我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 东方朔
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【七谏 · 其二 · 沉江】

东方朔 - []

惟往古之得失兮,览私微之所伤。

尧舜圣而慈仁兮,后世称而弗忘。

齐桓失于专任兮,夷吾忠而名彰。

晋献惑于孋姬兮,申孝而被殃。

偃王行其仁义兮,荆文寤而徐亡。

纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。

修往古以行恩兮,封比干之丘垄。

贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。

明法令而修理兮,兰芷幽而有芳。

苦众人之妒予兮,箕子寤而佯狂。

不顾地以贪名兮,心怫郁而内伤。

联蕙芷以为佩兮,过鲍肆而失香。

正臣端其操行兮,反离谤而见攘。

世俗更而变化兮,伯夷饿于首阳。

独廉洁而不容兮,叔齐久而逾明。

浮云陈而蔽晦兮,使日乎无光。

忠臣贞而欲谏兮,谗谀毁而在旁。

秋草荣其将实兮,微下而夜降。

肃而害兮,百草育而不

众并谐以妒贤兮,孤圣特而易伤。

怀计谋而不见用兮,岩穴处而隐藏。

成功隳而不卒兮,子胥而不葬。

世从俗而变化兮,随靡而成行。

信直退而毁败兮,虚伪进而得当。

追悔过之无及兮,岂尽忠而有功。

废制度而不用兮,务行私而去公。

终不变而节兮,惜年齿之未央。

将方舟而下流兮,冀幸之发蒙。

痛忠言之逆耳兮,恨申子之沉江。

愿悉心之所闻兮,遭值之不聪。

不开寤而难道兮,不别横之与纵。

听奸臣之浮说兮,绝国家之久

灭规矩而不用兮,背绳墨之正方。

离忧患而乃寤兮,若纵火于秋蓬。

业失之而不救兮,尚何论乎祸凶?

彼离畔而朋党兮,独行之士其何望?

日渐染而不自知兮,秋毫微哉而变容。

众轻积而折轴兮,原咎杂而累重。

赴湘沅之流澌兮,恐逐波而复东。

怀沙砾而自沉兮,不忍见之蔽壅。

【七谏 · 其二 · 沉江】翻译文

想那历史上的得失兴亡,看那群小误祸国事桩桩。

尧与舜圣明仁义慈爱百姓,后世人常称颂永远不忘。

齐桓公用小人后国乱,管仲耿介忠直美名传扬。

晋献公听谗言被骊姬迷惑,可怜那孝子申惨遭祸殃。

徐偃王行仁义不备武装,楚文王心恐惧将其灭亡。

殷纣王暴虐无道身国灭,周得下幸赖于吕望贤良。

武王效法古人施恩布惠,封比干墓将其德昭示四方。

下贤俊慕周德都来亲附,人才日增下一心国力强。

法令严明治国之道,兰芷纵在幽僻处也散馨香。

我苦恼群小们对我嫉妒,想箕子为避难装傻佯狂。

也想不贪忠名离乡远去,怎奈心恋故国痛苦难当。

将蕙芷联起来做成佩带,经过鲍鱼店就失去芬芳。

正直之臣端正他的品行,反遭谗人诽谤遭流放。

世俗之人改清洁为贪邪,伯夷宁愿守节饿首阳。

独行廉洁啊虽不容于世,日后叔齐终得美名扬。

层层乌云遮得昏地暗,使得日失去灿烂光芒。

忠臣坚贞欲进谏,佞人在旁谗言诽谤。

就像百草至秋本该结实,夜里却突然降下寒

急疾的西摧残着物,秋已起百草不得

群小结党营私而妒害贤才,贤良反孤立无援受损伤。

我心怀良策却不被重用,只独居岩穴栖身隐藏。

子胥伐楚功成却遭谗毁,可怜他被赐尸首不葬。

世人见其状纷纷从俗媚上,正草木随披靡成排成行。

诚信正直之臣身败名毁,虚伪谄佞之徒身显名扬。

国家倾危王才知追悔时已晚,此时我竭尽忠心也难有回之功。

他们废先王之法而不用,一味贪求私利背离公正。

我愿怀清白终不变节,可惜我年寿未尽还年轻。

我要乘舟随江远去,只望王醒悟不再受欺蒙。

哀痛忠直之言王听不进,子胥被杀沉江令人伤情。

我愿竭尽所闻陈述政事,可王他充耳不闻不采用。

心常惑难与陈述政道,他糊里糊涂不辨横竖奸忠。

听邪佞之臣的虚言浮说,致使国运断绝难以久兴。

放弃先圣法度而不施用,背离正直方向导致危倾。

遭到忧患才知醒悟,就像纵火秋草其势已成。

王失道已经自身难保,还谈什么国家福祸吉凶。

众奸佞相互勾结营私利,忠士直臣何敢奢望国事昌隆!

被邪恶熏染而不自知,秋毫虽细但在成

车载轻物过多也会断轴,众口诽谤使我罪孽加重。

我厌浊世愿投湘沅之流,又怕尸身随波东流难回程。

怀沙负石自沉江而啊,不忍心见王被群小欺蒙。

网友完善【七谏 · 其二 · 沉江】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【七谏 · 其二 · 沉江】拼音版/注音版

chǔ cí qī jiàn qí èr chén jiāng。

楚辞 · 七谏 · 其二 · 沉江。

dōng fāng shuò。

东方朔。

wéi wǎng gǔ zhī dé shī xī,

惟往古之得失兮,

lǎn sī wēi zhī suǒ shāng。

览私微之所伤。

yáo shùn shèng ér cí rén xī,

尧舜圣而慈仁兮,

hòu shì chēng ér fú wàng。

后世称而弗忘。

qí huán shī yú zhuān rèn xī,

齐桓失于专任兮,

yí wú zhōng ér míng zhāng。

夷吾忠而名彰。

jìn xiàn huò yú lí jī xī,

晋献惑于孋姬兮,

shēn shēng xiào ér bèi yāng。

申生孝而被殃。

yǎn wáng xíng qí rén yì xī,

偃王行其仁义兮,

jīng wén wù ér xú wáng。

荆文寤而徐亡。

zhòu bào nüè yǐ shī wèi xī,

纣暴虐以失位兮,

zhōu dé zuǒ hū lǚ wàng。

周得佐乎吕望。

xiū wǎng gǔ yǐ xíng ēn xī,

修往古以行恩兮,

fēng bǐ gàn zhī qiū lǒng。

封比干之丘垄。

xián jùn mù ér zì fù xī,

贤俊慕而自附兮,

rì jìn yín ér hé tóng。

日浸淫而合同。

míng fǎ lìng ér xiū lǐ xī,

明法令而修理兮,

lán zhǐ yōu ér yǒu fāng。

兰芷幽而有芳。

kǔ zhòng rén zhī dù yǔ xī,

苦众人之妒予兮,

jī zǐ wù ér yáng kuáng。

箕子寤而佯狂。

bù gù dì yǐ tān míng xī,

不顾地以贪名兮,

xīn fú yù ér nèi shāng。

心怫郁而内伤。

lián huì zhǐ yǐ wéi pèi xī,

联蕙芷以为佩兮,

guò bào sì ér shī xiāng。

过鲍肆而失香。

zhèng chén duān qí cāo xíng xī,

正臣端其操行兮,

fǎn lí bàng ér jiàn rǎng。

反离谤而见攘。

shì sú gèng ér biàn huà xī,

世俗更而变化兮,

bó yí è yú shǒu yáng。

伯夷饿于首阳。

dú lián jié ér bù róng xī,

独廉洁而不容兮,

shū qí jiǔ ér yú míng。

叔齐久而逾明。

fú yún chén ér bì huì xī,

浮云陈而蔽晦兮,

shǐ rì yuè hū wú guāng。

使日月乎无光。

zhōng chén zhēn ér yù jiàn xī,

忠臣贞而欲谏兮,

chán yú huǐ ér zài páng。

谗谀毁而在旁。

qiū cǎo róng qí jiāng shí xī,

秋草荣其将实兮,

wēi shuāng xià ér yè jiàng。

微霜下而夜降。

shāng fēng sù ér hài shēng xī,

商风肃而害生兮,

bǎi cǎo yù ér bù zhǎng。

百草育而不长。

zhòng bìng xié yǐ dù xián xī,

众并谐以妒贤兮,

gū shèng tè ér yì shāng。

孤圣特而易伤。

huái jì móu ér bú jiàn yòng xī,

怀计谋而不见用兮,

yán xué chù ér yǐn cáng。

岩穴处而隐藏。

chéng gōng huī ér bù zú xī,

成功隳而不卒兮,

zi xū sǐ ér bù zàng。

子胥死而不葬。

shì cóng sú ér biàn huà xī,

世从俗而变化兮,

suí fēng mǐ ér chéng háng。

随风靡而成行。

xìn zhí tuì ér huǐ bài xī,

信直退而毁败兮,

xū wěi jìn ér dé dàng。

虚伪进而得当。

zhuī huǐ guò zhī wú jí xī,

追悔过之无及兮,

qǐ jìn zhōng ér yǒu gōng。

岂尽忠而有功。

fèi zhì dù ér bù yòng xī,

废制度而不用兮,

wù xíng sī ér qù gōng。

务行私而去公。

zhōng bù biàn ér sǐ jié xī,

终不变而死节兮,

xī nián chǐ zhī wèi yāng。

惜年齿之未央。

jiāng fāng zhōu ér xià liú xī,

将方舟而下流兮,

jì xìng jūn zhī fā mēng。

冀幸君之发蒙。

tòng zhōng yán zhī nì ěr xī,

痛忠言之逆耳兮,

hèn shēn zi zhī chén jiāng。

恨申子之沉江。

yuàn xī xīn zhī suǒ wén xī,

愿悉心之所闻兮,

zāo zhí jūn zhī bù cōng。

遭值君之不聪。

bù kāi wù ér nán dào xī,

不开寤而难道兮,

bù bié héng zhī yǔ zòng。

不别横之与纵。

tīng jiān chén zhī fú shuō xī,

听奸臣之浮说兮,

jué guó jiā zhī jiǔ cháng。

绝国家之久长。

miè guī jǔ ér bù yòng xī,

灭规矩而不用兮,

bèi shéng mò zhī zhèng fāng。

背绳墨之正方。

lí yōu huàn ér nǎi wù xī,

离忧患而乃寤兮,

ruò zòng huǒ yú qiū péng。

若纵火于秋蓬。

yè shī zhī ér bù jiù xī,

业失之而不救兮,

shàng hé lùn hū huò xiōng bǐ lí pàn ér péng dǎng xī,

尚何论乎祸凶? 彼离畔而朋党兮,

dú xíng zhī shì qí hé wàng rì jiān rǎn ér bù zì zhī xī,

独行之士其何望? 日渐染而不自知兮,

qiū háo wēi zāi ér biàn róng。

秋毫微哉而变容。

zhòng qīng jī ér zhé zhóu xī,

众轻积而折轴兮,

yuán jiù zá ér lèi zhòng。

原咎杂而累重。

fù xiāng yuán zhī liú sī xī,

赴湘沅之流澌兮,

kǒng zhú bō ér fù dōng。

恐逐波而复东。

huái shā lì ér zì chén xī,

怀沙砾而自沉兮,

bù rěn jiàn jūn zhī bì yōng。

不忍见君之蔽壅。

【七谏 · 其二 · 沉江】注释

惟:思、想。

得失:指得道失道,兴亡安危。

私:亲近。

微:贱,指佞(nìng)谗小人。

伤:害。

齐桓:齐桓公。

专任:指专门任用姦臣。

夷吾:即管仲,管仲名夷吾,字仲。东汉·王叔师《〈楚辞〉章句》:「管仲将,戒桓公曰:‘竖刁自割,易牙烹子,此二臣者不爱其身,不慈其子。不可任也。’桓公不从,使专国政。桓公卒,二子各欲立其所传公子。诸公子并争,国乱无主,而桓公尸不棺,积六十日,虫流出户,故曰失于专任。夷吾忠而名著也。」

孋(lì)姬:即骊姬。晋献公的宠妃。

:春秋时晋献公太子。献公听信骊姬谗言,把他逼

偃(yǎn)王:即徐偃王,周穆王时徐国国。《楚辞章句》:「徐,偃王国名也。周宣王之舅申伯所封也。」

荆文寤而徐亡:《〈楚辞〉章句》:「言徐偃王修行仁义,诸侯朝之三十馀国,而无武备。楚文王见诸侯朝徐者众,心中觉悟,恐为所并,因兴兵击之而灭徐也。」荆,即楚国;文,楚文王。

吕望:即姜太公。

修:学习、效法。

封比干之丘垄:《〈楚辞〉章句》:「言武王修先古之法,敬爱贤能,克纣。封比干之墓,以彰其德,宣示四方也。」封,培土为封,此谓培土作坟;比干,商朝贤臣,被纣王杀害;丘垄,指坟墓。

自附:当作「日附」。王逸注为「日来亲附」,知「自」原本作「日」。

浸淫:渐相亲附,渐次接近。《〈楚辞〉章句》:「浸淫,多貌也。」浸,一作「侵」。

合同:会合在一起。《〈楚辞〉章句》:「四合并,皆同志也。」指下一心。

修理:整治。

箕子寤(wù)而佯狂:《楚辞章句》:「箕子,纣之庶兄。见比干谏而被诛,则被髮佯狂以脱其难也。」箕子,纣王的叔父;寤,通「悟」,醒悟;佯,一作「详」。

不顾地:指不顾念楚国之地,即不顾念家乡。

名:忠直之名。

怫(fú):忧郁的样子。

内伤:内心伤痛。

联:联结。

蕙(huì)、芷(zhǐ):香草名。

鲍肆:出售鲍鱼的商店。鲍,咸鱼;肆,市场。

正臣:正直之臣。

端:正直。

离:通「罹」,遭受。

攘(rǎng):排挤,《〈楚辞〉章句》:「排也。」即排挤,放逐。

更:改

伯夷:商末周初人,反对武王伐纣,后来因耻食周朝的粮食而饿在首阳山。

不容:指不容于世。

叔齐:伯夷的弟弟。

逾明:指伯夷叔齐的名声时间越越显赫。

陈:陈列。

蔽晦:指谗言蔽

:比喻王。

无光:指受蒙蔽而昏聩(kuì)。

贞:指忠心耿耿,坚定不移。

谗:说别人的坏话。

谀(yú):奉承,谄媚。

毁:诽谤。

荣:草开的

其:一作「而」。

下而夜降:寒趁夜下降,比喻忠臣进谏正要成功,而谗人连夜诽谤,加害忠臣。《〈楚辞〉章句》:「微杀物,以喻谗谀。」

:秋。《〈楚辞〉章句》:「秋气起则西急疾而害物。」

堕:原作「育」,据洪练塘《〈楚辞〉考异》所引一本改,堕,坠落,指百草枯槁落叶。《〈楚辞〉章句》:「言令急促,铲伤百姓,使不得保其性命也。」

并谐:一同,一起。

圣孤特:原作「孤圣特」,据洪练塘《〈楚辞〉考异》所引一本改。「圣孤特」与上文「众并谐」对文见意,指贤人孤独。

怀计谋:怀忠信之计。

岩穴处:指独处岩穴之中。

隳(huī):毁坏。

卒:终。洪练塘

子胥:指伍子胥。

而不葬:洪练塘《〈楚辞〉补注》:「吴王取子胥尸,盛以鸱夷革,浮之江中,故曰而不葬也。」

靡(mǐ):倒下。

信直:指忠信正直之臣。

退而毁败:遭到谮毁而被逐退,抛弃。

虚伪:指谗佞之臣。

节:宁不变的节操。

年齿:年龄。

未央:未尽。央,尽。

方舟:大夫所乘的船。

发蒙:解惑。

申子:即伍子胥。吴王曾封之于申,故号为「申子」。

悉:尽。

心:一作「余」。

不聪:即听觉不灵敏。聪,听觉灵敏,《〈楚辞〉章句》:「听远曰聪。」

遭值:遭遇,遇到。

不开寤(wù):指王昏聩糊涂。

难道:难以开导。道,一作「导」。

不别横之与纵:比喻分不清是非、善恶。

浮说:空虚、不切实际的话

:指前途。

规矩、绳墨:指正确的法令制度。

蓬:蒿,草名。

离畔:指谗佞小人。畔,通「叛」。

独行之士:指被孤立的正直的人。

日渐染:渐受污染。

秋毫:秋鸟兽身上新出来的细毛。

众轻积:很多轻东西堆积在车上。

「原咎杂而累重」句:屈原本无罪,群小伤害,各加以罪,加之者虽轻,但加之者众,因之而变重也。原咎,屈原的过错。原,指屈原;咎,过错。累,加。

流澌(sī):流

壅(yōng):遮蔽。

网友完善【七谏 · 其二 · 沉江】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【七谏 · 其二 · 沉江】评析

《七谏》录自王叔师《〈楚辞〉章句》,西汉东方曼卿之所作。王叔师以为「东方曼卿追悯屈原,故作此辞,以述其志,所以昭忠信、矫曲朝也」。

《七谏》包括七章,即「初放」、「沉江」、「怨世」、「怨思」、「自悲」、「哀命」和「谬谏」,最后有「乱词」总括。

《七谏·沉江》出自《楚辞》,为西汉辞赋家东方曼卿所作。此辞先描述了屈原在投汨罗江前的痛苦挣扎;接着写了朝政的昏暗,以及屈原壮志未酬的遗憾和无奈;最后向王表白了自己的忠诚。全辞通过追忆前朝圣贤,总结了古往今来的兴衰,同时也对楚国的现实进行了批判,表达了屈原对王失政的痛心。即使身处险境,依然心系故国,心系王。呈现了屈原的爱国主义精神。

网友完善【七谏 · 其二 · 沉江】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【七谏 · 其二 · 沉江】赏析

全辞四十句,大致可以分作三段。第一段(1-9句),中心是「惟往古之得失兮」,是说这段文章主要抒写屈原对历史兴亡的思考。诗人开篇提出一个结论:「惟往古之得失兮,览私微之所伤」。这不仅是此段的中心,同时也是全篇的主题,此辞中所涉及的历史或现实的题材,都为这一结论的形成提供了依据。这种把世道盛衰仅仅归咎于是否「亲近佞臣(‘私微’)」的思想,作为一种历史观似乎有些浅薄,但它比起古今中外诸道循环」、「绝对理念」之类形而上的高深学问来,却更富有现实的感性内容和批判意义,历史的耻辱与灾难,人总有不可推卸的责任。所以诗人在剖析了齐桓公、晋献用佞信谗的惨痛教训和巨大危害之后,进而通过「纣暴虐以失位兮,周得佐乎吕望。」的鲜明对比,呼吁国表彰耿直、近贤远佞,指出唯有此,国家方有复兴的希望。到此诗人怀着激情描绘了这一盛事的憧憬:「贤俊慕而自附兮,日浸淫而合同。明法令而修理兮,兰芷幽而有芳」。

第二段(10-22句),大意是「苦众人之妒予」。这段承接上文,笔锋转入现实,抒写诗人自己遭到群小排斥、污蔑的痛苦。诗人的痛苦是复杂的、多层次的。他不仅为「反离谤而见攘」悲愤,也不仅因「怀计谋而不见用」苦恼,诗人尤其深感焦虑和伤痛的是「商肃而害兮,百草育而不」,「废制度而不用兮,务行私而去公!」美的东西被摧残了,国家的法度被破坏了,整个社会迅速地向着腐败堕落,「终不变而节兮,惜年齿之未央」,诗章在低沉的悲观中为诗人高昂的气节所振起。

第三段(23-40句),主旨是「冀幸之发蒙」。这段写国昏庸不辩忠姦,以致断送了国家的前途而不觉悟。诗人超前敏锐,洞悉祖国命运的危机,而奸佞之徒却变本加厉,结党营私。在这法制混乱,政治腐败的严峻时刻,正直的人有何指望?只得自沉汨罗江。

以上三段,层次清晰,个有侧重而又有机统一。「惟」、「苦」、「冀」,思考、苦恨、希望,直至最终绝望不忍,形成全文的诗情脉络和结构框架。在这一脉络和框架上,作者围绕「惟往古之得失兮,览私微之所伤」这一主题,通过历史的反思深刻地审视现实,把诗人前的深广忧愤和复杂心理作了详细的描写,从而展示了诗人「虽与日争光可也」(刘安《离骚序》)的崇高精神境界。可知屈原的沉江,既不是感情的冲动,也不是无谓的自绝,而是保持人格理想的从容选择和实现劝世劝的英勇壮举,不是精神的崩溃,而是精神的超越。所以全辞表现了一种无所畏惧的平静态度。

全辞在表现手法的特点。其一是对比,历史与现实,忠臣与奸佞,明主与昏。这种对比手法植根于作者对现实活矛盾的深刻认识,举重就轻地表现了诗人爱憎分明的情感态度和思想倾向,揭示了诗人置身社会冲突的悲剧命运。其二是比喻,善用象征性比喻来表达诗人的审美思想,在第一段虽然只有一句「兰芷幽而有芳」,而在二、三段却不胜枚举。其三是抒情、议论的主体结构中缀以叙述,诸「将方舟而下流兮」,造成文章的波澜,推进层次的变化,与流放诗人的活节奏和谐统一。

网友完善【七谏 · 其二 · 沉江】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【七谏 · 其二 · 沉江】辑评

东汉·王叔师《〈楚辞〉章句》:言正直之臣,端其心志,欲以辅,反为谗人所谤讪,身见排逐而远放也。

网友完善【七谏 · 其二 · 沉江】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

东方朔 - []

西汉辞赋家,字曼倩,平原厌次(今山东省德州市陵县)人。武帝时,入安,上书自荐言:“臣朔年二十二,九尺三寸,目若悬珠,齿若编贝,勇若孟贲,捷若庆忌,廉若鲍叔,信若尾,若此可以为子大臣矣。”,待诏金马门。后为常侍郎、太中大夫。博学多才,对当时的政治局势有自己的观点,“时观察颜色,直言切谏”,但因性格诙谐,滑稽多智,常在武帝前谈笑,被汉武帝视为俳优之人,不得重用。于是著《答客难》、《非有先论》,其中赋体散文《答客难》是其代表作,开了赋体文学的新领域。杨雄的《解嘲》和班固有《答客戏》,都是由《答客难》

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

七谏 · 其二 · 沉江|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者东方朔 - 我爱学习网