我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 王守仁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】

王守仁 - []

侃问:“先儒以心之静为体,心之动为用,何?”

曰:“心不可以动、静为体、用。动、静,时也,即体而言,用在体;即用而言,体在用,是谓体、用一源。若说静可以见其体,动可以见其用,却不妨。”

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】翻译文

薛侃问:“先儒说心的静是体,心的动是用,这样讲是否正确?”

说:“心不可以动静来区分体用。动静是暂时的,就本体而言,用在体;就作用而言,体在用,所以说‘体用一源’。果说静时可以看见心的本体,动时可以看见心的作用,倒也无妨。”

网友完善【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】拼音版/注音版

chuán xí lù juǎn shàng mén rén xuē kǎn lù shí sì。

传习录 · 卷上 · 门人薛侃录 · 十四。

wáng shǒu rén。

王守仁。

kǎn wèn xiān rú yǐ xīn zhī jìng wèi tǐ,

侃问:“先儒以心之静为体,

xīn zhī dòng wèi yòng,

心之动为用,

rú hé xiān shēng yuē xīn bù kě yǐ dòng jìng wèi tǐ yòng。

如何?” 先生曰:“心不可以动、静为体、用。

dòng jìng,

动、静,

shí yě,

时也,

jí tǐ ér yán,

即体而言,

yòng zài tǐ jí yòng ér yán,

用在体;即用而言,

tǐ zài yòng,

体在用,

shì wèi tǐ yòng yī yuán。

是谓体、用一源。

ruò shuō jìng kě yǐ jiàn qí tǐ,

若说静可以见其体,

dòng kě yǐ jiàn qí yòng,

动可以见其用,

què bù fáng。

却不妨。

”。

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】注释

暂无注译

网友完善【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】评析

暂无评析

网友完善【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】赏析

暂无赏析

网友完善【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】辑评

暂无辑评

网友完善【传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

王守仁 - []

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山间,纵观山川形胜。言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

传习录 · 捲上 · 门人薛侃录 · 十四|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者王守仁 - 我爱学习网