我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 柳宗元
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【雨后晓行独至愚溪北池】

柳宗元 - []

宿云散洲渚,晓日明村坞。

高树临清池,惊夜来雨。

予心适无事,偶此成宾主。

【雨后晓行独至愚溪北池】翻译文

暂无译文

网友完善【雨后晓行独至愚溪北池】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【雨后晓行独至愚溪北池】拼音版/注音版

yǔ hòu xiǎo xíng dú zhì yú xī běi chí。

雨后晓行独至愚溪北池。

liǔ zōng yuán。

柳宗元。

sù yún sàn zhōu zhǔ,

宿云散洲渚,

xiǎo rì míng cūn wù。

晓日明村坞。

gāo shù lín qīng chí,

高树临清池,

fēng jīng yè lái yǔ。

风惊夜来雨。

yǔ xīn shì wú shì,

予心适无事,

ǒu cǐ chéng bīn zhǔ。

偶此成宾主。

【雨后晓行独至愚溪北池】注释

暂无注译

网友完善【雨后晓行独至愚溪北池】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【雨后晓行独至愚溪北池】评析

这首五言古诗作于元和五年(西元八一〇年)。题中「愚溪北池」,在零陵西南愚溪之北约六十步。此篇着重描写愚池雨后早晨的景色。

起首两句,从形象地描写雨后愚池的景物入手,来点明「雨后晓行」。夜雨初晴,隔宿的缕缕残云,从洲渚上飘散开去;初昇的阳光,照射进了附近村落。这景色,给人一种明快的感觉,使人开朗,舒畅。三、四句进一步写愚池景物,构思比较奇特,是历来被传诵的名句。「高树临清池」,不说池旁有高树,而说高树下临愚池,是突出高树,这与下句「惊夜来雨」有密切联系,因为「惊夜来雨」是从高树而来。这「惊夜来雨」句中的「惊」字,后人赞其用得,宋人吴可《藏诗话》称「『惊』字甚奇」。夜雨乍晴,沾在树叶上的雨点,经一吹,彷彿因受惊而洒落,奇妙动,真是把小雨点也写活了。末二句,诗人把自己也融化入景,成为景中的人物。佳景当前,正遇上诗人今心情舒畅,独步无侣,景物与我,彼此投合,有宾主相得。这里用的虽是一般的叙述句,却是诗人主观感情的流露,更加烘托出景色的幽雅宜人。有了它,使前四句诗的景物描写更增加了活力。这两句中,诗人用一个「适」字,又用一个「偶」字,富有深意。它说明诗人也并非总是那么闲适和舒畅的。

我们读这首诗,就宛欣赏一幅池旁山村高树、雨后云散日出的图画,画开阔,色彩明朗和谐,而且既有静景,也有动景,充机和活力。诗中所抒发的情,与诗人所描写的景和谐而统一,在艺术处理上是成功的。

网友完善【雨后晓行独至愚溪北池】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【雨后晓行独至愚溪北池】赏析

暂无赏析

网友完善【雨后晓行独至愚溪北池】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【雨后晓行独至愚溪北池】辑评

《唐诗选脉会通评林》:顾璘曰:性道自足。吴山民曰:境清心空。郭濬曰:闲适之兴,寂悟之言。陆时雍曰:「高树」二语,高韵卓出。

《古唐诗合解》:惊雨初晴,隔宿之云散於洲渚,初昇之日明於村坞,有高树下临北池,树中尚有馀雨,因一触,而散落若惊之者。吾心适然无事,偶值此景,独步无侣,即此便成宾主矣。

《唐诗笺要》:《初秋》篇「稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛」,《与崔策登西山》「驰景泛颓波,遥递寒筿」,与此首「高树」等句皆落新巧,近沈、谢一派。

《昭昧詹言》:奇逸。

《唐宋诗举要》:苏子瞻题《南涧诗》曰:「柳子厚南迁后诗,清劲纡徐,大率类此。」步瀛案:诸诗皆神情高远,词旨幽隽,可与永州山诸记并传。

网友完善【雨后晓行独至愚溪北池】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

柳宗元 - []

柳宗元,字子厚,唐代河东郡(今山西永济县)人,著名杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

雨后晓行独至愚溪北池|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者柳宗元 - 我爱学习网