我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【沁园春 · 代悼亡】

纳兰性德 - []

梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱。影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞涯。归来也,趁星前底,魂在梨

鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。但无端摧折,恶经浪;不零落,判委沙。最忆相看,娇讹道字,手剪银灯自泼茶。令已矣,便帐中重见,那似伊家。

【沁园春 · 代悼亡】翻译文

蘅芜香渐渐消散的烟气里,隐约看到你的身影,亦真亦幻。梳妆盒里仍有你未用尽的胭脂,你的首饰与衣衫美丽依旧,看着这些我不禁怅惘良久。留不住你的身影,我们只能分别在两个世界,不,还是把我们的永诀当作远隔角的思念吧。梨在星清辉之下的秀美模样,彷你魂魄归来。

即便我还可以续弦,但谁又及得上你?可恨命运无端将你从我身边夺去:我最常想起你陪我读书的时候,你为我亲剪灯,和我赌赛书中的掌故,那是何等的欢乐。幸福一去不返,纵然我隔着纱帐看到你缥缈魂魄的影子,但那毕竟不是真实的!

网友完善【沁园春 · 代悼亡】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【沁园春 · 代悼亡】拼音版/注音版

qìn yuán chūn dài dào wáng。

沁园春 · 代悼亡。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

mèng lěng héng wú,

梦冷蘅芜,

què wàng shān shān,

却望姗姗,

shì yé fēi yé chàng lán gāo zì fěn,

是耶非耶?怅兰膏渍粉,

shàng liú xī hé jīn ní cù xiù,

尚留犀合;金泥蹙绣,

kōng yǎn chán shā。

空掩蝉纱。

yǐng ruò nán chí,

影弱难持,

yuán shēn zàn gé,

缘深暂隔,

zhǐ dāng lí chóu zhì hǎi yá。

只当离愁滞海涯。

guī lái yě,

归来也,

chèn xīng qián yuè dǐ,

趁星前月底,

hún zài lí huā。

魂在梨花。

luán jiāo zòng xù pí pá。

鸾胶纵续琵琶。

wèn kě jí dāng nián è lǜ huá。

问可及、当年萼绿华。

dàn wú duān cuī shé,

但无端摧折,

è jīng fēng làng bù rú líng luò,

恶经风浪;不如零落,

pàn wěi chén shā。

判委尘沙。

zuì yì xiāng kàn,

最忆相看,

jiāo é dào zì,

娇讹道字,

shǒu jiǎn yín dēng zì pō chá。

手剪银灯自泼茶。

lìng yǐ yǐ,

令已矣,

biàn zhàng zhōng zhòng jiàn,

便帐中重见,

nà shì yī jiā。

那似伊家。

【沁园春 · 代悼亡】注释

蘅芜(héng wú):香草名。

姗姗:形容女子步伐小,步履缓而从容。

兰膏:一种用来滋润头发的发油。

渍粉:残存的香粉。

犀合:用犀牛角制成的小盒子,用来装小的饰物。

金泥:用金屑来装饰的工艺品。

蹙(cù)绣:即蹙金,一种绣方式,用金线绣出皱缩成线纹的,华丽而美观。

蝉纱:即蝉翼纱,轻薄蝉翼,故名。

鸾胶:传说中的两异胶,可以接续断掉的弓弦,后用来比喻续娶后妻。

萼绿华:传说中的女仙,本名罗郁,自言为九嶷山中的得道女子,此处代指亡妻。

「鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。」句:虽然续了弦,但总觉得不已逝的结发爱妻。

判:请愿。

网友完善【沁园春 · 代悼亡】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【沁园春 · 代悼亡】评析

《沁园春·代悼亡》是清代词人纳兰性德所写的一首词。词人以汉武帝命方士招魂之典,将思念亡妻至痴的深情和盘托出。一往情深,并不只是虚写,或者只是念念叨叨,而是一声一字发自肺腑。一情一景,宛若眼前。全词格式淡化,情思凸现,一切只在自然间。

康熙十七年(公元1678年),即卢氏去一年后,终于在纳兰家族的祖茔入土为安,这件事情又勾起了词人无边的伤痛,于是词人写下了这首词来悼亡妻子卢氏。

上阕首三句「梦冷蘅芜,却望姗姗,是耶非耶?」,词人引汉武帝命方士为李夫人招魂的典故,写自己在梦中与亡妻相会时忽然醒来,似真似幻,有种恍惚的错觉。接着,「怅兰膏渍粉,尚留犀合;金泥蹙绣,空掩蝉纱」四句,词人回看房中妻子当日之物,睹物思人,感慨物是人非,不觉黯然神伤。「影弱难持,缘深暂隔,只当离愁滞涯」三句,词人发出深切的悲叹,但爱妻既已别,纵使词人悲恸欲绝,高呼「归来也」,也无法唤回爱妻芳魂,星前底,梨树下,只有词人独自伫立惘然。

下阕首三句「鸾胶纵续琵琶。问可及、当年萼绿华。」,词人抒写了在爱妻逝去后,自己奉父母之命续娶官氏的感受。纳兰心念亡妻,虽续弦,却与官氏不甚和睦,所以更加追思已逝的爱妻。 「但无端摧折,恶经浪;不零落,判委沙」四句,词情凄绝,诉,彷彿词人将心悲戚之感和盘托出。再想起当年爱妻念书读错了字,被自己指出后就赌气泼茶,以及晚上亲手修剪灯芯的情状,那份亲昵、爱恋再也掩藏不住。但纵使情深似今爱人逝去已成定局,词人无力回,往事也已成空,即使帐中有一佳人,但此佳人也并不似亡妻,词人也就再无可以爱恋的人了。

全词情味极佳,词人将自己绵密、深沉、复杂的情感付诸于笔端,丝丝入扣,婉转低回,真挚感人,读来荡气回肠。

网友完善【沁园春 · 代悼亡】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【沁园春 · 代悼亡】赏析

暂无赏析

网友完善【沁园春 · 代悼亡】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【沁园春 · 代悼亡】辑评

暂无辑评

网友完善【沁园春 · 代悼亡】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮、楞伽山人。于清顺治十一年十二十二日(西元一六五五年一十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

沁园春 · 代悼亡|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网