我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【减字木兰花】

纳兰性德 - []

摇影,冷透疏衾刚欲醒。待不思量,不许孤眠不断肠。

茫茫碧落,上人间情一诺。银汉难通,稳耐波愿始从。

【减字木兰花】翻译文

孤灯明灭,冷夜孤枕,欲睡还醒,不能思量,思量就会断肠。

上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的活。渴盼能够相逢重聚,即使要忍耐着银河里的波,也甘愿从头开始。

网友完善【减字木兰花】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【减字木兰花】拼音版/注音版

jiǎn zì mù lán huā。

减字木兰花。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

zhú huā yáo yǐng,

烛花摇影,

lěng tòu shū qīn gāng yù xǐng。

冷透疏衾刚欲醒。

dài bù sī liang,

待不思量,

bù xǔ gū mián bù duàn cháng。

不许孤眠不断肠。

máng máng bì luò,

茫茫碧落,

tiān shàng rén jiān qíng yī nuò。

天上人间情一诺。

yín hàn nán tōng,

银汉难通,

wěn nài fēng bō yuàn shǐ cóng。

稳耐风波愿始从。

【减字木兰花】注释

摇影:谓烛影晃动。

疏衾(qīn):单薄的被子。

“待不”句:谓打算不去思念对方。

“不许”句:谓孤眠没有不断肠的,即孤眠总是断肠。

碧落:青。“碧落”是道家所称东方第一层,因碧霞空而称“碧落”。

上”句:指超越的爱情誓言。据陈鸿《恨歌传》载,宝十年七七日之夜唐明皇与杨贵妃在骊山行宫,因感牛郎织女之事而相许永结同心。一诺,指说话守信用。《史记·季布传》:“楚人谚曰:‘得黄金百斤,不季布一诺。”

银汉:银河。

“稳耐”句:谓甘愿忍受人的患难,一切从头开始。耐,忍受。波,喻指患难。愿,愿望。始,才。从,遂愿。

网友完善【减字木兰花】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【减字木兰花】评析

《减字木兰·烛摇影》是清代词人纳兰性德的词作。这首词写一个女子午夜梦醒时的思念。摇曳的烛光衬托出她梦醒后的孤独、凄凉和心潮起伏。她的思念就像那“冷透疏衾”的寒意一样,无法驱除,直往人心里钻。“茫茫碧落,上人间情一诺”写得,女子独守孤灯、遥望际的形象活现纸上,她的思念也释放到了上银河,像整个宇宙地间都弥漫了她的相思,意境悠远,自然细腻的情感也极具感染力。

网友完善【减字木兰花】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【减字木兰花】赏析

这首《减字木兰》仿佛是以“七夕”为背景的怀人之作。

“烛摇影,冷透疏衾刚欲醒。”开篇即是烛影摇曳、似梦还醒的迷茫凄冷景象。“烛摇影”是一个很典型的诗词意象。宋代词人方千里《还京乐》中有句“怅画烛摇影,易积银盘红泪”,这是繁丽绮艳的格。宋人洪咨夔《浣溪沙》也有句:“烛摇斜吹泪空煎。”在纳兰词中,“灯”的意象多次出现。这大概是因为“灯”在凄冷孤独之夜能给人带来温暖和光明,有一种安恬的家的氛围。而孤独的人对青灯,则别有怀抱,心中有说不尽的万千思绪。事实上,纳兰容若在前的许多悼亡词中,都写到了一个活细节:“半前头扶病,剪刀声、犹共银釭。”妻子去世前半个,还扶病剪灯,以致那剪刀声在纳兰耳畔久久萦回。这个剪烛的细节或许可以成为“烛摇影”的解读契机。“冷透疏衾”,“疏衾”是指因一个人孤身而眠而显得宽松疏阔的被衾。“冷透”二字自是人的主观感受,因孤寂而寒意。一个“透”字则说明心中悲凉至极。

“待不思量,不许孤眠不断肠。”烛摇影,香消被冷。此时岂不思量,可曾相忘。这“待不思量”似是出自苏轼《江城子·乙卯正二十日夜记梦》:“十年两茫茫,不思量,自难忘。”“不许孤眠不断肠”也似从这首词中“料得年年肠断处,明夜,松冈”中而来。只是这里纳兰容若用的反语,其时正是思绪纷纭,孤眠断肠。

“茫茫碧落,上人间情一诺。”这一句纳兰容若化用白居易的《恨歌》:“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见”,意境甚是阔大,笔下也甚见骨力。接着,纳兰却以“上人间情一诺”,极言对爱情的忠贞守信。这一句可以引起读者许多联想。这里的“茫茫碧落,上人间情一诺”,从正表达了纳兰容若对于爱情诺言的态度,就是:“山无棱,地合,乃敢与绝。”这一不渝的爱情誓言。

“银汉难通,稳耐波愿始从。”这结句显然是一个坚韧的承诺。“银汉难通”说吗了茫茫银河难渡,正是用的七夕牛女相会的典故。“稳耐波愿始从”,银河茫茫难渡,只有忍耐着那些波、磨难才会愿以偿。

汤显祖在《牡丹亭》序中说:“情不知所起,一往而深。者可以可以而不可与而不可复者,皆非情之至也。”纵使银河有重重阻隔,纵使银汉遥迢,岁浩瀚,而命却暂,纳兰的这首词也恰告诉人们爱情只有坚忍承受一切患难与波折,才会终相随,不离不弃。

网友完善【减字木兰花】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【减字木兰花】辑评

暂无辑评

网友完善【减字木兰花】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

减字木兰花|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网