原文翻译拼音注释评析赏析辑评
【集峭篇 · 三七】翻译文
讲解书中的道理好像比吟诗更容易令人有所得,在座上对人破口大骂,看来当然比过分恭敬要坏得多。然而,两相比较之下,宁愿做个轻薄狂狷的人,也不要做个厚脸皮的君子。
网友完善【集峭篇 · 三七】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【集峭篇 · 三七】拼音版/注音版
jí qiào piān sān qī。
集峭篇 · 三七。
chén jì rú。
陈继儒。
yín shī liè yú jiǎng shū,
吟诗劣于讲书,
mà zuò è yú zú gōng。
骂座恶于足恭。
liǎng ér kuí zhī,
两而揆之,
níng wèi bó xìng kuáng fū,
宁为薄幸狂夫,
bù zuò hòu yán jūn zǐ。
不作厚颜君子。
【集峭篇 · 三七】作者陈继儒的简介
明松江府华亭人,字仲醇,号眉公,又号糜公。诸生。志尚高雅,博学多通,少与同郡董其昌、王衡齐名。年二十九,取儒衣冠焚弃之,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述。工诗善文,短翰小词,皆极风致。书法苏、米,兼能绘事。董其昌久居词馆,书画妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取琐言僻事,编次成书,远近争相购写,于是名动寰宇。屡奉诏征用,皆以疾辞。卒于家。有《眉公全集》。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: