我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈继儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【集灵篇 · 三一】

陈继儒 - []

下可爱的人,都是可怜人;下可恶的人,都是可惜人。

【集灵篇 · 三一】翻译文

下值得去爱的人,往往都十分可怜。而那些人人厌恶的人,又常常让人觉得十分可惜。

网友完善【集灵篇 · 三一】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【集灵篇 · 三一】拼音版/注音版

jí líng piān sān yī。

集灵篇 · 三一。

chén jì rú。

陈继儒。

tiān xià kě ài de rén,

天下可爱的人,

dōu shì kě lián rén tiān xià kě wù de rén,

都是可怜人;天下可恶的人,

dōu shì kě xī rén。

都是可惜人。

【集灵篇 · 三一】注释

暂无注译

网友完善【集灵篇 · 三一】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【集灵篇 · 三一】评析

暂无评析

网友完善【集灵篇 · 三一】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【集灵篇 · 三一】赏析

有的人很可爱,他们明白人性中哪些是最的品质,并且竭力维护它们。即使自己受到种种伤害,也不愿意失去最美的德行。他们就像怀着白璧,却被恶人拿着戈矛追逐的人,因此,他们的境况有时很窘迫,甚至很可怜,但是,他们心甘情愿。

另外,那些拿着戈矛的恶人,并非没有白璧,而是在命的某一个阶段遗失了。从此以后,他们就以为不需要它也能活得很――只要有戈矛,或是珠宝。他们却没有发现,还未将戈矛刺到他人时,戈矛的另一端已刺入自己的心。他们手中的珠宝,其实是铁蒺藜,早已将双手刺得流血,不能再握住一朵,也嗅不到朵的芬芳,这不是很可惜吗?这种人,我们要何帮他痊愈呢?何在污泥中帮他找回白璧呢?

网友完善【集灵篇 · 三一】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【集灵篇 · 三一】辑评

暂无辑评

网友完善【集灵篇 · 三一】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈继儒 - []

明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,翰小词,皆极致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

集灵篇 · 三一|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈继儒 - 我爱学习网