礼记 · 大传
礼,不王不禘。王者禘其祖之所自出,以其祖配之。诸侯及其大祖,大夫士有大事,省于其君,干祫,及其高祖。
牧之野,武王之大事也。既事而退,柴于上帝,祈于社,设奠于牧室。遂率天下诸侯,执豆笾,逡奔走;追王大王亶父、王季历、文王昌;不以卑临尊也。上治祖祢,尊尊也;下治子孙,亲亲也;旁治昆弟,合族以食,序以昭缪,别之以礼义,人道竭矣。
圣人南面而听天下,所且先者五,民不与焉。一曰治亲,二曰报功,三曰举贤,四曰使能,五曰存爱。五者一得于天下,民无不足、无不赡者。五者,一物纰缪,民莫得其死。圣人南面而治天下,必自人道始矣。
立权度量,考文章,改正朔,易服色,殊徽号,异器械,别衣服,此其所得与民变革者也。其不可得变革者则有矣:亲亲也,尊尊也,长长也,男女有别,此其不可得与民变革者也。
同姓从宗,合族属;异姓主名,治际会。名著,而男女有别。其夫属乎父道者,妻皆母道也;其夫属乎子道者,妻皆妇道也。谓弟之妻「妇」者,是嫂亦可谓之「母」乎?名者人治之大者也,可无慎乎?四世而缌,服之穷也;五世袒免,杀同姓也。六世,亲属竭矣。其庶姓别于上,而戚单于下,昏姻可以通乎?系之以姓而弗别,缀之以食而弗殊,虽百世而昏姻不通者,周道然也。
服术有六:一曰亲亲,二曰尊尊,三曰名,四曰出入,五曰长幼,六曰从服。从服有六:有属从,有徒从,有从有服而无服,有从无服而有服,有从重而轻,有从轻而重。
自仁率亲,等而上之,至于祖,名曰轻。自义率祖,顺而下之,至于祢,名曰重。一轻一重,其义然也。
庶子不祭,明其宗也。庶子不得为长子三年,不继祖也。别子为祖,继别为宗,继祢者为小宗。有百世不迁之宗,有五世则迁之宗。百世不迁者,别子之后也;宗其继别子者,百世不迁者也。宗其继高祖者,五世则迁者也。尊祖故敬宗。敬宗,尊祖之义也。有小宗而无大宗者,有大宗而无小宗者,有无宗亦莫之宗者,公子是也。公子有宗道:公子之公,为其士大夫之庶者,宗其士大夫之适者,公子之宗道也。绝族无移服,亲者属也。
自仁率亲,等而上之,至于祖;自义率祖,顺而下之,至于祢。是故,人道亲亲也。亲亲故尊祖,尊祖故敬宗,敬宗故收族,收族故宗庙严,宗庙严故重社稷,重社稷故爱百姓,爱百姓故刑罚中,刑罚中故庶民安,庶民安故财用足,财用足故百志成,百志成故礼俗刑,礼俗刑然后乐。《诗》云:「不显不承,无斁于人斯」,此之谓也。
礼记 · 大传翻译文
按照礼的规定,不是天子就不能举行谛祭。天子举行筛祭,是祭祀诞生其始祖天帝的,并且以其始祖配享。诸侯合祭祖先时,可以上及其太祖。而大夫、士的合祭祖先,要比诸侯简省得多,最多可以及其高祖。
牧野之战,是武王伐封的关键战役。当这场战役取得胜利以后,周武王就将胜利的喜讯焚柴祭告上天,祭告土神,祭告随军而行的祖先神主、接着又率领天下诸侯回到周都,在周人的祖庙里,手捧祭品,忙而不乱的各行其事,追尊直父、季历、西伯昌为王,以避免后辈的爵位高于上述祖先。
排列好上代祖称的顺序,是为了尊其所当尊;排列好下代子孙的顺序,是为了亲其所当亲;排列好兄弟等旁系亲属的关系,集合同族的人在祖庙中聚餐,以父昭子穆的次序排列座次;以礼义区别男女。做人的道理,也就是这么多了。
圣人一旦坐上天子宝座而治理天下,有五件事情是当务之急,老百姓的事还不包括在内。第一件是排列好所有亲属的顺序,第二件是报答有功之臣,第三件是选拔德行出众的人,第四件是任用有才能的人,第五件是体恤有仁爱之心的人。这五件事如果统统做到了,那么,百姓就不会有不满意的,没有不富足的。这五件事如果有一件做得糟糕,老百姓可就要大吃苦头了。所以,圣人一旦坐上天子宝座而治理天下,一定要从治亲开始抓起。统一度量衡,制礼作乐,改变历法,改变服色,改变徽号,改换器械,改变衣服,以上这些事情,都是可以随着朝代的更迭而让百姓也跟着改变的。但是,也有不能随着朝代的更迭而随意改变的,那就是同族相亲,尊祖敬宗,幼而敬长,男女有别,这四条可不能因为朝代变了就让百姓也跟着变。
凡是同姓的男子,都有一个共同的祖宗,组合为一个昭穆分’明的族属。从外族嫁过来的女子,以其丈夫的昭穆为昭穆,从而确定其名分称呼,以便于参加族内的交际和聚会。其名分称呼明确了,男女之别才可以做到。对于嫁到本族的异姓女子来说,如果她的丈夫属于父辈,那么他的妻子就属于母辈;如果她的丈夫属于儿子一辈,那么他的妻子就属于儿媳一辈。如果把弟弟的妻子称作儿媳,而称呼嫂嫂为母亲,这不是乱套了吗!所以说名分称呼,是人伦中的大事,可以不慎重吗!
同一高祖的子孙,彼此相为只穿绍麻丧服,这已经是五服的最后一等了。同一高祖之父的子孙,已经出了五服,彼此相为,只须袒露左臂、戴免示哀即可,’这是因为虽然同姓而血缘已远,所以减少其情谊。同一高祖之祖的子孙,彼此同姓而已,亲属关系已经没有了。这些同姓的人,从高祖以上已经姓氏有别,从玄孙以下已经出了五服,几他们之间可以彼此通婚吗?回答是:这些人都是系在一个老祖宗的正姓之下,在这一点上可以说没有分别;在合族聚餐的时候犷大家还是按辈分入席。因此,周代制定的办法是,只要是同姓的人,即使离老祖宗已经百代也不可彼此通婚。
制定丧服的依据有六条:第一条是根据血缘关系的远近,第二条是根据社会地位的尊卑,第兰条是根据异姓女子嫁来以后所取得的名分,第四条是根据本族女子的出嫁与否,第五条是根据死者是成年人与否,第六条是从服。从服又可分为六种:第一种是属从,即因亲属关系而为死者服丧,如儿子跟从母亲为母亲的娘家人服丧;第二种是徒从,即非亲属而空为之服丧,例如臣子为国君的家属服丧;第三种是本来有从服而变为无服,例如国君的庶子,本来是应跟从其妻为其岳父服丧的,但因怕触犯国君禁忌,就不服丧了;第四种是本来没有从服而变为有服,例如国君的庶子不为其母亲的娘家人服丧,而庶子之妻却要为之服丧;第五种是本应跟着服重服而变为服轻服,例如妻为其娘家父母服齐衰期,为重,而丈夫为其岳父母仅服绍麻,是轻。第六种是本应跟着服轻服而变为服重服,例如国君的庶子为其生母仅仅头戴练冠,葬后即除,而庶子之妻却要为之服齐衰期。从恩情这个角度上讲,沿着父亲逐代上推以至于远祖,那是愈远愈轻;从道义这个角度上讲,沿着远祖逐代下推以至于父庙,那是愈远愈重。这样,远祖在恩情上虽轻,在道义上却重;父亲在恩情上虽重,在道义上却轻。这样的有轻有重,从人情道理上讲也就应该这样。国君身兼宗子,有义务聚合族人宴饮,敦睦族谊,但族人却不可自恃与国君有血缘关系而以家人之礼对待他,这是国君所处的地位所决定的。
庶子不祭祖称,这表明祭祖称的事情应由宗子来做。作父亲的是庶子,就不能为其长子服丧三年,因为庶子不是祖称的继承人。别子为其后裔之始祖,继承别子的嫡长子是大宗,继承别子之庶子的是小宗。有百世不迁之宗,即大宗;有五世则迁之宗,即小宗。百世不迁的大宗,就是别子的嫡长子那一支。继承别子的嫡长子那一支,就是百世不迁的大宗。只能继承高祖的宗,是五世则迁的小宗。因为尊祖,所以才尊敬嫡长子,而尊敬嫡长子,也就等于尊祖。诸侯公子的宗法,第一种是只有小宗而无大宗,第二种是只有大宗而无小宗,第三种是无人可为己宗,_也无人以己为宗,这就是诸侯公子宗法的情况。诸侯的公子有这样的宗法,即由国君立一个同母弟作为其余被封为士大夫的异母弟的宗子,这就是公子的宗法。出了五服的族人,恩义已经断绝,就不再彼此互相挂孝。至于五服以内的亲属,该咋服丧还咋服丧。
从恩清上讲,从父亲开始逐代上推以至于远祖,那是愈往上推愈轻;_从道义上讲,从远祖开始逐代下推以至于父庙,那是越远越重。由此看来,爱其父母乃是人的天性。爱其父母就必然会尊敬祖先,尊敬祖先就必然会尊敬宗子,尊敬宗子就必然会团结族人,团结族人就必然会宗庙尊严,宗庙尊严就必然会重视社稷,重视社樱就必然会爱护百官,爱护百官就必然会刑罚公正,刑罚公正就必然会百姓安宁,百姓安宁就必然会财用充足,财用充足就必然会万事如意,万事如意就必然会礼俗美好,礼俗美好就会导致普天同乐。《 经》上说:“文王的功德,伟大而令人叹美,人们永远怀念他。”说的就是这个意思。
-
暂无!
礼记 · 大传拼音版/注音版
lǐ jì dà chuán。
礼记 · 大传。
dài shèng。
戴圣。
lǐ,
礼,
bù wáng bù dì。
不王不禘。
wáng zhě dì qí zǔ zhī suǒ zì chū,
王者禘其祖之所自出,
yǐ qí zǔ pèi zhī。
以其祖配之。
zhū hóu jí qí dà zǔ,
诸侯及其大祖,
dài fū shì yǒu dà shì,
大夫士有大事,
shěng yú qí jūn,
省于其君,
gàn xiá,
干祫,
jí qí gāo zǔ。
及其高祖。
mù zhī yě,
牧之野,
wǔ wáng zhī dà shì yě。
武王之大事也。
jì shì ér tuì,
既事而退,
chái yú shàng dì,
柴于上帝,
qí yú shè,
祈于社,
shè diàn yú mù shì。
设奠于牧室。
suì lǜ tiān xià zhū hóu,
遂率天下诸侯,
zhí dòu biān,
执豆笾,
qūn bēn zǒu zhuī wáng dài wáng dǎn fù wáng jì lì wén wáng chāng bù yǐ bēi lín zūn yě。
逡奔走;追王大王亶父、王季历、文王昌;不以卑临尊也。
shàng zhì zǔ mí,
上治祖祢,
zūn zūn yě xià zhì zǐ sūn,
尊尊也;下治子孙,
qīn qīn yě páng zhì kūn dì,
亲亲也;旁治昆弟,
hé zú yǐ shí,
合族以食,
xù yǐ zhāo móu,
序以昭缪,
bié zhī yǐ lǐ yì,
别之以礼义,
rén dào jié yǐ。
人道竭矣。
shèng rén nán miàn ér tīng tiān xià,
圣人南面而听天下,
suǒ qiě xiān zhě wǔ,
所且先者五,
mín bù yǔ yān。
民不与焉。
yī yuē zhì qīn,
一曰治亲,
èr yuē bào gōng,
二曰报功,
sān yuē jǔ xián,
三曰举贤,
sì yuē shǐ néng,
四曰使能,
wǔ yuē cún ài。
五曰存爱。
wǔ zhě yī de yú tiān xià,
五者一得于天下,
mín wú bù zú wú bù shàn zhě。
民无不足、无不赡者。
wǔ zhě,
五者,
yī wù pī miù,
一物纰缪,
mín mò de qí sǐ。
民莫得其死。
shèng rén nán miàn ér zhì tiān xià,
圣人南面而治天下,
bì zì rén dào shǐ yǐ。
必自人道始矣。
lì quán dù liàng,
立权度量,
kǎo wén zhāng,
考文章,
gǎi zhēng shuò,
改正朔,
yì fú sè,
易服色,
shū huī hào,
殊徽号,
yì qì xiè,
异器械,
bié yī fú,
别衣服,
cǐ qí suǒ de yǔ mín biàn gé zhě yě。
此其所得与民变革者也。
qí bù kě dé biàn gé zhě zé yǒu yǐ qīn qīn yě,
其不可得变革者则有矣:亲亲也,
zūn zūn yě,
尊尊也,
cháng cháng yě,
长长也,
nán nǚ yǒu bié,
男女有别,
cǐ qí bù kě dé yǔ mín biàn gé zhě yě。
此其不可得与民变革者也。
tóng xìng cóng zōng,
同姓从宗,
hé zú shǔ yì xìng zhǔ míng,
合族属;异姓主名,
zhì jì huì。
治际会。
míng zhù,
名著,
ér nán nǚ yǒu bié。
而男女有别。
qí fū shǔ hū fù dào zhě,
其夫属乎父道者,
qī jiē mǔ dào yě qí fū shǔ hū zǐ dào zhě,
妻皆母道也;其夫属乎子道者,
qī jiē fù dào yě。
妻皆妇道也。
wèi dì zhī qī fù zhě,
谓弟之妻「妇」者,
shì sǎo yì kě wèi zhī mǔ hū míng zhě rén zhì zhī dà zhě yě,
是嫂亦可谓之「母」乎?名者人治之大者也,
kě wú shèn hū sì shì ér sī,
可无慎乎?四世而缌,
fú zhī qióng yě wǔ shì tǎn miǎn,
服之穷也;五世袒免,
shā tóng xìng yě。
杀同姓也。
liù shì,
六世,
qīn shǔ jié yǐ。
亲属竭矣。
qí shù xìng bié yú shàng,
其庶姓别于上,
ér qī chán yú xià,
而戚单于下,
hūn yīn kě yǐ tōng hū xì zhī yǐ xìng ér fú bié,
昏姻可以通乎?系之以姓而弗别,
zhuì zhī yǐ shí ér fú shū,
缀之以食而弗殊,
suī bǎi shì ér hūn yīn bù tōng zhě,
虽百世而昏姻不通者,
zhōu dào rán yě。
周道然也。
fú shù yǒu liù yī yuē qīn qīn,
服术有六:一曰亲亲,
èr yuē zūn zūn,
二曰尊尊,
sān yuē míng,
三曰名,
sì yuē chū rù,
四曰出入,
wǔ yuē cháng yòu,
五曰长幼,
liù yuē cóng fú。
六曰从服。
cóng fú yǒu liù yǒu shǔ cóng,
从服有六:有属从,
yǒu tú cóng,
有徒从,
yǒu cóng yǒu fú ér wú fú,
有从有服而无服,
yǒu cóng wú fú ér yǒu fú,
有从无服而有服,
yǒu cóng zhòng ér qīng,
有从重而轻,
yǒu cóng qīng ér zhòng。
有从轻而重。
zì rén lǜ qīn,
自仁率亲,
děng ér shàng zhī,
等而上之,
zhì yú zǔ,
至于祖,
míng yuē qīng。
名曰轻。
zì yì lǜ zǔ,
自义率祖,
shùn ér xià zhī,
顺而下之,
zhì yú mí,
至于祢,
míng yuē zhòng。
名曰重。
yī qīng yī zhòng,
一轻一重,
qí yì rán yě。
其义然也。
jūn yǒu hé zú zhī dào,
君有合族之道,
zú rén bù dé yǐ qí qī qī jūn,
族人不得以其戚戚君,
wèi yě。
位也。
shù zǐ bù jì,
庶子不祭,
míng qí zōng yě。
明其宗也。
shù zǐ bù dé wèi zhǎng zǐ sān nián,
庶子不得为长子三年,
bù jì zǔ yě。
不继祖也。
bié zǐ wèi zǔ,
别子为祖,
jì bié wèi zōng,
继别为宗,
jì mí zhě wèi xiǎo zōng。
继祢者为小宗。
yǒu bǎi shì bù qiān zhī zōng,
有百世不迁之宗,
yǒu wǔ shì zé qiān zhī zōng。
有五世则迁之宗。
bǎi shì bù qiān zhě,
百世不迁者,
bié zǐ zhī hòu yě zōng qí jì bié zǐ zhě,
别子之后也;宗其继别子者,
bǎi shì bù qiān zhě yě。
百世不迁者也。
zōng qí jì gāo zǔ zhě,
宗其继高祖者,
wǔ shì zé qiān zhě yě。
五世则迁者也。
zūn zǔ gù jìng zōng。
尊祖故敬宗。
jìng zōng,
敬宗,
zūn zǔ zhī yì yě。
尊祖之义也。
yǒu xiǎo zōng ér wú dà zōng zhě,
有小宗而无大宗者,
yǒu dà zōng ér wú xiǎo zōng zhě,
有大宗而无小宗者,
yǒu wú zōng yì mò zhī zōng zhě,
有无宗亦莫之宗者,
gōng zǐ shì yě。
公子是也。
gōng zǐ yǒu zōng dào gōng zǐ zhī gōng,
公子有宗道:公子之公,
wèi qí shì dài fū zhī shù zhě,
为其士大夫之庶者,
zōng qí shì dài fū zhī shì zhě,
宗其士大夫之适者,
gōng zǐ zhī zōng dào yě。
公子之宗道也。
jué zú wú yí fú,
绝族无移服,
qīn zhě shǔ yě。
亲者属也。
zì rén lǜ qīn,
自仁率亲,
děng ér shàng zhī,
等而上之,
zhì yú zǔ zì yì lǜ zǔ,
至于祖;自义率祖,
shùn ér xià zhī,
顺而下之,
zhì yú mí。
至于祢。
shì gù,
是故,
rén dào qīn qīn yě。
人道亲亲也。
qīn qīn gù zūn zǔ,
亲亲故尊祖,
zūn zǔ gù jìng zōng,
尊祖故敬宗,
jìng zōng gù shōu zú,
敬宗故收族,
shōu zú gù zōng miào yán,
收族故宗庙严,
zōng miào yán gù zhòng shè jì,
宗庙严故重社稷,
zhòng shè jì gù ài bǎi xìng,
重社稷故爱百姓,
ài bǎi xìng gù xíng fá zhōng,
爱百姓故刑罚中,
xíng fá zhōng gù shù mín ān,
刑罚中故庶民安,
shù mín ān gù cái yòng zú,
庶民安故财用足,
cái yòng zú gù bǎi zhì chéng,
财用足故百志成,
bǎi zhì chéng gù lǐ sú xíng,
百志成故礼俗刑,
lǐ sú xíng rán hòu lè。
礼俗刑然后乐。
shī yún bù xiǎn bù chéng,
《诗》云:「不显不承,
wú yì yú rén sī,
无斁于人斯」,
cǐ zhī wèi yě。
此之谓也。
。
。
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: