我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 陈继儒
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【集醒篇 · 一】

陈继儒 - []

醒食中山之,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日不醉。趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解醒。

【集醒篇 · 一】翻译文

饮了中山人狄希酿造的,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡。名的人醉于庭官位,利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马。何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢?

网友完善【集醒篇 · 一】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【集醒篇 · 一】拼音版/注音版

jí xǐng piān yī。

集醒篇 · 一。

chén jì rú。

陈继儒。

xǐng shí zhōng shān zhī jiǔ,

醒食中山之酒,

yī zuì qiān rì,

一醉千日,

jīn zhī hūn hūn zhú zhú,

今之昏昏逐逐,

wú yī rì bù zuì。

无一日不醉。

qū míng zhě zuì yú cháo,

趋名者醉于朝,

qū lì zhě zuì yú yě,

趋利者醉于野,

háo zhě zuì yú shēng sè chē mǎ。

豪者醉于声色车马。

ān dé yī fú qīng liáng sàn,

安得一服清凉散,

rén rén jiě xǐng。

人人解醒。

【集醒篇 · 一】注释

暂无注译

网友完善【集醒篇 · 一】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【集醒篇 · 一】评析

暂无评析

网友完善【集醒篇 · 一】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【集醒篇 · 一】赏析

饮了中山,要醉上千日,千日之后,还有醒时。而能使世人昏昏逐逐,一犹不醒的,无非是以名利作曲、以声色为,所酿出来的欲望 之。这种初饮时心已昏醉,不知身在何处。再饮之后因渴而求,求而愈渴,渴而愈求,终至一性命与之,而不复醒。此时若问“心在何处?”心已失落在名利声色之中;若问“身在何处?”身已追逐幻影而不止歇。中山只能醉人千日,千日之中不能自主;欲望 之可以醉人一,一之中不能自主,但世上很多为此至而不醒的人。

醉的人,只要给他喝下“醒汤”就能清醒,然而,在名利声色中沉醉的人,要何唤醒他呢?有什么样的清凉剂能唤醒心的迷醉?也许只有清醒人留下的清醒语吧!在醉梦中做的事都是纷乱的、幻影的事,只有醒来才能做一些真实的事,因此,‘醒’是第一要务,惟有醒了,命才可贵,地宇宙才真实。

网友完善【集醒篇 · 一】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【集醒篇 · 一】辑评

暂无辑评

网友完善【集醒篇 · 一】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

陈继儒 - []

明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,翰小词,皆极致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

集醒篇 · 一|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者陈继儒 - 我爱学习网