我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 纳兰性德
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【于中好】

纳兰性德 - []

疏帘素带飘,真成暗度可怜宵。几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘。

惟有恨,转无聊。五更依旧落朝。衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄打画桥。

【于中好】翻译文

窗帘上落了灰,素带飘飞,我在凄凉的心境里不知不觉度过了这个悲凉的夜晚。几次偷偷地流下眼泪,猛然间看到你用过的妆奁翠翘。

心中唯有幽怨,对一切都兴味索然。已五更,又是一个残飘落的早晨,颓败的杨柳已经落尽了树叶。凄冷雨抽打着画桥,怎能不令人愁思怀。

网友完善【于中好】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【于中好】拼音版/注音版

yú zhōng hǎo。

于中好。

nà lán xìng dé。

纳兰性德。

chén mǎn shū lián sù dài piāo,

尘满疏帘素带飘,

zhēn chéng àn dù kě lián xiāo。

真成暗度可怜宵。

jǐ huí tōu shì qīng shān lèi,

几回偷拭青衫泪,

hū bàng xī lián jiàn cuì qiào。

忽傍犀奁见翠翘。

wéi yǒu hèn,

惟有恨,

zhuǎn wú liáo。

转无聊。

wǔ gēng yī jiù luò huā zhāo。

五更依旧落花朝。

shuāi yáng yè jǐn sī nán jǐn,

衰杨叶尽丝难尽,

lěng yǔ qī fēng dǎ huà qiáo。

冷雨凄风打画桥。

【于中好】注释

于中:即《鹧鸪》,词牌名。双调五十五字,前后阕各三平韵,一韵到底。上阕第三四句、下阕第一二句一般要求对仗。也是曲牌名。

疏帘:指稀疏的竹制窗帘。素带:白色的带子,服丧用。

真成:真个。的确。暗度:不知不觉地过去。

青衫:青色的衣衫,黑色的衣服,古代指书

犀奁(xī lián):以犀角制做饰物的妆奁。翠翘:古代妇人首饰的一种,状似翠鸟尾上的羽。故名:这里指亡妻遗物。

冷雨西:形容恶劣的气或悲惨凄凉的处境。画桥:雕饰华丽的桥梁。

网友完善【于中好】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【于中好】评析

《于中·十初四夜雨其明日是亡妇辰》清朝词人纳兰性德的一首词。上片写室内,写亡妻逝去后的帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念。下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。全词亦景亦情,交织浑融,凄凉孤寂,情真意切,表达了诗人对亡妻深深的怀念。

网友完善【于中好】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【于中好】赏析

上片写室内,亡妻逝去后的帘飘带、妆奁翠翘等遗痕遗物,由此触发了对亡妻的深深的悼念,致使通宵不眠,清泪偷弹。“疏帘素带飘,真成暗度可怜宵”,夜已深沉,窗帘上落土,儿静静地吹了进来,只见素带飘动——这是惟一的“动”,除此之外,世界一片寂。这个夜晚,难道真的就要这样伤痛地度过。初四之夜,不但是个“可怜宵”,还要“暗度”,自是凄凉孤寂之意。想纳兰性德和卢氏此时,也正是流年纪,而本是最当珍重的一个晚上却只有纳兰性德一人孤单度过了,又该是怎样一番感触。“疏帘”“灰”“素带”这几个意象整体给人营造出来的感觉是:物是人非,人去楼空,往事封。“几回偷拭青衫泪,忽傍犀奁见翠翘”,纳兰性德在这个寂寥的夜晚,几次想起妻子,总要偷偷地抹上几回眼泪。忽然看见妻子的梳妆盒旁边躺着一支翠翘,更不由得睹物思人。在这个场景里,纳兰性德是一个人夜不能寐。但他不睡,别人未必都陪着他不睡。屋子里只有他一个人沉思往事,所以流泪也就流泪了,犯不上“偷偷地抹去眼泪”,又没人看,词中就是虚笔了,“偷”作为一个符号意象,所传达的一个意思是:情何以堪

下片又扩展到室外,用室外之景进一步烘托出难耐的愁情。“惟有恨,转无聊。五更依旧落朝”,夜不能寐,转眼已是五更,马上就要亮了。“落朝”即落时节的早晨。十初五不是落时节,五才是。卢氏之正在五。纳兰性德由妻子的辰想到忌日,“依旧”二字无限悲伤:说到底,妻子也不可能而复,失去的便永远也回不来了,以后的每一都是一个落朝呀。“衰杨叶尽丝难尽,冷雨凄打画桥”,最后两句以景语作结,强化了词人内心的愁苦。室外景象依然,同样的“落朝”,同样的“画桥”,但却殊途,物是人非了,故而今日只有恨复恨,痛苦难消,百无聊赖。

这首悼亡词写得尤为低落惨淡,此时的纳兰已经英雄气,唯有儿女情,他失去了一的红颜知己,虽然还有很多友还陪伴在他的身边,但是妻子是他们所不能代替的,因此纳兰不会再有幸福,他甚至还在这首词中流露出对人的厌倦。

网友完善【于中好】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【于中好】辑评

现代学者张秉戌《纳兰词笺注》:“这是一首悼亡之作。全词亦景亦情,交织浑融。”

网友完善【于中好】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

纳兰性德 - []

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮、楞伽山人。洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠子。

纳兰容若于清顺治十一年十二十二日(公元1655年119日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

于中好|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者纳兰性德 - 我爱学习网