我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【金缕曲 · 慰西溟】

纳兰性德 - []

何事添凄咽?但由他、公簸弄,莫教磨涅。失意每多意少,终古几人称屈。须知道、福因才折。独卧藜床看北斗,背高城、玉笛吹成血。听谯鼓,二更彻。

丈夫未肯因人热,且乘闲、五湖料理,扁舟一叶。泪似秋霖挥不尽,洒向野田黄蝶。须不羡、承明班列。马迹车忙未了,任西、吹冷。又萧寺,

【金缕曲 · 慰西溟】翻译文

什么事让你哽咽哭泣呢?纵然命运不济使你试而不第那又何,不要自己折磨自己。人世间的事自古以来都是失意多于意,更何况才气太高也。会使自己的福气受损,你独坐在高城上,仰望北斗七星,吹笛自乐,听更鼓报夜。

大丈夫不要因为仕途不顺而急躁,不索性学习范蠡泛游五湖,消闲隐居,怡然自得。纵然有像秋雨一般流不尽的眼泪,也应该洒向知己者。不要羡慕那些位列朝堂的人,京城里永远是这般熙熙攘攘的景象,人们忙着争名逐利,不就让秋把这京城的亮吹凉,你且以达观处之吧。你所住的寺院中鲜盛开,正般散落。

网友完善【金缕曲 · 慰西溟】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【金缕曲 · 慰西溟】拼音版/注音版

jīn lǚ qǔ wèi xī míng。

金缕曲 · 慰西溟。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

hé shì tiān qī yān dàn yóu tā tiān gōng bǒ nòng,

何事添凄咽?但由他、天公簸弄,

mò jiào mó niè。

莫教磨涅。

shī yì měi duō rú yì shǎo,

失意每多如意少,

zhōng gǔ jǐ rén chēng qū。

终古几人称屈。

xū zhī dào fú yīn cái zhé。

须知道、福因才折。

dú wò lí chuáng kàn běi dǒu,

独卧藜床看北斗,

bèi gāo chéng yù dí chuī chéng xuè。

背高城、玉笛吹成血。

tīng qiáo gǔ,

听谯鼓,

èr gēng chè。

二更彻。

zhàng fū wèi kěn yīn rén rè,

丈夫未肯因人热,

qiě chéng xián wǔ hú liào lǐ,

且乘闲、五湖料理,

piān zhōu yī yè。

扁舟一叶。

lèi shì qiū lín huī bù jìn,

泪似秋霖挥不尽,

sǎ xiàng yě tián huáng dié。

洒向野田黄蝶。

xū bù xiàn chéng míng bān liè。

须不羡、承明班列。

mǎ jī chē chén máng wèi liǎo,

马迹车尘忙未了,

rèn xī fēng chuī lěng cháng ān yuè。

任西风、吹冷长安月。

yòu xiāo sì,

又萧寺,

huā rú xuě。

花如雪。

【金缕曲 · 慰西溟】注释

金缕曲:词牌名。又名《贺新郎》《乳燕飞》,亦作曲牌名。一百十六字,前后片各六仄韵。

西溟(míng):姜宸英(1638一1699年),字西溟,又字湛园,浙江慈溪人。擅词章,工书画。性疏放,屡试不第。后为人举荐修《明史》,年七十方成进士。又以主持顺乡试案被牵连而狱中。纳兰与之结识甚早,姜回忆说:“年十八九,举礼部,当康熙之癸丑岁。未几也,余与相见于其座主东阁学士公邸。”纳兰并不以之狂怪为戒,且交游甚厚,康熙十七、十八年留居西溟于府邸。二人诗词往还,多唱和之作。

“但由他”二句:簸弄,玩弄、播弄。磨涅,磨砺浸染。比喻所经受之考验或外界之影响。《论语·阳货》:“不曰坚乎?磨而不磷;不曰白乎?涅而不缁。”此二句谓既然命运不济,试而不第,那就放开胸怀,任老爷播弄,不能因此而折磨自己。

“独卧”二句:意谓远离繁华闹市,归隐山林,独自高眠,卧看北斗七星,吹笛自乐。蒙床:用莱草茎编织的床。北斗:指北斗七星,古代诗文中常以北斗喻指朝廷,故此处亦寓含不忘朝廷之意。玉笛:笛之美称。

谯(qiáo)鼓:指谯楼上之鼓声。古代于城门望楼之上置鼓,为鼓楼,击鼓以报时。

“丈夫”三句:因人热,谓大丈夫不要因求官求仕不得而躁急。热:热中、躁急之意,《孟子·万章上》:“仕则慕,不得于则热中。”朱熹注云:“热中,燥急心热也。”五湖,春秋时,范蠡佐越王勾践灭吴后,浮舟太湖,易名鸱夷子皮,陶朱公。后人以此为不贪官位,隐居自适之典。料理,安排、安置。此三句意谓虽求官不成,但正学作范蠡,泛游五湖,消闲隐居,陶然自乐。

“泪似”二句:秋霖,秋雨。野田黄蝶,谓郊野田间黄蝶蹉跎(cuōtuō)蹁跹(piānxiān)之景,可引申为家园、知己。此二句是说纵有伤情之泪,亦当洒向知己者。

承明班列:承明,承明庐,汉代侍臣值宿所居之屋,后为入朝、在朝为官之典。班列,位次,即朝班之位次。

“马迹”二句:意谓京城里的衮衮诸公忙于仕途上的奔走,又十分得意,而西溟却独不得际遇,不过应以达观处之,任那些得意人儿去奔忙。吹冷,喻在京为官的希望破灭了。

萧寺:西溟居京时曾寓萧寺。姜西溟在为纳兰撰写的《祭文》中云:“于午未间,我蹶而穷,百忧萃止,是时归兄,馆我萧寺。”

网友完善【金缕曲 · 慰西溟】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【金缕曲 · 慰西溟】评析

《金缕曲 · 慰西溟》是清代词人纳兰性德所写的一首词。此词上片说西溟经此颠仆,希望他不要受到影响,而从此心灰意冷。下片说大丈夫本来就是要自强自立,更何况虚名荣耀,也不值得孜孜以求。结尾以景结情勾勒出“又萧寺,”这样静谧、深沉、幽丽而又带几分凄凉的艺术境界,同时又寓托着词人的命追求。他以此慰勉两溟,同时也以此自慰。全篇紧扣一“慰”字,对西溟尽出肺腑,足见二人交谊笃厚。

网友完善【金缕曲 · 慰西溟】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【金缕曲 · 慰西溟】赏析

上片直奔主题,劝慰友不要哭泣,既然命途多舛,在科场上屡试不第,就任凭意弄人吧,不要被这些琐事消磨了意志。接着,他又说古往今来,凡是有旷世之才的人多失意潦倒,是被过高的才华折损了福分。不独自闲卧在莱草编成的床上高眠,抬头仰望上的北斗七星,远离繁华热闹的都市,吹玉笛抒发自己心中的悲愁,劝慰对方莫赞叹“兰摧玉折”,以为才杰受屈。应针对应试落第事。

下片紧承上文,词人继续安慰姜宸英,说大丈夫不要因为仕途不顺就焦躁急切,不要热衷于求取功名。谓大丈夫终不肯趁他人热灶烧火煮饭,不会依赖别人。今番求官不成,暂且也像范蠡一样,泛舟五湖,不也挺逍遥自在的吗?劝慰的话题,由身内的才性,转向身外的虚名。谓泪就像秋日淫雨一样,挥之不尽,但这伤情之泪,必须洒向野田黄蝶,洒向真正的知己者。千万不要羡慕承明殿旁那的朝班的行列。马迹车,从来就忙个不停,万户捣衣,任凭西吹冷安的一片色。这时候,清净的萧寺,更加是繁。劝慰对方“须不羡,承明班列”。不要羡慕在朝居官。说得很恳切,很直白,可能因对方功名心至不变的缘故。末句即以景结情。“又萧寺,”,这是个静谧、深沉、幽丽而又带几分凄凉的艺术境界,同时又寓托着词人的命追求。他以此慰勉两溟,同时也以此自慰。

全词充纳兰性德独抒性灵的劝慰之语,让人为之感动。

网友完善【金缕曲 · 慰西溟】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【金缕曲 · 慰西溟】辑评

现代学者郭则派《清词玉屑》卷一:“容若慰西溟《金缕曲》亦极沉痛,直语语打入西溟心坎,自是世间有数文字。”

中山大学中文系教授黄骥《纳兰性德和他的词》:“这词集中表现一个‘慰’字,作者想到失意人的寂寞孤独,表示理解隐退者的苦衷,并从自己对仕宦的体会,劝说对方了做官的心等等,都是围绕着安慰失意者这一主题反复敷写。其间,劝勉、牢骚、担忧、怀念、鼓励各种情绪纵横开闰,穿插交织。语贯珠,而又沉郁苍劲。有些句子,像‘独卧藜床看北斗.背高城、玉笛吹成血’,写得慷慨悲怆,气势不凡。”

网友完善【金缕曲 · 慰西溟】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

金缕曲 · 慰西溟|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网