【南楼令 · 塞外重九】翻译文
多年的古树向人展示秋色,蓬乱的头发掠过浓密的鬓角。重阳佳节,无处忍受忧愁。记得当年惆怅的往事,风雨交加之时,正下南楼。
好梦易断,尚有多少残留?亡魂一哭,万事皆休。都怪月光空照在当年的床被上,满床凉意。一地落霜,乌鸦啼鸣,全无睡意,却又偏偏想到当年的风流韵事。
网友完善【南楼令 · 塞外重九】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【南楼令 · 塞外重九】拼音版/注音版
nán lóu lìng sài wài chóng jiǔ。
南楼令 · 塞外重九。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
gǔ mù xiàng rén qiū,
古木向人秋,
jīng péng lüè bìn chóu。
惊蓬掠鬓稠。
shì chóng yáng hé chǔ kān chóu。
是重阳、何处堪愁。
jì de dāng nián chóu chàng shì,
记得当年惆怅事,
zhèng fēng yǔ,
正风雨,
xià nán lóu。
下南楼。
duàn mèng jǐ néng liú,
断梦几能留,
xiāng hún yī kū xiū。
香魂一哭休。
guài liáng chán kōng mǎn qīn chóu。
怪凉蝉、空满衾裯。
shuāng luò wū tí hún bù shuì,
霜落乌啼浑不睡,
piān xiǎng chū,
偏想出,
jiù fēng liú。
旧风流。
【南楼令 · 塞外重九】注释
南楼令:又名《唐多令》。双调,六十字,上下片各四平韵。亦有前片第三句加一衬字者。
重九:指农历九月九日,即重阳节。
惊蓬:杂乱的蓬草,这里指头发蓬乱。
“香魂”句:唐温庭筠《过华清官二十二韵》诗:“艳笑双飞断,香魂一哭休。”
凉蟾:指月光。衾(qīn)稠:床帐被褥。
“霜落”句:唐张继《枫桥夜泊》诗:“月落乌啼霜满天。江枫渔火对愁眠。”
网友完善【南楼令 · 塞外重九】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
【南楼令 · 塞外重九】评析
《南楼令·塞外重九》是清代词人纳兰性德所写的一首词。上片写塞外重阳日之景,蓬草联飞,萧瑟荒凉。下片写此时相思之情况。全词表达词人内心愁怀难遣,孤寂无助,更为深切动人。
网友完善【南楼令 · 塞外重九】的评析:
-
暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!
清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。
纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:
纳兰性德相关作品推荐: