生查子 · 散帙坐凝尘拼音版/注音版
shēng zhā zǐ sàn zhì zuò níng chén。
生查子 · 散帙坐凝尘。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
sàn zhì zuò níng chén,
散帙坐凝尘,
chuī qì yōu lán bìng。
吹气幽兰并。
chá míng lóng fèng tuán,
茶名龙凤团,
xiāng zì yuān yāng bǐng。
香字鸳鸯饼。
yù jú lèi dàn qí,
玉局类弹棋,
diān dǎo shuāng qī yǐng。
颠倒双栖影。
huā yuè bù céng xián,
花月不曾闲,
mò fàng xiāng sī xǐng。
莫放相思醒。
生查子 · 散帙坐凝尘注释
生查子,唐教坊曲名,后用为词牌,《敦煌曲子词》中有此调,唐·韩偓所作为最早。因朱希真词有“遥望楚云深”句,故又名《楚云深》。生查子,生楂子,多少青涩,几多皱眉,历来,多抒写怨抑感伤之情。
散帙:本指打开的书帙,此处借指读书。南朝宋·谢灵运《酬从弟惠连》:“凌涧寻我室,散帙问所知。”
凝尘:尘土聚积。此处有不过分讲究居处之意。《晋书·简文帝纪》:“帝少有风仪,善容止,留心典籍,不以居处为意,凝尘满席,湛如也。”
吹气幽兰:谓美女气息之香胜于兰花。
“散帙坐凝尘,吹气幽兰并。”句:谓读书之时,身边有爱妻(或指美人)伴坐。
龙凤团:茶名,即龙团凤饼,为宋代著名的贡茶,饼状,上有龙纹,故名。
鸳鸯饼:形似鸳鸯的焚香饼。一饼之火,可熏燃一日。
“茶名龙凤团,香字鸳鸯饼。”句:谓品味着龙凤团名茶,燃着鸳鸯饼的香料。
玉局:棋盘之美称。弹棋,古代一种博戏。据云始于汉代,李贤注《后汉书·梁冀传》引《艺经》曰:“弹棋,两人对局,白黑棋各六枚,先列棋相当,更先弹之。其局以石为之。”后至魏改为十六棋,唐为二十四棋。
花月:花前月下。唐·白居易《老病》:“尽听笙歌夜醉眠,若非月下即花前。”
相思醒:尤言相思之“醉”而复“醒”,即谓花前月下,笙歌醉眠,不要触动我的相思之情。
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
生查子 · 散帙坐凝尘评析
《生查子·散帙坐凝尘》是清代学者纳兰性德的词作品。词中生动地描绘了贵族之家绮艳优裕的生活。这种内容的描写,在纳兰的词中是不多见的,应是纳兰性德早期之作。
词中生动地描绘了贵族之家绮艳优裕的生活,这种内容的描写,在纳兰的词中是不多见的。
关于这阕词,历来争论甚多。有人认为作为相府的长公子,纳兰性德是生长在温柔富贵家中,这阕《生查子》便是其饫甘餍的贵家生活的生动写照。也有人认为这是一阕抒发对恋人妻子的真情挚爱的忆旧词,因为“幽兰”,“龙凤团茶”,“鸳鸯香饼”,“双栖影”以及不曾闲的“花月”都衬托了词人对心上人的无限相思。
以上两解皆有道理,然而亦是“局部之真理”。此阕词实际上是一首闺怨词,词人是借少女的闺怨来感怀自己百无聊赖的境况,而在客观上又反映了词人身居贵族之家绮艳优裕的生活。
首句“散帙坐凝尘”说的是散乱的书卷早已蒙上细细的尘土,显然说明了女主人公无所事事的心境已经持续很久了,这一“坐”字,当“无故、无由”来解,表面是不知道什么,实际上慵懒无聊,不想读书。“吹气幽兰并”, 这位美丽女子口中散发的温香如兰似麝,然而却是幽兰陷于空谷,无人欣赏。以下四句,词人用龙凤,鸳鸯,双栖鸟儿皆成双作对来反衬出女主人公的孤单寂寞。你看,即使桌上新沏的是龙凤团名茶,燃着鸳鸯饼的香料,她也无法兴致勃勃,好不容易下棋解闷,却又看到双宿鸟儿幸福甜蜜的身影映现在棋盘上。于是,只好发出感叹“花月不曾闲,莫放相思醒”,告诉自己不要生起相思之情。透过最后两句,一种不满闺中生活却又无可奈何的心境,便流露无遗了。
就某篇布局看,上阕所说乃读书、品茶,下阕是玉局弹棋,而落脚点则在于一个“醒”字。“莫放相思醒”,以为相思亦有醒与醉的时候。这是歌词主人公的痴想。似乎相思和人一样,都不能放任自流。古诗词中,有所谓无理之妙音,或当如此。
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: