我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 宋玉

楚辞 · 九辩

宋玉 - []

悲哉!

秋之为气也。

萧瑟兮,草木摇落而变衰。

憭栗兮,若在远行。

登山临兮,送将归。

泬寥兮,高而气清;

寂寥兮,收潦而清。

憯凄增欷兮,薄寒之中人;

怆恍懭悢兮,去故而就新;

坎廪兮,贫士失职而志不平;

廓落兮,羁旅而无友

惆怅兮,而私自怜。

燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声。

雁廱廱而南游兮,鹍鸡啁哳而悲鸣。

独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。

悲忧穷戚兮独处廓,有美一人兮心不绎;

去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄!

专思兮不可化,不知兮可柰何!

蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。

愿一见兮道余意,之心兮与余异。

车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。

倚结軨兮太息,涕潺湲兮下沾轼。

慷慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。

私自怜兮何极?

心怦怦兮谅直。

平分四时兮,窃独悲此廪秋。

白露既下百草兮,奄离披此梧楸。

去白日之昭昭兮,袭夜之悠悠。

离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。

秋既先戒以白露兮,冬又申之以严

收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈藏。

叶烟邑而无色兮,枝烦挐而交横。

颜淫溢而将罢兮,柯仿佛而萎黄。

萷櫹椮之可哀兮,形销铄而瘀伤。

惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。

揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相佯。

岁忽忽而遒尽兮,恐余寿之弗将。

悼余之不时兮,逢此世之俇攘。

澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。

心怵惕而震荡兮,何所忧之多方。

卬明而太息兮,步列星而极明。

窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房。

何曾华之无实兮,从雨而飞扬!

以为独服此蕙兮,羌无以异于众芳。

闵奇思之不通兮,将去而高翔。

心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。

重无怨而离兮,中结轸而增伤。

岂不郁陶而思兮?

之门以九重!

猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。

淫溢而秋霖兮,后土何时而得漧?

块独守此无泽兮,仰浮云而永叹!

何时俗之工巧兮?

背绳墨而改错!

却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。

当世岂无骐骥兮,诚莫之能善御。

见执辔者非其人兮,故驹跳而远去。

凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。

圜凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。

众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。

愿衔枚而无言兮,尝被之渥洽。

太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。

谓骐骥兮安归?

谓凤皇兮安栖?

变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。

骐骥伏匿而不见兮,凤皇高飞而不下。

鸟兽犹知褱德兮,何云贤士之不处?

骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。

弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?

欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。

独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极?

露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济。

雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。

愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同

愿自往而径游兮,路壅绝而不通。

欲循道而平驱兮,又未知其所从。

然中路而迷惑兮,自厌按而学诵。

性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。

窃美申包胥之气晟兮,恐时世之不固。

何时俗之工巧兮?

灭规矩而改凿!

独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。

处浊世而显荣兮,非余心之所乐。

与其无义而有名兮,宁穷处而守高。

食不媮而为饱兮,衣不苟而为温。

窃慕诗人之遗兮,愿托志乎素餐。

蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。

无衣裘以御冬兮,恐溘不得见乎阳春。

靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。

春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。

四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。

白日晼晚其将入兮,明销铄而减毁。

岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。

心摇悦而日幸兮,然怊怅而无冀。

中憯恻之凄怆兮,太息而增欷。

年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。

事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。

何泛滥之浮云兮?

猋廱蔽此明

忠昭昭而愿见兮,然霠曀而莫达。

愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。

窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。

尧舜之抗行兮,了冥冥而薄

何险巇之嫉妒兮?

被以不慈之伪名。

彼日之照明兮,尚黯黮而有瑕。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。

被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可带。

既骄美而伐武兮,负左右之耿介。

憎愠惀之修美兮,夫人之慷慨。

众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。

农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。

事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。

世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!

今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。

愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。

卒廱蔽此浮云,下暗漠而无光。

尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。

谅无怨于下兮,心焉取此怵惕?

乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策?

谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益?

邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。

地之若过兮,功不成而无嶜。

愿沈滞而不见兮,尚欲布名乎下。

然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。

莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄?

国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

甯戚讴于车下兮,桓公闻而知之。

无伯乐之相善兮,今谁使乎誉之?

罔流涕以聊虑兮,惟着意而得之。

纷纯纯之愿忠兮,妒被离而鄣之。

愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。

乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。

骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。

左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。

属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。

前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。

载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。

计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。

赖皇之厚德兮,还及之无恙。

楚辞 · 九辩翻译文

教人悲伤啊这秋的气候,大地萧瑟啊草木衰黄凋零。

凄凉啊像要出远门,登山临送别伤情。

空旷啊宇高秋气爽,寂寥啊积潦退秋清。

凄凉欷歔叹息啊,这微寒袭人。

怅然失意啊,去新地离乡背井;

坎坷崎岖啊,贫士失官心中不平。

孤独啊流落在外没朋友,惆怅啊形影相依自我怜悯。

燕子翩翩飞翔归去啊,寒蝉寂寞也不发响声。

大雁鸣叫向南翱翔啊,鵾鸡不住地啾啾悲鸣。

独自通宵达旦难以入眠啊,聆听那蟋蟀整夜的哀音。

时光匆匆已经过了中年,艰难阻滞仍是一事无成。

悲愁困迫啊独处辽阔大地,有一位美人啊心中悲凄。

远离家乡啊异地为客,漂泊不定啊今去哪里?

一心思念王啊不能改变,有什么办法啊王不知。

哀怨啊积思虑,心中烦闷啊饭也不想吃。

但愿见一啊诉说心意,王心思啊却与我相异。

驾起马车啊去了还得回,不能见你啊伤痛郁悒。

倚靠着车箱啊叹气,泪涟涟啊沾车轼。

慷慨决绝啊实在不能,一片纷乱啊心惑神迷。

自怨自悲啊哪有终极,内怀忠忱啊精诚耿直。

将一年四季平分啊,我悄然独自悲叹寒秋。

白露降下沾浥百草啊,衰黄的树叶飘离梧桐枝头。

离开明亮的白日昭昭啊,步入黑暗的夜悠悠。

盛开的时季已过啊,馀下枯木衰草令人悲愁。

白露先降带来深秋信息啊,预告冬又有严在后。

夏日的繁茂今都不见啊,培养的气机也全收。

叶子黯淡没有光彩啊,枝条交叉纷乱杂凑。

草木改变颜色将衰谢啊,树干萎黄像就要枯朽。

见了光秃秃树顶真可哀啊,见了病恹恹树身真可忧。

想到落叶衰草相杂糅啊,怅恨时光失去不在当口。

抓住缰绳放下马鞭啊,百无聊赖暂且缓缓行走。

匆匆就将到头啊,恐怕我的寿命也难久。

痛惜我不逢时啊,遇上这乱世纷扰难以药救。

徘徊不止独自徙倚啊,听西堂蟋蟀的鸣声传透。

心中惊惧大受震动啊,百般忧愁为何萦绕不休?

仰望明深深叹息啊,在星光下漫步由夜而昼。

暗自悲叹蕙也曾开放啊,千娇百媚开遍华堂。

为何层层儿没能结果啊,随着雨狼藉飘扬?

以为王独爱佩这蕙啊,谁知你将它视同众芳。

哀悯奇思难以通达啊,将要离开王远飞高翔。

心中悲凉凄惨难以忍受啊,但愿见一倾诉衷肠。

一次次想着无罪而离啊,内心郁结而更增悲伤。

哪能不深切思念王啊?王的大门却有九重阻挡。

猛犬相迎对着你狂叫啊,关口和桥梁闭塞交通不畅。

降下绵绵的秋雨啊,下方几时能有干燥土壤?

孑然一身守在荒芜沼泽啊,仰望浮云在叹声

为何时俗是那么的工巧啊?违背准绳而改从错误。

抛弃骏马不愿骑乘啊,鞭打劣马竟然就上路。

世上难道缺乏骏马啊?实在是没人能驾御。

看到拿缰绳的人不合适啊,骏马也会蹦跳着远去。

野鸭大雁都吞吃高粱藻啊,凤凰却要扬起翅膀高翥。

洞眼安装方榫子啊,我本来就知道难以插入。

众鸟都有栖息的窝啊,唯独凤凰难寻安身之处。

但愿口中衔枚能不说话啊,想到曾受你恩惠怎能无语。

姜太公九十岁才贵显啊,真没有臣相得的机遇。

骏马啊应当向哪儿归依?凤凰啊应当在哪儿栖居?

改变古旧俗啊世道大坏,今相马人只爱马的肥腴。

骏马隐藏起来看不到啊,凤凰高高飞翔不肯下去。

鸟兽也知应该怀有美德啊,怎能怪贤士避世隐居不出?

骏马不急于进用而驾车啊,凤凰不贪喂饲乱吃食物。

王远弃贤士却不觉悟啊,虽想尽忠又怎能心意足。

要默默与王断绝关系啊,私下却不敢忘德在当初。

独自悲愁最能伤人啊,悲愤郁结终极又在何处!

凉露交加多凄惨啊,心中还希望它们无效。

纷杂增加啊,才知道遭受的命运将到。

愿怀着侥幸有所等待啊,在荒原与野草一起掉。

愿径自前行畅游一番啊,路又堵塞不通去不了。

想沿着大道平稳驱车啊,怎样去做却又不知道。

走到半路就迷失了方向啊,自我压抑去学诗搞社交。

秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,真没领悟从容不迫的精要。

私下赞美申包胥的气概啊,恐怕时代不同古道全消。

今世俗是多么的巧诈啊,废除前人的规矩改变步调。

独立耿直不随波逐流啊,愿缅怀前代圣人的遗教。

在污浊的世界得到显贵啊,不能让我心中快乐而欢笑。

与其没有道义获取名誉啊,宁愿遭受穷困保持清高。

取食不苟且求得饱腹就行啊,穿衣不苟且求得暖身就

私下追慕诗人的遗啊,以无功不食禄寄托怀抱。

委屈而没有头绪啊,流浪在莽莽原野荒郊。

没有皮袄来抵御寒冬啊,恐怕去春再也见不到。

寂静的暮秋夜啊,心中萦绕着深深的哀伤。

匆匆年龄渐老啊,就这样惆怅自感悲凉。

四季相继又是一年将尽啊,日出落总不能并行上。

太阳曚昽将要西下啊,亮也消蚀而减少了清光。

一年忽悠悠马上过去啊,衰老慢慢逼近精力渐丧。

心中摇荡每怀着侥幸啊,但总是充忧虑失去希望。

心中惨痛凄然欲绝啊,叹息又加以悲泣难当。

时光流逝啊,老来倍感空虚安身无方。

办事勤勉希望进用啊,但停滞不前徒自旁徨。

为何浮云漫布泛滥空啊,飞快地遮蔽这一轮明

忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴隔离难以逾越。

祈愿红日朗照地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。

尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与接。

为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗

那昼日夜照耀地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。

何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。

披着荷叶衣很轻柔啊,但太宽太松不能结腰带。

骄傲自又夸耀武功啊,辜负左右耿直臣子的忠爱。

憎恨赤诚之士的美德啊,喜欢那些人伪装的慷慨。

群奸迈着碎步越发得意啊,贤人远远地跑得更快。

农夫停止耕作自在逍遥啊,就怕田野变得荒芜起来。

事情琐细却充私欲啊,暗自悲痛后的危险失败。

世人都一样地自我炫耀啊,诋毁与赞誉多么混乱古怪。

今认真打扮照照镜子啊,以后还能藏身将祸患躲开。

愿托那流星作使者传话啊,它飞掠迅速难以坐待。

终于被这片浮云挡住啊,下就黑暗不见光彩。

尧帝舜帝都能任用贤人啊,所以高枕无忧十分从容。

诚然不受下人埋怨啊,心中哪会有这种惊恐。

乘着骏马畅快地奔驰啊,驾驭之道岂须马鞭粗重。

高大的城墙实在不足依靠啊,虽然铠甲厚重又有什么用。

谨慎地回旋不前没完了啊,忧郁昏沉愁思萦绕心胸。

地之间同过客啊,功业未成总效验空空。

愿埋没于人丛不现身影啊,难道还想在世上扬名取荣。

飘荡放浪一无所遇啊,真愚昧不堪自找苦痛。

渺茫一片没有尽头啊,忽悠悠徘徊何去何从?

国有骏马却不知道驾乘啊,惶惶然又要索求哪种?

甯戚在马车下唱歌啊,桓公一听就知他才能出众。

没有伯乐相马的本领啊,今让谁作评判才最公?

怅惘流泪且思索一下啊,着意访求才能得到英雄。

怀热忱愿尽忠心啊,偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。

愿赏还没用的身子离去啊,任远游的意志翱翔云中。

乘着地的一团团精气啊,追随众多神灵在那穹。

白虹作骖马驾车飞行啊,经历群神的一个个神宫。

朱雀在左翩跹飞舞啊,苍龙在右奔行跃动。

雷师跟着咚咚敲鼓啊,伯跟着扫把路辟通。

有轻车锵锵先行啊,后有大车纷纷随从。

载着云旗舒卷飘扬啊,扈从聚集的车骑蜂拥。

计议早定专心不能改啊,愿推行良策行善建功。

仰仗上的深厚恩德啊,回来还及见王吉祥无凶。

网友完善楚辞 · 九辩的翻译文:
    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

楚辞 · 九辩拼音版/注音版

chǔ cí jiǔ biàn。

楚辞 · 九辩。

sòng yù。

宋玉。

bēi zāi qiū zhī wèi qì yě。

悲哉! 秋之为气也。

xiāo sè xī,

萧瑟兮,

cǎo mù yáo luò ér biàn shuāi。

草木摇落而变衰。

liǎo lì xī,

憭栗兮,

ruò zài yuǎn xíng。

若在远行。

dēng shān lín shuǐ xī,

登山临水兮,

sòng jiāng guī。

送将归。

jué liáo xī,

泬寥兮,

tiān gāo ér qì qīng jì liáo xī,

天高而气清; 寂寥兮,

shōu lǎo ér shuǐ qīng。

收潦而水清。

cǎn qī zēng xī xī,

憯凄增欷兮,

báo hán zhī zhōng rén chuàng huǎng kuǎng liàng xī,

薄寒之中人; 怆恍懭悢兮,

qù gù ér jiù xīn kǎn lǐn xī,

去故而就新; 坎廪兮,

pín shì shī zhí ér zhì bù píng kuò luò xī,

贫士失职而志不平; 廓落兮,

jī lǚ ér wú yǒu shēng chóu chàng xī,

羁旅而无友生; 惆怅兮,

ér sī zì lián。

而私自怜。

yàn piān piān qí cí guī xī,

燕翩翩其辞归兮,

chán jì mò ér wú shēng。

蝉寂漠而无声。

yàn yōng yōng ér nán yóu xī,

雁廱廱而南游兮,

kūn jī zhāo zhā ér bēi míng。

鹍鸡啁哳而悲鸣。

dú shēn dàn ér bù mèi xī,

独申旦而不寐兮,

āi xī shuài zhī xiāo zhēng。

哀蟋蟀之宵征。

shí wěi wěi ér guò zhōng xī,

时亹亹而过中兮,

jiǎn yān liú ér wú chéng。

蹇淹留而无成。

bēi yōu qióng qī xī dú chǔ kuò,

悲忧穷戚兮独处廓,

yǒu měi yī rén xī xīn bù yì qù xiāng lí jiā xī lái yuǎn kè,

有美一人兮心不绎; 去乡离家兮徕远客,

chāo xiāo yáo xī jīn yān báo zhuān sī jūn xī bù kě huà,

超逍遥兮今焉薄! 专思君兮不可化,

jūn bù zhī xī kě nài hé xù yuàn xī jī sī,

君不知兮可柰何! 蓄怨兮积思,

xīn fán dàn xī wàng shí shì。

心烦憺兮忘食事。

yuàn yī jiàn xī dào yú yì,

愿一见兮道余意,

jūn zhī xīn xī yǔ yú yì。

君之心兮与余异。

chē jì jià xī qiè ér guī,

车既驾兮朅而归,

bù dé jiàn xī xīn shāng bēi。

不得见兮心伤悲。

yǐ jié líng xī zhǎng tài xī,

倚结軨兮长太息,

tì chán yuán xī xià zhān shì。

涕潺湲兮下沾轼。

kāng kǎi jué xī bù dé,

慷慨绝兮不得,

zhōng mào luàn xī mí huò。

中瞀乱兮迷惑。

sī zì lián xī hé jí xīn pēng pēng xī liàng zhí。

私自怜兮何极? 心怦怦兮谅直。

huáng tiān píng fēn sì shí xī,

皇天平分四时兮,

qiè dú bēi cǐ lǐn qiū。

窃独悲此廪秋。

bái lù jì xià bǎi cǎo xī,

白露既下百草兮,

yǎn lí pī cǐ wú qiū。

奄离披此梧楸。

qù bái rì zhī zhāo zhāo xī,

去白日之昭昭兮,

xí cháng yè zhī yōu yōu。

袭长夜之悠悠。

lí fāng ǎi zhī fāng zhuàng xī,

离芳蔼之方壮兮,

yú wēi yuē ér bēi chóu。

余萎约而悲愁。

qiū jì xiān jiè yǐ bái lù xī,

秋既先戒以白露兮,

dōng yòu shēn zhī yǐ yán shuāng。

冬又申之以严霜。

shōu huī tái zhī mèng xià xī,

收恢台之孟夏兮,

rán kǎn chì ér shěn cáng。

然欿傺而沈藏。

yè yān yì ér wú sè xī,

叶烟邑而无色兮,

zhī fán ná ér jiāo héng。

枝烦挐而交横。

yán yín yì ér jiāng bà xī,

颜淫溢而将罢兮,

kē fǎng fú ér wěi huáng。

柯仿佛而萎黄。

xiāo xiāo sēn zhī kě āi xī,

萷櫹椮之可哀兮,

xíng xiāo shuò ér yū shāng。

形销铄而瘀伤。

wéi qí fēn róu ér jiāng luò xī,

惟其纷糅而将落兮,

hèn qí shī shí ér wú dāng。

恨其失时而无当。

lǎn fēi pèi ér xià jié xī,

揽騑辔而下节兮,

liáo xiāo yáo yǐ xiāng yáng。

聊逍遥以相佯。

suì hū hū ér qiú jǐn xī,

岁忽忽而遒尽兮,

kǒng yú shòu zhī fú jiāng。

恐余寿之弗将。

dào yú shēng zhī bù shí xī,

悼余生之不时兮,

féng cǐ shì zhī guàng rǎng。

逢此世之俇攘。

dàn róng yǔ ér dú yǐ xī,

澹容与而独倚兮,

xī shuài míng cǐ xī táng。

蟋蟀鸣此西堂。

xīn chù tì ér zhèn dàng xī,

心怵惕而震荡兮,

hé suǒ yōu zhī duō fāng。

何所忧之多方。

áng míng yuè ér tài xī xī,

卬明月而太息兮,

bù liè xīng ér jí míng。

步列星而极明。

qiè bēi fū huì huá zhī céng fū xī,

窃悲夫蕙华之曾敷兮,

fēn yǐ nǐ hū dōu fáng。

纷旖旎乎都房。

hé céng huá zhī wú shí xī,

何曾华之无实兮,

cóng fēng yǔ ér fēi yáng yǐ wéi jūn dú fú cǐ huì xī,

从风雨而飞扬! 以为君独服此蕙兮,

qiāng wú yǐ yì yú zhòng fāng。

羌无以异于众芳。

mǐn qí sī zhī bù tōng xī,

闵奇思之不通兮,

jiāng qù jūn ér gāo xiáng。

将去君而高翔。

xīn mǐn lián zhī cǎn qī xī,

心闵怜之惨凄兮,

yuàn yī jiàn ér yǒu míng。

愿一见而有明。

zhòng wú yuàn ér shēng lí xī,

重无怨而生离兮,

zhōng jié zhěn ér zēng shāng。

中结轸而增伤。

qǐ bù yù táo ér sī jūn xī jūn zhī mén yǐ jiǔ zhòng měng quǎn yín yín ér yíng fèi xī,

岂不郁陶而思君兮? 君之门以九重! 猛犬狺狺而迎吠兮,

guān liáng bì ér bù tōng。

关梁闭而不通。

huáng tiān yín yì ér qiū lín xī,

皇天淫溢而秋霖兮,

hòu tǔ hé shí ér dé gān kuài dú shǒu cǐ wú zé xī,

后土何时而得漧? 块独守此无泽兮,

yǎng fú yún ér yǒng tàn hé shí sú zhī gōng qiǎo xī bèi shéng mò ér gǎi cuò què qí jì ér bù chéng xī,

仰浮云而永叹! 何时俗之工巧兮? 背绳墨而改错! 却骐骥而不乘兮,

cè nú dài ér qǔ lù。

策驽骀而取路。

dāng shì qǐ wú qí jì xī,

当世岂无骐骥兮,

chéng mò zhī néng shàn yù。

诚莫之能善御。

jiàn zhí pèi zhě fēi qí rén xī,

见执辔者非其人兮,

gù jū tiào ér yuǎn qù。

故驹跳而远去。

fú yàn jiē shà fū liáng zǎo xī,

凫雁皆唼夫梁藻兮,

fèng yù piāo xiáng ér gāo jǔ。

凤愈飘翔而高举。

huán záo ér fāng ruì xī,

圜凿而方枘兮,

wú gù zhī qí chú wú ér nán rù。

吾固知其鉏铻而难入。

zhòng niǎo jiē yǒu suǒ dēng qī xī,

众鸟皆有所登栖兮,

fèng dú huáng huáng ér wú suǒ jí。

凤独遑遑而无所集。

yuàn xián méi ér wú yán xī,

愿衔枚而无言兮,

cháng bèi jūn zhī wò qià。

尝被君之渥洽。

tài gōng jiǔ shí nǎi xiǎn róng xī,

太公九十乃显荣兮,

chéng wèi yù qí pǐ hé。

诚未遇其匹合。

wèi qí jì xī ān guī wèi fèng huáng xī ān qī biàn gǔ yì sú xī shì shuāi,

谓骐骥兮安归? 谓凤皇兮安栖? 变古易俗兮世衰,

jīn zhī xiāng zhě xī jǔ féi。

今之相者兮举肥。

qí jì fú nì ér bú jiàn xī,

骐骥伏匿而不见兮,

fèng huáng gāo fēi ér bù xià。

凤皇高飞而不下。

niǎo shòu yóu zhī huái dé xī,

鸟兽犹知褱德兮,

hé yún xián shì zhī bù chǔ jì bù zhòu jìn ér qiú fú xī,

何云贤士之不处? 骥不骤进而求服兮,

fèng yì bù tān wèi ér wàng shí。

凤亦不贪喂而妄食。

jūn qì yuǎn ér bù chá xī,

君弃远而不察兮,

suī yuàn zhōng qí yān dé yù jì mò ér jué duān xī,

虽愿忠其焉得? 欲寂漠而绝端兮,

qiè bù gǎn wàng chū zhī hòu dé。

窃不敢忘初之厚德。

dú bēi chóu qí shāng rén xī,

独悲愁其伤人兮,

féng yù yù qí hé jí shuāng lù cǎn qī ér jiāo xià xī,

冯郁郁其何极? 霜露惨凄而交下兮,

xīn shàng xìng qí fú jì。

心尚幸其弗济。

sǎn xuě fēn róu qí zēng jiā xī,

霰雪雰糅其增加兮,

nǎi zhī zāo mìng zhī jiāng zhì。

乃知遭命之将至。

yuàn jiǎo xìng ér yǒu dài xī,

愿徼幸而有待兮,

pō mǎng mǎng yǔ yě cǎo tóng sǐ。

泊莽莽与野草同死。

yuàn zì wǎng ér jìng yóu xī,

愿自往而径游兮,

lù yōng jué ér bù tōng。

路壅绝而不通。

yù xún dào ér píng qū xī,

欲循道而平驱兮,

yòu wèi zhī qí suǒ cóng。

又未知其所从。

rán zhōng lù ér mí huò xī,

然中路而迷惑兮,

zì yàn àn ér xué sòng。

自厌按而学诵。

xìng yú lòu yǐ biǎn qiǎn xī,

性愚陋以褊浅兮,

xìn wèi dá hū cóng róng。

信未达乎从容。

qiè měi shēn bāo xū zhī qì chéng xī,

窃美申包胥之气晟兮,

kǒng shí shì zhī bù gù。

恐时世之不固。

hé shí sú zhī gōng qiǎo xī miè guī jǔ ér gǎi záo dú gěng jiè ér bù suí xī,

何时俗之工巧兮? 灭规矩而改凿! 独耿介而不随兮,

yuàn mù xiān shèng zhī yí jiào。

愿慕先圣之遗教。

chù zhuó shì ér xiǎn róng xī,

处浊世而显荣兮,

fēi yú xīn zhī suǒ lè。

非余心之所乐。

yǔ qí wú yì ér yǒu míng xī,

与其无义而有名兮,

níng qióng chù ér shǒu gāo。

宁穷处而守高。

shí bù tōu ér wèi bǎo xī,

食不媮而为饱兮,

yī bù gǒu ér wèi wēn。

衣不苟而为温。

qiè mù shī rén zhī yí fēng xī,

窃慕诗人之遗风兮,

yuàn tuō zhì hū sù cān。

愿托志乎素餐。

jiǎn chōng jué ér wú duān xī,

蹇充倔而无端兮,

pō mǎng mǎng ér wú yín。

泊莽莽而无垠。

wú yī qiú yǐ yù dōng xī,

无衣裘以御冬兮,

kǒng kè sǐ bù dé jiàn hū yáng chūn。

恐溘死不得见乎阳春。

jìng miǎo qiū zhī yáo yè xī,

靓杪秋之遥夜兮,

xīn liáo sàn ér yǒu āi。

心缭悷而有哀。

chūn qiū chuō chuō ér rì gāo xī,

春秋逴逴而日高兮,

rán chóu chàng ér zì bēi。

然惆怅而自悲。

sì shí dì lái ér zú suì xī,

四时递来而卒岁兮,

yīn yáng bù kě yǔ lì xié。

阴阳不可与俪偕。

bái rì wǎn wǎn qí jiāng rù xī,

白日晼晚其将入兮,

míng yuè xiāo shuò ér jiǎn huǐ。

明月销铄而减毁。

suì hū hū ér qiú jǐn xī,

岁忽忽而遒尽兮,

lǎo rǎn rǎn ér yù chí。

老冉冉而愈弛。

xīn yáo yuè ér rì xìng xī,

心摇悦而日幸兮,

rán chāo chàng ér wú jì。

然怊怅而无冀。

zhōng cǎn cè zhī qī chuàng xī,

中憯恻之凄怆兮,

zhǎng tài xī ér zēng xī。

长太息而增欷。

nián yáng yáng yǐ rì wǎng xī,

年洋洋以日往兮,

lǎo liáo kuò ér wú chǔ。

老嵺廓而无处。

shì wěi wěi ér jì jìn xī,

事亹亹而觊进兮,

jiǎn yān liú ér chóu chú。

蹇淹留而踌躇。

hé fàn làn zhī fú yún xī biāo yōng bì cǐ míng yuè。

何泛滥之浮云兮? 猋廱蔽此明月。

zhōng zhāo zhāo ér yuàn jiàn xī,

忠昭昭而愿见兮,

rán yīn yì ér mò dá。

然霠曀而莫达。

yuàn hào rì zhī xiǎn xíng xī,

愿皓日之显行兮,

yún méng méng ér bì zhī。

云蒙蒙而蔽之。

qiè bù zì liào ér yuàn zhōng xī,

窃不自料而愿忠兮,

huò dǎn diǎn ér wū zhī。

或黕点而污之。

yáo shùn zhī kàng xíng xī,

尧舜之抗行兮,

le míng míng ér báo tiān。

了冥冥而薄天。

hé xiǎn xī zhī jí dù xī bèi yǐ bù cí zhī wěi míng。

何险巇之嫉妒兮? 被以不慈之伪名。

bǐ rì yuè zhī zhào míng xī,

彼日月之照明兮,

shàng àn dǎn ér yǒu xiá。

尚黯黮而有瑕。

hé kuàng yī guó zhī shì xī,

何况一国之事兮,

yì duō duān ér jiāo jiā。

亦多端而胶加。

bèi hé chóu zhī yàn yàn xī,

被荷裯之晏晏兮,

rán huáng yáng ér bù kě dài。

然潢洋而不可带。

jì jiāo měi ér fá wǔ xī,

既骄美而伐武兮,

fù zuǒ yòu zhī gěng jiè。

负左右之耿介。

zēng yùn lún zhī xiū měi xī,

憎愠惀之修美兮,

hǎo fū rén zhī kāng kǎi。

好夫人之慷慨。

zhòng qiè dié ér rì jìn xī,

众踥蹀而日进兮,

měi chāo yuǎn ér yú mài。

美超远而逾迈。

nóng fū chuò gēng ér róng yǔ xī,

农夫辍耕而容与兮,

kǒng tián yě zhī wú huì。

恐田野之芜秽。

shì mián mián ér duō sī xī,

事绵绵而多私兮,

qiè dào hòu zhī wēi bài。

窃悼后之危败。

shì léi tóng ér xuàn yào xī,

世雷同而炫曜兮,

hé huǐ yù zhī mèi mèi jīn xiū shì ér kuī jìng xī,

何毁誉之昧昧! 今修饰而窥镜兮,

hòu shàng kě yǐ cuàn cáng。

后尚可以窜藏。

yuàn jì yán fū liú xīng xī,

愿寄言夫流星兮,

qiāng shū hū ér nán dāng。

羌倏忽而难当。

zú yōng bì cǐ fú yún,

卒廱蔽此浮云,

xià àn mò ér wú guāng。

下暗漠而无光。

yáo shùn jiē yǒu suǒ jǔ rèn xī,

尧舜皆有所举任兮,

gù gāo zhěn ér zì shì。

故高枕而自适。

liàng wú yuàn yú tiān xià xī,

谅无怨于天下兮,

xīn yān qǔ cǐ chù tì chéng qí jì zhī liú liú xī,

心焉取此怵惕? 乘骐骥之浏浏兮,

yù ān yòng fū qiáng cè liàng chéng guō zhī bù zú shì xī,

驭安用夫强策? 谅城郭之不足恃兮,

suī zhòng jiè zhī hé yì zhān yì yì ér wú zhōng xī,

虽重介之何益? 邅翼翼而无终兮,

tún hūn hūn ér chóu yuē。

忳惛惛而愁约。

shēng tiān dì zhī ruò guò xī,

生天地之若过兮,

gōng bù chéng ér wú jīn。

功不成而无嶜。

yuàn shěn zhì ér bú jiàn xī,

愿沈滞而不见兮,

shàng yù bù míng hū tiān xià。

尚欲布名乎天下。

rán huáng yáng ér bù yù xī,

然潢洋而不遇兮,

zhí jù mào ér zì kǔ。

直怐愗而自苦。

mǎng yáng yáng ér wú jí xī,

莽洋洋而无极兮,

hū áo xiáng zhī yān báo guó yǒu jì ér bù zhī chéng xī,

忽翱翔之焉薄? 国有骥而不知乘兮,

yān huáng huáng ér gèng suǒ níng qī ōu yú chē xià xī,

焉皇皇而更索? 甯戚讴于车下兮,

huán gōng wén ér zhī zhī。

桓公闻而知之。

wú bó lè zhī xiāng shàn xī,

无伯乐之相善兮,

jīn shuí shǐ hū yù zhī wǎng liú tì yǐ liáo lǜ xī,

今谁使乎誉之? 罔流涕以聊虑兮,

wéi zhuó yì ér dé zhī。

惟着意而得之。

fēn chún chún zhī yuàn zhōng xī,

纷纯纯之愿忠兮,

dù bèi lí ér zhāng zhī。

妒被离而鄣之。

yuàn cì bù xiào zhī qū ér bié lí xī,

愿赐不肖之躯而别离兮,

fàng yóu zhì hū yún zhōng。

放游志乎云中。

chéng jīng qì zhī tuán tuán xī,

乘精气之抟抟兮,

wù zhū shén zhī zhàn zhàn。

骛诸神之湛湛。

cān bái ní zhī xí xí xī,

骖白霓之习习兮,

lì qún líng zhī fēng fēng。

历群灵之丰丰。

zuǒ zhū què zhī bá bá xī,

左朱雀之茇茇兮,

yòu cāng lóng zhī qú qú。

右苍龙之躣躣。

shǔ léi shī zhī tián tián xī,

属雷师之阗阗兮,

tōng fēi lián zhī yá yá。

通飞廉之衙衙。

qián qīng liáng zhī qiāng qiāng xī,

前轻辌之锵锵兮,

hòu zī chéng zhī cóng cóng。

后辎乘之从从。

zài yún qí zhī wēi yí xī,

载云旗之委蛇兮,

hù tún qí zhī róng róng。

扈屯骑之容容。

jì zhuān zhuān zhī bù kě huà xī,

计专专之不可化兮,

yuàn suì tuī ér wèi zāng。

愿遂推而为臧。

lài huáng tiān zhī hòu dé xī,

赖皇天之厚德兮,

hái jí jūn zhī wú yàng。

还及君之无恙。

楚辞 · 九辩注释

萧瑟:秋吹落树叶的声音。

摇落:动摇脱落。

憭栗(liǎo lì):凄凉的样子。

泬(xuè)寥:空旷寥廓的样子。

寂漻(liáo):即“寂寥”,虚静的样子。

收潦(lǎo):指雨止。潦,雨

憯(cǎn)凄:同“惨凄”,悲痛的样子。

增欷(xī):叹息不已。

中:侵袭。

怆怳(chuàng huǎng):失意的样子。

懭悢(kuǎng lǎng):失意的样子。

坎廪(lǐn):坎坷不平。

廓落:孤独寂寞的样子。

羁旅:滞留外乡。

:知心朋友。

雍雍:雁鸣的声音。

鵾(kūn)鸡:一种鸟,黄白色,形似鹤。

啁哳(zhāo zhā):声音细碎而急促。

亹(wěi)亹:行进不停的样子。

过中:超过中年。

蹇(jiǎn):发语词。

淹留:滞留、久留。

有美一人:指作者自己。

绎:“怿”的假借,愉快。

徕(lài)远客:来远方作客。

薄:接近。一说到。

烦憺(dàn):烦闷,忧愁。

朅(qiè):离去。

结軨(líng):车厢。用木条构成,故称。

太息:叹息。

潺湲(yuán):流声,此喻泪流不止。

轼:车前供人扶靠的横木。

忼(kāng)慨:同“慷慨”,愤激的意思。

瞀(mào)乱:心中烦乱。

怦怦:心急的样子。

谅直:忠诚正直。

窃:暗自。

廪:同“凛”,寒冷。

奄:忽然。

离披:枝叶分散低垂、萎而不振的样子。

梧楸(qiū):梧桐和楸树,都是早凋的树木。

芳蔼:芳菲繁荣,形容人的壮年。

方壮:正当壮年。

萎约:枯萎而约缩。

恢台:广大昌盛的样子。

欿(kǎn):同“坎”,陷落。

傺(chì):停止。王逸《楚辞章句》:“楚人谓住曰傺也。”《文选》“欿傺”作“坎傺”,吕延济注:“陷止也。”谓草木繁盛的景象停止。

菸邑(yū yì):黯淡的样子。

烦挐(ná):稀疏纷乱的样子。挐,同“拿”。

淫溢:过甚。

罢(pí):同“疲”,指凋零。

萷(shāo):同“梢”,枝条。

櫹槮(xiāo shēn):枝叶光秃秃的样子。

销铄:指树木受之害而损毁。

瘀(yū)伤:病伤。

纷糅:枯枝败草纷乱混杂。

騑(fēi):骖马,驾在车子两边的马。

节:马鞭。

相佯:犹言徜徉。

遒(qiú):迫近。

将:

俇(kuáng)攘:纷扰不安。

容与:迟缓不前的样子。

怵(chù)惕:惊惧。

极明:到亮。

敷:伸展,借指朵开放。

旖旎(yǐnǐ):此为朵繁盛的样子。

都房:北堂。

曾:“层”的假借。

实:果实。

服:佩戴。

羌:发语词。

闵:同“悯”,伤怜。

奇思:出众的思想。

不通:不能达到王那里。

有明:朱熹《楚辞集注》:“有以自明也。”即自我表白。

结轸(zhěn):郁结而沉痛。

增伤:更加悲伤。

郁陶:忧思郁积的样子。

狺(yín)狺:狗叫的声音。

关:门关。

梁:桥梁。

霖:久下不止的雨。

后土:大地。古人常以“后土”与“皇”对称。

块:块然,孤独的样子。

无:通“芜”,荒芜。

泽:积的洼地。

绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同“措”,指正常的措施。

骐骥(qí jì):千里马,喻贤才。

驽骀(nú tái):劣马,喻庸人。

駶(jú)跳:跳跃。

凫:野鸭。

唼(shà):鸟或鱼吃食的样子。

凿而方枘(ruì):的洞眼安方的榫子。

鉏鋙(jǔ yǔ):同“龃龉”,彼此不相合。

衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的木条,故称。

渥(wò)洽:深厚的恩泽。

匹合:合适。

服:驾车,拉车。

冯(píng):内心愤懑。

幸:希望。

济:成功。

霰(xiàn):珠。

雰(fēn)糅:纷杂。

徼(jiǎo)幸:同“侥幸”。

泊:止。

壅(yōng)绝:壅塞,堵塞。

压桉(àn):压抑。桉,同“案”,通“按”。

学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。

褊(biǎn)浅:狭隘浅薄。

申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。

凿:当作“错”,即措,措施。

偷:苟且。

托:寄托。

素餐:白吃饭。王夫之《楚辞通释》:“托志素餐,以素餐为耻。”

充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。

溘(kè):突然。

靓(jìng):通“静”。

杪(miǎo)秋:秋末。

缭悷(liáo lì):缠绕郁结。

逴(chuō)逴:走得越来越远。

俪(lì)偕:同在一起。

晼(wǎn)晚:日落时光线黯淡的样子。

驰:指精力不济。

怊(chāo)怅:惆怅。

冀:希望。

嵺(liáo)廓:空旷而无着落的样子。嵺,同“寥”。

无处:无处托身。

觊(jì):企图。

进:进取。

猋(biāo):飞快的样子。

霠(yín):乌云蔽日。

曀(yì):阴刮起。

或:有人。

黕(dǎn):污垢。

点:污辱。

抗行:高尚的德行。

险巇(xī):险阻,此指小人作梗。

黯黮(dǎn):昏黑暗淡。

瑕:缺点。

胶加:指纠缠不清。

裯(dāo):衣。

晏晏:柔软鲜明的样子。

潢洋:衣服宽大空荡荡不贴身的样子。

骄美:自矜其美。

伐武:夸耀勇武。

憎:憎恨。

愠惀(lǔn):忠诚的样子。

踥蹀(qiè diè):小步行进的样子。

美:指贤人。迈:远行。

儵(shū)忽:速度很快的样子。儵,同“倏”,极快地。

浏浏:流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。

介:铠甲。

邅(zhān):回旋不前。

翼翼:小心谨慎的样子。

忳(tūn):郁闷。

惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。

约:约束,束缚。

怐愗(kòumào):愚昧。

皇皇:同“惶惶”,恐惧不安貌。

甯戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。

罔:同“惘”。

聊虑:暂且思索一下。

纯(zhūn)纯:借为“忳忳”,诚挚的样子。

被(pī)离:杂沓的样子。

抟(tuán)抟:团团。

骛(wù):奔驰。

湛湛:众多。

习习:快速飞行的样子。

丰丰:指众神的一个个神官。

茇(bèi)茇:轻快飞翔的样子。

躣(qú)躣:行貌。

阗(tián)阗:鼓声。

衙衙:向前行进的样子。

輬(liáng):一种轻型马车。

辎:载重的重型马车。

从从:连接的样子。

委蛇:同“逶迤”,旌旗迎舒展的样子。

扈:扈从,侍从。

屯骑:聚集的车骑。

容容:众多的样子。

臧:善,美。

:指楚王。

恙:疾病。

网友完善楚辞 · 九辩的注释:
    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

楚辞 · 九辩评析

《九辩》是中国古代浪漫主义诗集《楚辞》中的一首感情深挚的篇抒情诗,共有二百五十馀句。东汉王逸定为战国时期楚国的宋玉所作。从诗的内容来看,其基本思想是表达“贫士失职而志不平”的感慨。这种感慨,在中国古代社会中带有普遍性。此诗在一定程度上对现实的黑暗有所反映,并表达了诗人“处浊世而显荣兮,非余心之所乐;与其无义而有名兮,宁处穷而守高”的志尚。在艺术上,《九辩》虽多模仿屈原《离骚》之处,但也有自己的特色。它善于借景抒情,融情于景,并且句法多变,能够巧妙地运用双声叠韵和叠字等修辞手法,读起来抑扬顿挫,饶有音乐美,从而具有很强的艺术感染力。

网友完善楚辞 · 九辩的评析:
    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

楚辞 · 九辩赏析

《九辩》的主题是悲秋。它把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反复缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟。

关于“九辩”名称的意义,王逸释“辩”为“变”;但又说“谓陈道德以变说”。王夫之说:“辩犹遍也。一阕谓之一遍。盖亦效夏启《九辩》之名,绍古体为新裁,可以被之管弦。其词激宕淋漓,异于雅,盖楚声也。后世赋体之兴,皆祖于此。”(《楚辞通释》)今人多从此说。

《九辩》现传本子中,有分为九章的,也有分为十章的。根据洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》的分法,《九辩》分为十章。

开头,就鲜明地点明了主题:“悲哉秋之为气也!草木摇落而变衰。憭栗兮若在远行,登山临兮送将归。”在先秦典籍中,虽然不乏人们对秋寒的畏惧,但更多是秋农作物收获的喜悦。宋玉却把秋万木凋落与人的遭遇联系起来。“坎廪兮贫士失职而志不平”、“廓落兮羁旅而无友”、“怆怳懭悢兮去故而就新”、“时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成”,失去官职,没人同情,独自流浪,人过中年事业无成,所有不幸,仿佛都集中在诗中抒情主人公的身上。于是,这位贫困、孤独、哀怨的流浪者,眼目中秋的景物,无不带上悲伤的颜色。贫士悲秋主题一旦确定,诗歌就顺利地展开了。

从第二章到第十章,《九辩》反复抒述见秋而悲的原因。不能为世所用而事业无成,是萦绕心怀的痛苦。造成这种痛苦也是多方的。第二章说“有美一人兮心不绎,去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄”。美丽的女人竟然被抛弃,独自飘零远方,而所思恋之却不理睬,爱情破灭了,不能不伤心。第三章写一路所见秋色,眼中都是凄凉。“白露既下百草兮,奄离披此梧楸”,寒露下来,百草焦黄,乔木落叶,春的群芳与夏日的浓荫,都消失了。“惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。”季节过去了,草木只能黄落;机遇失去了,贫士唯有悲哀。第四章在脉络上遥接第二章,还是以一个被所弃的美人口吻,写她求爱不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。”大门紧闭,门外恶狗狂吠,不能传送去一片心意。无奈之下,只“块独守此无泽兮,仰浮云而永叹”。在秋草摇摇的泽边,伤心人只能仰悲叹。

第五章是直接模仿屈原的《离骚》和《九章·涉江》的,所以历来评论者,大都认为《九辩》的政治性社会性就在这一章中。特别是诗中用了姜太公九十岁才获得尊荣的典故,显示诗人参与军国大事、建功立业的希冀。不过,诗中直接论及当时国家形势并不明显,反而是突出不为世用的悲哀:“弃远而不察兮,虽愿忠其焉得?”果与诗歌中的贫士形象相联系,就可以领会到,宋玉所说的是:果贫士为王所用,也能像姜太公一样立下赫赫功勋;果不能为王赏识,只能“冯郁郁其何极”,悲愤郁结,不知何年何才能消散了。这一章笔墨集中在贫士自身进行抒情。

第六章承第五章,意蕴主旨复沓。不过,着重写露霰,突出了秋已深、冬即至的季节特点。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同”,季节不等人,岁不等人,贫士失意,虽然怀着侥幸心情等待,然而仍然是无望的等待。冬季来临,能熬过这严寒吗:“无衣裘以御冬兮,恐溘而不得见乎阳春!”由悲秋发展到惧冬,贫士的心情更紧迫也更凄苦了。

第七章全然抒发岁流逝的感伤,诗中秋夜、夕阳、流、明,无不加强了岁不居、一事无成的慨叹。

第八章、第九章,诗歌集中突出“失人”的悲哀。所谓“失人”,一方指掌权得势的都是薄幸小人,奸臣当道,把持国柄,使社会污秽混乱;一方贫士一类贤人被弃置不用,心怀壮志宏才却不得施展,还受到小人的排挤、压迫。在悲怨之后,诗人仍然抱有希望,“罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之”。要擦干眼泪去唱歌,壮气可嘉,但底气不足,因为“失人”的现实仍然存在,贫士要抒怀,只能依赖幻想了。这秋的悲哀,仍然盘结在贫士心胸之间。

最后第十章,是全诗的结束。悲秋在现实中难以了结,只有依赖浪漫主义的想像:人间得不到的,上能够补偿。于是,贫士“愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。”离开躯体的精魂,穿过太空的日虹气,成了上神灵的主宰,朱雀、苍龙、雷师、神都听他调遣,成了他车驾的扈从,多么神气又多么得意!贫士之贫变成了贵,悲秋之悲变成了喜。悲秋的主旨却引出一个欢乐结尾,然而那欢乐只是幻想的虚构的欢乐。贫士得志,是虚幻的想像的得志,现实社会中,秋仍然是草木黄落,贫士仍然是不为世用。现实与想像的强烈对比,把悲秋主题更加强化了。

《九辩》把一个贫士在深秋时节“失时”、“失人”的心境写得动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。不过,从社会意义而言,此诗虽然也有伤时之语,但总的说来缺乏社会的指涉性。所以司马迁说“皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”(《史记·屈原贾列传》)。

从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。开头一段描写秋:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,憭栗兮若在远行;登山临兮送将归!”寥寥数语,而情景俱现,成为后世文人触景伤怀,寄慨身世的滥觞。

网友完善楚辞 · 九辩的赏析:
    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

楚辞 · 九辩辑评

元代祝尧《古赋辨体》:其一,兴而赋也,然兼比义。盖遭谗放逐,感时物而兴怀者,兴也;而秋乃一之运盛极而衰,阴气用事,有似叔世危邦之象,则比也。其二,赋兼也。玩其温柔宛转之辞,则得之矣。其三,赋兼比兴之义,与首篇同馀、吾皆为原之谓。他篇仿此。其四,比而赋也。其五,比而赋也。全篇取骥与凤为比,寓情曲折有味。其六,赋而比也。其中赋多而比少。其七,赋也中含比义。其八,比而赋也。首尾专言拥蔽之祸。其九,赋也。其间亦略兼比。

网友完善楚辞 · 九辩的辑评:
    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
楚辞 · 九辩作者宋玉的简介

宋玉 - []

宋玉,又名子渊,崇尚老庄,战国时期鄢(今湖北宜城)人,宋国公族后裔 ,楚国文人。中国古代四大美男之一,于屈原之後,为屈原之後学。曾事楚顷襄王。辞赋,为屈原之後辞赋家,与唐勒、景差齐名。所作辞赋甚多,流传作品有《九辨》《赋》《高唐赋》《登徒子色赋》等。《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇。所谓“下里巴人”、“阳春白”、“曲高和寡”、“宋玉东墙”的典故皆他而来。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

楚辞 · 九辩|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者宋玉 - 我爱学习网