集灵篇 · 三二翻译文
事情有非常紧急却又不能表白时,不妨先宽缓下来,听其自然,也许事情就会澄清;不要太急于辩解,否则,会使对方更加气愤。有的人,你愈劝他,他愈是不听,这时,稍为放纵他,不要逼得太紧,也许他自己逐渐会改正过来;不要太急切强迫他遵从,反而会使他更为顽劣。
网友补充:
-
暂无!
集灵篇 · 三二拼音版/注音版
jí líng piān sān èr。
集灵篇 · 三二。
chén jì rú。
陈继儒。
shì yǒu jí zhī bù bái zhě,
事有急之不白者,
kuān zhī huò zì míng,
宽之或自明,
wú zào jí yǐ sù qí fèn。
毋躁急以速其忿。
rén yǒu cāo zhī bù cóng zhě,
人有操之不从者,
zòng zhī huò zì huà,
纵之或自化,
wú cāo qiè yǐ yì qí wán。
毋操切以益其顽。
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: