我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 李煜
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【相见欢】

李煜 - [五代十国]

无言独上西楼,钩。寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。

【相见欢】翻译文

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。抬头望,只有一弯钩的冷相伴。低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱麻的,正是亡国之苦。那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

网友完善【相见欢】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【相见欢】拼音版/注音版

xiāng jiàn huān。

相见欢。

lǐ yù。

李煜。

wú yán dú shàng xī lóu,

无言独上西楼,

yuè rú gōu。

月如钩。

jì mò wú tóng shēn yuàn suǒ qīng qiū。

寂寞梧桐深院锁清秋。

jiǎn bù duàn,

剪不断,

lǐ hái luàn,

理还乱,

shì lí chóu。

是离愁。

bié shì yì bān zī wèi zài xīn tóu。

别是一般滋味在心头。

【相见欢】注释

相见欢:词牌名,原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《上西楼》、《西楼子》、《秋夜》、《上瓜洲》、《忆真妃》等。三十六字,上阕平韵,下阕两仄韵两平韵。

锁清秋:深深被秋色所笼罩。清秋,一作深秋。

剪:一作“翦”。

离愁:指去国之愁。

别是一般:另有一种意味。别是一作“别有”,一般一作“一番”。

网友完善【相见欢】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【相见欢】评析

这是作者被囚于宋国时所作。词牌名为《相见欢》,咏的却是离别愁。词中的缭乱离愁不过是他宫廷活结束後的一个插曲,由于当时已经归降宋朝,这里所表现的是他离乡去国的锥心怆痛。这首词感情真实,深沉自然,突破了间词以绮丽腻滑笔调专写「妇人语」的格,是宋初婉约派词的开山之作。

网友完善【相见欢】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【相见欢】赏析

这首词上阕选取典型的景物为感情的抒发渲染铺垫,下阕借用形象的比喻委婉含蓄地抒发真挚的感情。

首句「无言独上西楼」将人物引入画。「无言」二字活画出词人的愁苦神态,「独上」二字勾勒出作者孤身登楼的身影,孤独的词人默默无语,独自登上西楼。神态与动作的描写,揭示了词人内心深处隐寓的很多不能倾诉的孤寂与凄婉。

钩,寂寞梧桐深院锁清秋」,寥寥12个字,形象地描绘出了词人登楼所见之景。仰视空,缺钩。「钩」不仅写出形,表明时令,而且意味深:那钩的残经历了无数次的阴晴缺,见证了人世间无数的悲欢离合,今又勾起了词人的离愁别恨。俯视庭院,茂密的梧桐叶已被无情的秋扫荡殆尽,只剩下光秃秃的树干和几片残叶在秋中瑟缩,词人不禁「寂寞」情。然而,「寂寞」的不只是梧桐,即使是凄惨秋色,也要被「锁」于这高墙深院之中。而「锁」住的也不只是这院秋色,落魄的人,孤寂的心,思乡的情,亡国的恨,都被这高墙深院禁锢起来,此景此情,用一个愁字是说不完的。

、梧桐、深院、清秋,这一切无不渲染出一种凄凉的境界,反映出词人内心的孤寂之情,同时也为下阕的抒情做铺垫。作为一个亡国之,一个苟延残喘的囚徒,他在下阕中用极其婉转而又无奈的笔调,表达了心中复杂而又不可言喻的愁苦与悲伤。

「剪不断,理还乱,是离愁。」用丝喻愁,新颖而别致。前人以「丝」谐音「思」,用来比喻思念,李商隐「春蚕到丝方尽,蜡炬成灰泪始干」(《无题》)就是大家熟悉的名句。李煜用「丝」来比喻「离愁」,别有一番新意。然而丝可以剪断,丝乱可以整理,而那千丝万缕的「离愁」却是「剪不断,理还乱」。这位昔日的南唐後主心中所涌动的离愁别绪,是追忆「红日已高三丈後,金炉次第添金兽,红锦地衣随步皱」(《浣溪沙》)的荣华富贵,是思恋「阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝」(《破阵子》)的故国家园,是悔失「四十年来家国,三千里地山河」(《破阵子》)的帝王江山。然而,时过境迁,今的李煜已是亡国奴、阶下囚,荣华富贵已成过眼烟云,故国家园亦是不堪回首,帝王江山毁于一旦。阅历了人间冷暖、世态炎凉,经受了国破家亡的痛苦折磨,这诸多的愁苦悲恨哽咽于词人的心头难以排遣。作者尝尽了愁的滋味,而这滋味,是难以言喻、难以说完的。

末句「别是一般滋味在心头」,紧承上句写出了李煜对愁的体验与感受。以滋味喻愁,而味在酸甜之外,它根植于人的内心深处,是一种独特而真切的感受。「别是」二字极佳,昔日唯我独尊的子,今成了阶下囚徒,备受屈辱,遍历愁苦,心头淤积的是思、是苦、是悔、还是恨……词人自己也难以说清,常人更是体会不到。若是常人,倒可以嚎啕倾诉,而李煜不能。他是亡国之,即使有腹愁苦,也只能「无言独上西楼」,眼望残钩、梧桐清秋,将心头的哀愁、悲伤、痛苦、悔恨强压在心底。这种无言的哀伤更胜过痛哭流涕之悲。

运用声韵变化,做到声情合一。下阕押两个仄声韵(「断」、「乱」),插在平韵中间,加强了顿挫的语气,似断似续;同时在三个句之後接以九言句,铿锵有力,富有韵律美,也恰当地表现了词人悲痛沉郁的感情。全词情景交融,感情沉郁。

网友完善【相见欢】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【相见欢】辑评

沈震峰《草堂诗馀续集》:七情所至,浅尝者说破,深尝者说不破。破之浅,不破之深。「别是一般滋味在心头」句妙。

茅远士《词的·卷一》:绝无皇帝气。可人,可人。

谭复堂:前半阙濡染大笔。

陈亦峰《词则·大稚集·卷一》:哀感顽艳,只说不出。」

陈亦峰《云韶集·卷一》:「凄凉况味,欲言难言,滴滴是泪。

王湘绮《湘绮楼词选》前编:词之妙处,亦别是一般滋味。

俞乐静《唐五代两宋词选释》:後阕仅十八字,而肠回心倒,一片凄异之音,伤心人固别有怀抱。

刘知秋《词论》:纯作情语,比托情景中为难工也。此类佳者,:李後主「剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头。

刘知秋《唐五代两宋词简析》:上半阕言所处之寂寞。下半例腹离怨,无语可以形容,故朴直说出。「别是」句,尤为沉痛。盖亡国之滋味,实尽人世悲苦之滋味无可与比者。故曰:「别是一般」。此二首表似春秋闺怨之词,因不敢明抒已情,而托之闺人离思也。

俞平伯《读词偶得》:其实首句「无言独上西楼」六字之中,已摄尽凄婉之神矣。」《唐宋词选释》「虽上阕写景,下阕抒情,凄凉的气象,却融会全篇,起笔「无言独上西楼」一句,已摄尽凄婉的神情,「别是一番滋味」,也是离愁。剪不断,理还乱,还可形状,这却说不出,是更深一层的写法。

唐季特《唐宋词简释》:此词写别愁,凄惋已极。「无言独上西楼」一句,叙事直起,画出後主愁容。其下两句,画出後主所处之愁境。举头见新钩,低头见桐阴深锁俯仰之间,万感萦怀矣。此阕写景亦妙,惟其桐阴深黑,新乃愈显明媚也。下阕,因景抒情。换头三句,深刻无匹,使有千丝万缕之离愁,亦未必不可剪,不可理,此言「剪不断,理还乱」,则离愁之纷繁可知。所谓「别是一般滋味」,是无人尝过之滋味,唯有自家领略也。後主以南朝子,而为北地幽囚;其所受之痛苦,所尝之滋味,自与常人不同,心头所交集者,不知是悔是恨,欲说则无从说起,且亦无人可说,故但云「别是一般滋味」。

网友完善【相见欢】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【相见欢】作者李煜的简介

李煜 - [五代十国]

李煜,五代十国时南唐国,961年·975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

相见欢|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者李煜 - 我爱学习网