秋韆索 · 渌水亭春望拼音版/注音版
qiū qiān suǒ lù shuǐ tíng chūn wàng。
秋千索 · 渌水亭春望。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
lú biān huàn jiǔ shuāng huán yà,
垆边唤酒双鬟亚,
chūn yǐ dào mài huā lián xià。
春已到卖花帘下。
yī dào xiāng chén suì lǜ píng,
一道香尘碎绿苹,
kàn bái jiá qīn diào mǎ。
看白袷亲调马。
yān sī wǎn wǎn chóu yíng guà,
烟丝宛宛愁萦挂,
shèng jǐ bǐ wǎn qíng tú huà。
剩几笔晚晴图画。
bàn zhěn fú qú yā làng mián,
半枕芙蕖压浪眠,
jiào fèi jǐn yīng ér huà。
教费尽莺儿话。
秋韆索 · 渌水亭春望注释
秋千索:词牌名,此调不见词谱,是为性德自度曲。上、下片各四句,共五十四字。上、下片除第三句外,余皆押仄声韵。
渌(lù)水亭:建在明珠府的西花园里,是性德与友人吟诗作赋的雅集之所,今为宋庆龄纪念馆,紧邻后海。
垆(lú):旧时酒店里安放酒瓮的土台子。双鬟亚:双鬟,古代年轻女子之两环形发髻,此处代指脾女。亚,通“压”,低垂之貌,此谓婢女之双鬟低垂貌。
“看白袷(jiá)”句:白袷即白袷蓝衫,旧时士人之服装,此处借指未取得功名之人。调马:驯马。李端《赠郭驸马》:“新开金埒看调马。旧赐铜山许铸钱。”
宛宛:迟回缠绵的样子。萦挂:牵挂
晚晴:谓傍晚晴朗的天色.
“教费尽”句:谓黄莺儿不住地啼鸣。费尽:用尽。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
秋韆索 · 渌水亭春望赏析
上片四句一景,皆为春到人间,渌水亭望中所见之景。开篇“垆边换酒双鬟亚,春已到卖花帘下”,这里指的就是一名少女在酒垆买酒的情景。少女买完酒,自然要回到归处,脚下的灰尘随着裙摆,在阳光下荡漾,刺眼的阳光中,那微微的颗粒,欢娱地跳跃着。“一道香尘碎绿苹”,水波阵阵,原本漂浮在水面上的绿色浮萍被打了孔,好一幅春日图。容若在此用到一个词为“香尘”,芳香之尘,尘埃怎能芳香,这不外乎是容若的一种比拟。香尘也是指湖水中的水禽,在水面上游走,划破水纹,荡漾出的水波。随即写道“看白袷亲调马”,白衣飘飘的少年在亲自驯马,他飞身一跃,将不听话的马匹训练得服服帖帖。马匹终于听从他的指挥,疾驰而过,荡漾起的灰尘,搅碎了一池的绿萍。上片便在一片混乱的春日中结束。
下片笔锋一转则心绪阑珊,悠闲自在中透露出几许淡淡的春愁。“烟丝宛宛愁萦挂”,真是多情公子空余恨,这般的伤神又是为了哪般。想这么多于己无关的事情,倒不如专心致志地去欣赏眼前的美丽春日。“剩几笔晚晴图画”,将这一幅美好的春日图画在纸上,永远留下旧忆,岂不是更好。欣赏完春光,作完画,不如小睡片刻,在春日暖意盎然的时刻,做一场美梦,再也没有比这更惬意的事情了。“半枕芙蕖压浪眠,教费尽莺儿话。”容若半倒在枕头上,闭目养神,心情渐渐放松,仿佛神游太空,看到更加虚幻美好的景物。即便是黄鹂鸟再清脆的叫声,也无法将他从梦中唤醒。春日就这样在睡梦中逐渐走远,渐行渐远。结尾处不免意绪阑珊,多情的纳兰即便在这样喜人的春色之中也容易生起哀怨之情,清丽的笔触中夹杂着几许淡淡的哀愁,使得这首词别具一番风味。
小词中固然也有淡淡的哀思、薄薄的凄凉,但行文清朗,意境悠长,纵然是忧愁,也在这历历春日中显得轻松可爱了。
-
暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
纳兰性德相关作品推荐: