我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

黄琬巧对_原文_翻译-无名氏

发布时间:2011-02-03 栏目:专题 投稿:顺利的汽车

原文

黄琬幼而慧。祖父琼,初为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

解释/注释/译文

注解字词
1。建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。
2。京师不见:京城里看不到(那次日食的情况)
3。诏:皇帝的命令。
4。以:凭借。
5。如:像。
6。为:担任。
7。爱:喜爱。
8。应:回答。
9。奇:认为与众不同。
10。而:并且。
11。黄琬:东汉人。
12。辩慧:能说会道且聪明伶俐。
13。古郡名。
14。食。指"蚀”。
译文
黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到那次日食情况,黄琼把他听到的情况告诉皇上,皇太后召见他问他日食的情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。黄琬7岁,在旁边,说:“为什么不说日食剩下的就像初升之月?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答诏令,并且认为黄琬十分特别,十分喜爱他。
注释
1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人。
2.曰:名叫。
3.衣:穿。
4.雨:下雨。
5.素:白色的。
6.衣:上衣,这里指衣服。
7.缁(zī):黑色。
8.反:同“返”返回。
9.知:了解,知道。
10.而:连词,表修饰,无义。
11.吠:(狗)大叫。
12.怒:生气,愤怒。
13.将:打算。
14.扑:打、敲。
15.子 :你
16.犹是:像这样。
17.向者:刚才。向,从前,往昔。
18.使:假使,假若。
19.岂:怎么。
20.无:同“毋”,不,不要。
21.怪:以……怪。
22.衣素衣:穿着白衣服
译文
杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。遇到了大雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的。假如刚才你的狗离开时是白色的而回来就变成了黑色的,你怎能不以此而感到奇怪呢?”

相关推荐:

承宫拾薪求学_原文_翻译-范晔

别赋_原文_翻译-江淹

长门赋_原文_翻译-司马相如

求鸭搦兔_原文_翻译-无名氏

孔谦传_原文_翻译-欧阳修