拼音版/注音版

làng táo shā。

浪淘沙。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

zǐ yù bō hán huī,

紫玉拨寒灰,

xīn zì quán fēi。

心字全非。

shū lián yóu shì gé nián chuí,

疏帘犹是隔年垂,

bàn juǎn xī yáng hóng yǔ rù,

半卷夕阳红雨入,

yàn zi lái shí。

燕子来时。

huí shǒu bì yún xī,

回首碧云西,

duō shǎo xīn qī。

多少心期。

duǎn cháng tíng wài duǎn cháng dī。

短长亭外短长堤。

bǎi chǐ yóu sī qiān lǐ mèng,

百尺游丝千里梦,

wú xiàn qī mí。

无限凄迷。

浪淘沙注释

浪淘沙:唐教坊曲。刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时始流行句双调小令,又名《卖声》。二十八字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。

紫玉:指紫玉钗。寒灰:犹灰,灰烬。这里喻指心灰。

心字:心字香,古人将盘香制成心字形。

疏帘:指编织稀疏的竹帘。

红雨:红色的雨,喻指落

心期:心愿、心意。

游丝:飘荡的丝。一说柳枝。

凄迷:怅惘,迷惘。

网友补充:
    暂无!

浪淘沙评析

《浪淘沙·紫玉拨寒灰》是清代词人纳兰性德所作的一首词。词的上片写少妇在室内百无聊赖的情景,下片写少妇所见的室外景象。全词曲折跌宕,通篇情景浑融,凄迷动人。

网友补充:
    暂无!

浪淘沙赏析

这首词写闺怨,采用女子一方的心理感受和视角落笔,抒发了对远别丈夫的思念,写少妇于闺中的寂寞无聊,伤眷伤情。

上片写在室内百无聊赖的情景,“紫玉拔寒灰”,用紫玉钗去拨熏香炉里的寒灰,希望还有一点余火,然而心字香已经完全熄灭,不成形状。“疏帘犹是隔年垂”,自从丈夫离家,帘子就一直没有动过。深闺的冷清与寂寞,由此可见一斑。“半卷夕阳红雨入,燕子来时。”是说微微卷起疏帘,看到了落日、残、飞燕,明媚春光,已经是阑珊将尽,为下片的思念作引。

下片写室外景象。“回首碧云西,多少心期。”回想丈夫今在碧云之外,虽然心中盼望他的归来,却不能愿。百般无奈,遥望窗外,唯见亭,堤,路途遥远,并为“千里梦”预作伏笔。“百尺游丝千里梦”,是说因为不可能真的相见,所以托之于梦,希望梦能百尺游丝,飘至千里之外。然而梦又不成,留下的只是无限的凄凉与迷惘。

通篇情景浑融,委婉动人,整篇词的布局,也是脉络分明。词情凄苦,却写得清拔秀逸,格高韵远。

网友补充:
    暂无!

浪淘沙辑评

当代作家聂小晴《最美还是纳兰词》:“这首词布局清晰,脉络顺畅,词意虽苦,但写法上却是清秀俊逸,格调高雅,不失为一首可以反复吟咏的佳篇。”

网友补充:
    暂无!
浪淘沙作者纳兰性德的简介

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

浪淘沙|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网