我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 司马迁
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【史记 · 三十世家 · 楚世家】

司马迁 - []

楚之先祖出自帝颛顼高阳。高阳者,黄帝之孙,昌意之子也。高阳称,称卷章,卷章重黎。重黎为帝喾高辛居火正,甚有功,能光融下,帝喾命曰祝融。共工氏作乱,帝喾使重黎诛之而不尽。帝乃以庚寅日诛重黎,而以其弟吴回为重黎后,复居火正,为祝融。

吴回陆终。陆终子六人,坼剖而产焉。其一曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,芈姓,楚其后也。昆吾氏,夏之时尝为侯伯,桀之时汤灭之。彭祖氏,殷之时尝为侯伯,殷之末世灭彭祖氏。季连附沮,附沮穴熊。其后中微,或在中国,或在蛮夷,弗能纪其世。

周文王之时,季连之苗裔曰鬻熊。鬻熊子事文王,蚤卒。其子曰熊丽。熊丽熊狂,熊狂熊绎。熊绎当周成王之时,举文、武勤劳之后嗣,而封熊绎于楚蛮,封以子男之田,姓芈氏,居丹阳。楚子熊绎与鲁公伯禽、卫康叔子牟、晋侯燮、齐太公子吕伋俱事成王。

熊绎熊艾,熊艾熊亶,熊亶熊胜。熊胜以弟熊杨为后。熊杨熊渠。

熊渠子三年。当周夷王之时,王室微,诸侯或不朝,相伐。熊渠甚得江汉闲民和,乃兴兵伐庸、杨虿,至于鄂。熊渠曰:“我蛮夷也,不与中国之号谥。”乃立其子康为句亶王,中子红为鄂王,少子执疵为越章王,皆在江上楚蛮之地。及周厉王之时,暴虐,熊渠畏其伐楚,亦去其王。

后为熊毋康,毋康蚤。熊渠卒,子熊挚红立。挚红卒,其弟弑而代立,曰熊延。熊延熊勇。

熊勇六年,而周人作乱,攻厉王,厉王出奔彘。熊勇十年,卒,弟熊严为后。

熊严十年,卒。有子四人,子伯,中子仲,次子叔堪,少子季徇。熊严卒,子伯代立,是为熊

元年,周宣王初立。熊六年,卒,三弟争立。仲;叔堪亡,避难于濮;而少弟季徇立,是为熊徇。熊徇十六年,郑桓公初封于郑。二十二年,熊徇卒,子熊咢立。熊咢九年,卒,子熊仪立,是为若敖。

若敖二十年,周幽王为犬戎所弑,周东徙,而秦襄公始列为诸侯。

二十七年,若敖卒,子熊坎立,是为霄敖。霄敖六年,卒,子熊眴立,是为蚡冒。蚡冒十三年,晋始乱,以曲沃之故。蚡冒十七年,卒。蚡冒弟熊通弑蚡冒子而代立,是为楚武王。

武王十七年,晋之曲沃庄伯弑主国晋孝侯。十九年,郑伯弟段作乱。二十一年,郑侵子之田。二十三年,卫弑其桓公。二十九年,鲁弑其隐公。三十一年,宋太宰华督弑其殇公。

三十五年,楚伐随。随曰:“我无罪。”楚曰:“我蛮夷也。今诸侯皆为叛相侵,或相杀。我有敝甲,欲以观中国之政,请王室尊吾号。”随人为之周,请尊楚,王室不听,还报楚。三十七年,楚熊通怒曰:“吾先鬻熊,文王之师也,蚤终。成王举我先公,乃以子男田令居楚,蛮夷皆率服,而王不加位,我自尊耳。”乃自立为武王,与随人盟而去。于是始开濮地而有之。

五十一年,周召随侯,数以立楚为王。楚怒,以随背己,伐随。武王卒师中而兵罢。子文王熊赀立,始都郢。

文王二年,伐申过邓,邓人曰“楚王易取”,邓侯不许也。六年,伐蔡,虏蔡哀侯以归,已而释之。楚彊,陵江汉闲小国,小国皆畏之。十一年,齐桓公始霸,楚亦始大。

十二年,伐邓,灭之。十三年,卒,子熊艰立,是为庄敖。庄敖五年,欲杀其弟熊恽,恽奔随,与随袭弑庄敖代立,是为成王。

成王恽元年,初即位,布德施惠,结旧于诸侯。使人献子,子赐胙,曰:“镇尔南方夷越之乱,无侵中国。”于是楚地千里。

十六年,齐桓公以兵侵楚,至陉山。楚成王使将军屈完以兵御之,与桓公盟。桓公数以周之赋不入王室,楚许之,乃去。

十八年,成王以兵北伐许,许肉袒谢,乃释之。二十二年,伐黄。二十六年,灭英。

三十三年,宋襄公欲为盟会,召楚。楚王怒曰:“召我,我将往袭辱之。”遂行,至盂,遂执辱宋公,已而归之。三十四年,郑文公南朝楚。楚成王北伐宋,败之泓,射伤宋襄公,襄公遂病创

三十五年,晋公子重耳过楚,成王以诸侯客礼飨,而厚送之于秦。

三十九年,鲁僖公来请兵以伐齐,楚使申侯将兵伐齐,取谷,置齐桓公子雍焉。齐桓公七子皆奔楚,楚尽以为上大夫。灭夔,夔不祀祝融、鬻熊故也。

夏,伐宋,宋告急于晋,晋救宋,成王罢归。将军子玉请战,成王曰:“重耳亡居外久,卒得反国,之所开,不可当。”子玉固请,乃与之少师而去。晋果败子玉于城濮。成王怒,诛子玉。

四十六年,初,成王将以商臣为太子,语令尹子上。子上曰:“之齿未也,而又多内宠,绌乃乱也。楚国之举常在少者。且商臣蜂目而豺声,忍人也,不可立也。”王不听,立之。后又欲立子职而绌太子商臣。商臣闻而未审也,告其傅潘崇曰:“何以得其实?”崇曰:“飨王之宠姬江芈而勿敬也。”商臣从之。江芈怒曰:“宜乎王之欲杀若而立职也。”商臣告潘崇曰:“信矣。”崇曰:“能事之乎?”曰:“不能。”“能亡去乎?”曰:“不能。”“能行大事乎?”曰:“能。”冬十,商臣以宫卫兵围成王。成王请食熊蹯而,不听。丁未,成王自绞杀。商臣代立,是为穆王。

穆王立,以其太子宫予潘崇,使为太师,掌国事。穆王三年,灭江。四年,灭六、蓼。六、蓼,皋陶之后。八年,伐陈。十二年,卒。子庄王侣立。

庄王即位三年,不出号令,日夜为乐,令国中曰:“有敢谏者无赦!”伍举入谏。庄王左抱郑姬,右抱越女,坐钟鼓之闲。伍举曰:“愿有进隐。”曰:“有鸟在于阜,三年不蜚不鸣,是何鸟也?”庄王曰:“三年不蜚,蜚将冲;三年不鸣,鸣将惊人。举退矣,吾知之矣。”居数,淫益甚。大夫苏从乃入谏。王曰:“若不闻令乎?”对曰:“杀身以明,臣之愿也。”于是乃罢淫乐,听政,所诛者数百人,所进者数百人,任伍举、苏从以政,国人大说。是岁灭庸。六年,伐宋,获五百乘。

八年,伐陆浑戎,遂至洛,观兵于周郊。周定王使王孙劳楚王。楚王问鼎小大轻重,对曰:“在德不在鼎。”庄王曰:“子无阻九鼎!楚国折钩之喙,足以为九鼎。”王孙曰:“呜呼!王其忘之乎?昔虞夏之盛,远方皆至,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。桀有乱德,鼎迁于殷,载祀六百。殷纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小必重;其奸回昏乱,虽大必轻。昔成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,所命也。周德虽衰,命未改。鼎之轻重,未可问也。”楚王乃归。

九年,相若敖氏。人或谗之王,恐诛,反攻王,王击灭若敖氏之族。十三年,灭舒。

十六年,伐陈,杀夏徵舒。徵舒弑其,故诛之也。已破陈,即县之。群臣皆贺,申叔时使齐来,不贺。王问,对曰:“鄙语曰,牵牛径人田,田主取其牛。径者则不直矣,取之牛不亦甚乎?且王以陈之乱而率诸侯伐之,以义伐之而贪其县,亦何以复令于下!”庄王乃复国陈后。

十七年春,楚庄王围郑,三克之。入自皇门,郑伯肉袒牵羊以逆,曰:“孤不,不能事用怀怒,以及敝邑,孤之罪也。敢不惟命是听!宾之南,若以臣妾赐诸侯,亦惟命是听。若不忘厉、宣、桓、武,不绝其社稷,使改事,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心。”楚群臣曰:“王勿许。”庄王曰:“其能下人,必能信用其民,庸可绝乎!”庄王自手旗,左右麾军,引兵去三十里而舍,遂许之平。潘尪入盟,子良出质。夏六,晋救郑,与楚战,大败晋师河上,遂至衡雍而归。

二十年,围宋,以杀楚使也。围宋五,城中食尽,易子而食,析骨而炊。宋华元出告以情。庄王曰:“子哉!”遂罢兵去。

二十三年,庄王卒,子共王审立。

共王十六年,晋伐郑。郑告急,共王救郑。与晋兵战鄢陵,晋败楚,射中共王目。共王召将军子反。子反嗜,从者竖阳谷进醉。王怒,射杀子反,遂罢兵归。

三十一年,共王卒,子康王招立。康王立十五年卒,子员立,是为郏敖。

康王宠弟公子围、子比、子皙、弃疾。郏敖三年,以其季父康王弟公子围为令尹,主兵事。四年,围使郑,道闻王疾而还。十二己酉,围入问王疾,绞而弑之,遂杀其子莫及平夏。使使赴于郑。伍举问曰:“谁为后?”对曰:“寡大夫围。”伍举更曰:“共王之子围为。”子比奔晋,而围立,是为灵王。

灵王三年六,楚使使告晋,欲会诸侯。诸侯皆会楚于申。伍举曰:“昔夏启有钧台之飨,商汤有景亳之命,周武王有盟津之誓,成王有岐阳之蒐,康王有丰宫之朝,穆王有涂山之会,齐桓有召陵之师,晋文有践土之盟,其何用?”灵王曰:“用桓公。”时郑子产在焉。于是晋、宋、鲁、卫不往。灵王已盟,有骄色。伍举曰:“桀为有仍之会,有缗叛之。纣为黎山之会,东夷叛之。幽王为太室之盟,戎、翟叛之。其慎终!”

,楚以诸侯兵伐吴,围朱方。八,克之,囚庆封,灭其族。以封徇,曰:“无效齐庆封弑其而弱其孤,以盟诸大夫!”封反曰:“莫楚共王庶子围弑其兄之子员而代之立!”于是灵王使疾杀之。

七年,就章华台,下令内亡人实之。

八年,使公子弃疾将兵灭陈。十年,召蔡侯,醉而杀之。使弃疾定蔡,因为陈蔡公。

十一年,伐徐以恐吴。灵王次于乾豀以待之。王曰:“齐、晋、鲁、卫,其封皆受宝器,我独不。今吾使使周求鼎以为分,其予我乎?”析父对曰:“其予王哉!昔我先王熊绎辟在荆山,荜露蓝蒌以处草莽,跋涉山林以事子,唯是桃弧棘矢以共王事。齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也:楚是以无分而彼皆有。周今与四国服事王,将惟命是从,岂敢爱鼎?”灵王曰:“昔我皇祖伯父昆吾旧许是宅,今郑人贪其田,不我予,今我求之,其予我乎?”对曰:“周不爱鼎,郑安敢爱田?”灵王曰:“昔诸侯远我而畏晋,今吾大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,诸侯畏我乎?”对曰:“畏哉!”灵王喜曰:“析父善言古事焉。”

十二年春,楚灵王乐乾豀,不能去也。国人苦役。初,灵王会兵于申,僇越大夫常寿过,杀蔡大夫观起。起子从亡在吴,乃劝吴王伐楚,为闲越大夫常寿过而作乱,为吴闲。使矫公子弃疾命召公子比于晋,至蔡,与吴、越兵欲袭蔡。令公子比见弃疾,与盟于邓。遂入杀灵王太子禄,立子比为王,公子子皙为令尹,弃疾为司马。先除王宫,观从从师于乾豀,令楚众曰:「国有王矣。先归,复爵邑田室。后者迁之。」楚众皆溃,去灵王而归。

灵王闻太子禄之也,自投车下,而曰:“人之爱子亦是乎?”侍者曰:“甚是。”王曰:“余杀人之子多矣,能无及此乎?”右尹曰:“请待于郊以听国人。”王曰:“众怒不可犯。”曰:“且入大县而乞师于诸侯。”王曰:“皆叛矣。”又曰:“且奔诸侯以听大国之虑。”王曰:“大福不再,祗取辱耳。”于是王乘舟将欲入鄢。右尹度王不用其计,惧俱,亦去王亡。

灵王于是独傍偟山中,野人莫敢入王。王行遇其故鋗人,谓曰:“为我求食,我已不食三日矣。”鋗人曰:“新王下法,有敢闲王从王者,罪及三族,且又无所得食。”王因枕其股而卧。鋗人又以土自代,逃去。王觉而弗见,遂饥弗能起。芋尹申无宇之子申亥曰:“吾父再犯王命,王弗诛,恩孰大焉!”乃求王,遇王饥于釐泽,奉之以归。夏五癸丑,王申亥家,申亥以二女从,并葬之。

是时楚国虽已立比为王,畏灵王复来,又不闻灵王,故观从谓初王比曰:“不杀弃疾,虽得国犹受祸。”王曰:“余不忍。”从曰:“人将忍王。”王不听,乃去。弃疾归。国人每夜惊,曰:“灵王入矣?!”乙卯夜,弃疾使船人从江上走呼曰:“灵王至矣!”国人愈惊。又使曼成然告初王比及令尹子晳曰:“王至矣!国人将杀,司马将至矣!蚤自图,无取辱焉。众怒火,不可救也。”初王及子晳遂自杀。丙辰,弃疾即位为王,改名熊居,是为平王。

平王以诈弑两王而自立,恐国人及诸侯叛之,乃施惠百姓。复陈蔡之地而立其后故,归郑之侵地。存恤国中,修政教。吴以楚乱故,获五率以归。平王谓观从:“恣尔所欲。”欲为卜尹,王许之。

初,共王有宠子五人,无适立,乃望祭群神,请神决之,使主社稷,而阴与巴姬埋璧于室内,召五公子斋而入。康王跨之,灵王肘加之,子比、子皙皆远之。平王幼,抱其上而拜,压纽。故康王以立,至其子失之;围为灵王,及身而弑;子比为王十馀日,子皙不得立,又俱诛。四子皆绝无后。唯独弃疾后立,为平王,竟续楚祀,其神符。

初,子比自晋归,韩宣子问叔向曰:“子比其济乎?”对曰:“不就。”宣子曰:“同恶相求,市贾焉,何为不就?”对曰:“无与同,谁与同恶?取国有五难:有宠无人,一也;有人无主,二也;有主无谋,三也;有谋而无民,四也;有民而无德,五也。子比在晋十三年矣,晋、楚之从不闻通者,可谓无人矣;族尽亲叛,可谓无主矣;无衅而动,可谓无谋矣;为羁终世,可谓无民矣;亡无爱徵,可谓无德矣。王虐而不忌,子比涉五难以弑,谁能济之!有楚国者,其弃疾乎?陈、蔡,方城外属焉。苛慝不作,盗贼\伏隐,私欲不违,民无怨心。先神命之,国民信之。芈姓有乱,必季实立,楚之常也。子比之官,则右尹也;数其贵宠,则庶子也;以神所命,则又远之;民无怀焉,将何以立?”宣子曰:“齐桓、晋文不亦是乎?”对曰:“齐桓,卫姬之子也,有宠于釐公。有鲍叔牙、宾须无、隰朋以为辅,有莒、卫以为外主,有高、国以为内主。从善流,施惠不倦。有国,不亦宜乎?昔我文公,狐季姬之子也,有宠于献公。学不倦。十七年,有士五人,有先大夫子馀、子犯以为腹心,有魏犫、贾佗以为股肱,有齐、宋、秦、楚以为外主,有栾、郄、狐、先以为内主。亡十九年,守志弥笃。惠、怀弃民,民从而与之。故文公有国,不亦宜乎?子比无施于民,无援于外,去晋,晋不送;归楚,楚不迎。何以有国?棺颖裙?恢昭桑?淞咂?玻?缡逑蜓砸病?

平王二年,使费无忌秦为太子建取妇。妇,来,未至,无忌先归,说平王曰:“秦女,可自娶,为太子更求。”平王听之,卒自娶秦女,熊珍。更为太子娶。是时伍奢为太子太傅,无忌为少傅。无忌无宠于太子,常谗恶太子建。建时年十五矣,其母蔡女也,无宠于王,王稍益疏外建也。

六年,使太子建居城父,守边。无忌又日夜谗太子建于王曰:“自无忌入秦女,太子怨,亦不能无望于王,王少自备焉。且太子居城父,擅兵,外交诸侯,且欲入矣。”平王召其傅伍奢责之。伍奢知无忌谗,乃曰:“王柰何以小臣疏骨肉?”无忌曰:“今不制,后悔也。”于是王遂囚伍奢。乃令司马奋扬召太子建,欲诛之。太子闻之,亡奔宋。

无忌曰:“伍奢有二子,不杀者为楚国患。盍以免其父召之,必至。”于是王使使谓奢:“能致二子则,不能将。”奢曰:“尚至,胥不至。”王曰:“何也?”奢曰:“尚之为人,廉,节,慈孝而仁,闻召而免父,必至,不顾其。胥之为人,智而谋,勇而矜功,知来必,必不来。然为楚国忧者必此子。”于是王使人召之,曰:“来,吾免尔父。”伍尚谓伍胥曰:“闻父免而莫奔,不孝也;父戮莫报,无谋也;度能任事,知也。子其行矣,我其归。”伍尚遂归。伍胥弯弓属矢,出见使者,曰:“父有罪,何以召其子为?”将射,使者还走,遂出奔吴。伍奢闻之,曰:“胥亡,楚国危哉。”楚人遂杀伍奢及尚。

十年,楚太子建母在居巢,开吴。吴使公子光伐楚,遂败陈、蔡,取太子建母而去。楚恐,城郢。初,吴之边邑卑梁与楚边邑钟离小童争桑,两家交怒相攻,灭卑梁人。卑梁大夫怒,发邑兵攻钟离。楚王闻之怒,发国兵灭卑梁。吴王闻之大怒,亦发兵,使公子光因建母家攻楚,遂灭钟离、居巢。楚乃恐而城郢。

十三年,平王卒。将军子常曰:“太子珍少,且其母乃前太子建所当娶也。”欲立令尹子西。子西,平王之庶弟也,有义。子西曰:“国有常法,更立则乱,言之则致诛。”乃立太子珍,是为昭王。

昭王元年,楚众不说费无忌,以其谗亡太子建,杀伍奢子父与郄宛。宛之宗姓伯氏子及子胥皆奔吴,吴兵数侵楚,楚人怨无忌甚。楚令尹子常诛无忌以说众,众乃喜。

四年,吴三公子奔楚,楚封之以捍吴。五年,吴伐取楚之六、潜。七年,楚使子常伐吴,吴大败楚于豫章。

十年冬,吴王阖闾、伍子胥、伯与唐、蔡俱伐楚,楚大败,吴兵遂入郢,辱平王之墓,以伍子胥故也。吴兵之来,楚使子常以兵迎之,夹汉阵。吴伐败子常,子常亡奔郑。楚兵走,吴乘胜逐之,五战及郢。己卯,昭王出奔。庚辰,吴人入郢。

昭王亡也至云梦。云梦不知其王也,射伤王。王走郧。郧公之弟怀曰:“平王杀吾父,今我杀其子,不亦可乎?”郧公止之,然恐其弑昭王,乃与王出奔随。吴王闻昭王往,即进击随,谓随人曰:“周之子孙封于江汉之闲者,楚尽灭之。”欲杀昭王。王从臣子綦乃深匿王,自以为王,谓随人曰:“以我予吴。”随人卜予吴,不吉,乃谢吴王曰:“昭王亡,不在随。”吴请入自索之,随不听,吴亦罢去。

昭王之出郢也,使申鲍胥请救于秦。秦以车五百乘救楚,楚亦收馀散兵,与秦击吴。十一年六,败吴于稷。会吴王弟夫概见吴王兵伤败,乃亡归,自立为王。阖闾闻之,引兵去楚,归击夫概。夫概败,奔楚,楚封之堂溪,号为堂溪氏。

楚昭王灭唐九,归入郢。十二年,吴复伐楚,取番。楚恐,去郢,北徙都鄀。

十六年,孔子相鲁。二十年,楚灭顿,灭胡。二十一年,吴王阖闾伐越。越王句践射伤吴王,遂。吴由此怨越而不西伐楚。

二十七年春,吴伐陈,楚昭王救之,军城父。十,昭王病于军中,有赤云鸟,夹日而蜚。昭王问周太史,太史曰:「是害于楚王,然可移于将相。」将相闻是言,乃请自以身祷于神。昭王曰:「将相,孤之股肱也,今移祸,庸去是身乎!」弗听。卜而河为祟,大夫请祷\河。昭王曰:「自吾先王受封,望不过江、汉,而河非所获罪也。」止不许。孔子在陈,闻是言,曰:「楚昭王通大道矣。其不失国,宜哉!」

昭王病甚,乃召诸公子大夫曰:「孤不佞,再辱楚国之师,今乃得以寿终,孤之幸也。」让其弟公子申为王,不可。又让次弟公子结,亦不可。乃又让次弟公子闾,五让,乃后许为王。将战,庚寅,昭王卒于军中。子闾曰:「王病甚,舍其子让群臣,臣所以许王,以广王意也。今王卒,臣岂敢忘王之意乎?鼓擞胱游鳌郁肽盶,伏师闭涂,迎越女之子章立之,是为惠王。然后罢兵归,葬昭王。

惠王二年,子西召故平王太子建之子胜于吴,以为巢大夫,号曰白公。白公兵而下士,欲报仇。六年,白公请兵令尹子西伐郑。初,白公父建亡在郑,郑杀之,白公亡走吴,子西复召之,故以此怨郑,欲伐之。子西许而未为发兵。八年,晋伐郑,郑告急楚,楚使子西救郑,受赂而去。白公胜怒,乃遂与勇力士石乞等袭杀令尹子西、子綦于朝,因劫惠王,置之高府,欲弑之。惠王从者屈固负王亡走昭王夫人宫。白公自立为王。馀,会叶公来救楚,楚惠王之徒与共攻白公,杀之。惠王乃复位。是岁也,灭陈而县之。

十三年,吴王夫差彊,陵齐、晋,来伐楚。十六年,越灭吴。四十二年,楚灭蔡。四十四年,楚灭杞。与秦平。是时越已灭吴而不能正江、淮北;楚东侵,广地至泗上。

五十七年,惠王卒,子简王中立。

简王元年,北伐灭莒。八年,魏文侯、韩武子、赵桓子始列为诸侯。

二十四年,简王卒,子声王当立。声王六年,盗杀声王,子悼王熊疑立。悼王二年,三晋来伐楚,至乘丘而还。四年,楚伐周。郑杀子阳。九年,伐韩,取负黍。十一年,三晋伐楚,败我大梁、榆关。楚厚赂秦,与之平。二十一年,悼王卒,子肃王臧立。

肃王四年,蜀伐楚,取兹方。于是楚为捍关以距之。十年,魏取我鲁阳。十一年,肃王卒,无子,立其弟熊良夫,是为宣王。

宣王六年,周子贺秦献公。秦始复彊,而三晋益大,魏惠王、齐威王尤彊。三十年,秦封卫鞅于商,南侵楚。是年,宣王卒,子威王熊商立。

威王六年,周显王致文武胙于秦惠王。

七年,齐孟尝父田婴欺楚,楚威王伐齐,败之于徐州,而令齐必逐田婴。田婴恐,张丑伪谓楚王曰:「王所以战胜于徐州者,田盼子不用也。盼子者,有功于国,而百姓为之用。婴子弗善而用申纪。申纪者,大臣不附,百姓不为用,故王胜之也。今王逐婴子,婴子逐,盼子必用矣。复搏其士卒以与王遇,必不便于王矣。」楚王因弗逐也。

十一年,威王卒,子怀王熊槐立。魏闻楚丧,伐楚,取我陉山。

怀王元年,张仪始相秦惠王。四年,秦惠王初称王。

六年,楚使柱国昭阳将兵而攻魏,破之于襄陵,得八邑。又移兵而攻齐,齐王患之。陈轸适为秦使齐,齐王曰:「为之柰何?」陈轸曰:「王勿忧,请令罢之。」即往见昭阳军中,曰:「愿闻楚国之法,破军杀将者何以贵之?」昭阳曰:「其官为上柱国,封上爵执珪。」陈轸曰:「其有贵于此者乎?」昭阳曰:「令尹。」陈轸曰:「今已为令尹矣,此国冠之上。臣请得譬之。人有遗其舍人一卮者,舍人相谓曰:『数人饮此,不足以遍,请遂画地为蛇,蛇先成者独饮之。』一人曰:『吾蛇先成。』举而起,曰:『吾能为之足。』及其为之足,而后成人夺之而饮之,曰:『蛇固无足,今为之足,是非蛇也。』今相楚而攻魏,破军杀将,功莫大焉,冠之上不可以加矣。今又移兵而攻齐,攻齐胜之,官爵不加于此;攻之不胜,身爵夺,有毁于楚:此为蛇为足之说也。不若引兵而去以德齐,此持之术也。」昭阳曰:「善。」引兵而去。

燕、韩初称王。秦使张仪与楚、齐、魏相会,盟啮桑。

十一年,苏秦约从山东六国共攻秦,楚怀王为从。至函谷关,秦出兵击六国,六国兵皆引而归,齐独后。十二年,齐愍王伐败赵、魏军,秦亦伐败韩,与齐争

十六年,秦欲伐齐,而楚与齐从亲,秦惠王患之,乃宣言张仪免相,使张仪南见楚王,谓楚王曰:「敝邑之王所甚说者无先大王,虽仪之所甚愿为门阑之厮者亦无先大王。敝邑之王所甚憎者无先齐王,虽仪之所甚憎者亦无先齐王。而大王和之,是以敝邑之王不得事王,而令仪亦不得为门阑之厮也。王为仪闭关而绝齐,今使使者从仪西取故秦所分楚商于之地方六百里,是则齐弱矣。是北弱齐,西德于秦,私商于以为富,此一计而三利俱至也。」怀王大悦,乃置相玺于张仪,日与置,宣言「吾复得吾商于之地」。群臣皆贺,而陈轸独吊。怀王曰:「何故?」陈轸对曰:「秦之所为重王者,以王之有齐也。今地未可得而齐交先绝,是楚孤也。夫秦又何重孤国哉,必轻楚矣。且先出地而后绝齐,则秦计不为。先绝齐而后责地,则必见欺于张仪。见欺于张仪,则王必怨之。怨之,是西起秦患,北绝齐交。西起秦患,北绝齐交,则两国之兵必至。臣故吊。」楚王弗听,因使一将军西受封地。

张仪至秦,详醉坠车,称病不出三,地不可得。楚王曰:「仪以吾绝齐为尚薄邪?」乃使勇士宋遗北辱齐王。齐王大怒,折楚符而合于秦。秦齐交合,张仪乃起朝,谓楚将军曰:「子何不受地?从某至某,广袤六里。」楚将军曰:「臣之所以见命者六百里,不闻六里。」即以归报怀王。怀王大怒,兴师将伐秦。陈轸又曰:「伐秦非计也。不因赂之一名都,与之伐齐,是我亡于秦,取偿于齐也,吾国尚可全。今王已绝于齐而责欺于秦,是吾合秦齐之交而来下之兵也,国必大伤矣。」楚王不听,遂绝和于秦,发兵西攻秦。秦亦发兵击之。

十七年春,与秦战丹阳,秦大败我军,斩甲士八万,虏我大将军屈丐、裨将军逢侯丑等七十馀人,遂取汉中之郡。楚怀王大怒,乃悉国兵复袭秦,战于蓝田,大败楚军。韩、魏闻楚之困,乃南袭楚,至于邓。楚闻,乃引兵归。

十八年,秦使使约复与楚亲,分汉中之半以和楚。楚王曰:「愿得张仪,不愿得地。」张仪闻之,请之楚。秦王曰:「楚且甘心于子,柰何?」张仪曰:「臣善其左右靳尚,靳尚又能得事于楚王幸姬郑袖,袖所言无不从者。且仪以前使负楚以商于之约,今秦楚大战,有恶,臣非自谢楚不解。且大王在,楚不宜敢取仪。诚杀仪以便国,臣之愿也。」仪遂使楚。

至,怀王不见,因而囚张仪,欲杀之。仪私于靳尚,靳尚为请怀王曰:「拘张仪,秦王必怒。下见楚无秦,必轻王矣。」又谓夫人郑袖曰:「秦王甚爱张仪,而王欲杀之,今将以上庸之地六县赂楚,以美人聘楚王,以宫中善歌者为之媵。楚王重地,秦女必贵,而夫人必斥矣。夫人不若言而出之。」郑袖卒言张仪于王而出之。仪出,怀王因善遇仪,仪因说楚王以叛从约而与秦合亲,约婚姻。张仪已去,屈原使从齐来,谏王曰:「何不诛张仪?」怀王悔,使人追仪,弗及。是岁,秦惠王卒。

二十年,齐愍王欲为从,恶楚之与秦合,乃使使遗楚王书曰:「寡人患楚之不察于尊名也。今秦惠王,武王立,张仪走魏,樗里疾、公孙衍用,而楚事秦。夫樗里疾善乎韩,而公孙衍善乎魏;楚必事秦,韩、魏恐,必因二人求合于秦,则燕、赵亦宜事秦。四国争事秦,则楚为郡县矣。王何不与寡人并力收韩、魏、燕、赵,与为从而尊周室,以案兵息民,令于下?莫敢不乐听,则王名成矣。王率诸侯并伐,破秦必矣。王取武关、蜀、汉之地,私吴、越之富而擅江之利,韩、魏割上党,西薄函谷,则楚之彊百万也。且王欺于张仪,亡地汉中,兵锉蓝田,下莫不代王怀怒。今乃欲先事秦!愿大王孰计之。」

楚王业已欲和于秦,见齐王书,犹豫不决,下其议群臣。群臣或言和秦,或曰听齐。昭雎曰:「王虽东取地于越,不足以刷耻;必且取地于秦,而后足以刷耻于诸侯。王不深善齐、韩以重樗里疾,是则王得韩、齐之重以求地矣。秦破韩宜阳,而韩犹复事秦者,以先王墓在平阳,而秦之武遂去之七十里,以故尤畏秦。不然,秦攻三川,赵攻上党,楚攻河外,韩必亡。楚之救韩,不能使韩不亡,然存韩者楚也。韩已得武遂于秦,以河山为塞,所报德莫楚厚,臣以为其事王必疾。齐之所信于韩者,以韩公子眛为齐相也。韩已得武遂于秦,王甚善之,使之以齐、韩重樗里疾,疾得齐、韩之重,其主弗敢弃疾也。今又益之以楚之重,樗里子必言秦,复与楚之侵地矣。」于是怀王许之,竟不合秦,而合齐以善韩。

二十四年,倍齐而合秦。秦昭王初立,乃厚赂于楚。楚往迎妇。二十五年,怀王入与秦昭王盟,约于黄棘。秦复与楚上庸。二十六年,齐、韩、魏为楚负其从亲而合于秦,三国共伐楚。楚使太子入质于秦而请救。秦乃遣客卿通将兵救楚,三国引兵去。

二十七年,秦大夫有私与楚太子斗,楚太子杀之而亡归。二十八年,秦乃与齐、韩、魏共攻楚,杀楚将唐眛,取我重丘而去。二十九年,秦复攻楚,大破楚,楚军者二万,杀我将军景缺。怀王恐,乃使太子为质于齐以求平。三十年,秦复伐楚,取八城。秦昭王遗楚王书曰:「始寡人与王约为弟兄,盟于黄棘,太子为质,至驩也。太子陵杀寡人之重臣,不谢而亡去,寡人诚不胜怒,使兵侵王之边。今闻王乃令太子质于齐以求平。寡人与楚接境壤界,故为婚姻,所从相亲久矣。而今秦楚不驩,则无以令诸侯。寡人愿与君王会武关,相约,结盟而去,寡人之愿也。敢以闻下执事。」楚怀王见秦王书,患之。欲往,恐见欺;无往,恐秦怒。昭雎曰:「王毋行,而发兵自守耳。秦虎狼,不可信,有并诸侯之心。」怀王子子兰劝王行,曰:「柰何绝秦之驩心!」于是往会秦昭王。昭王诈令一将军伏兵武关,号为秦王。楚王至,则闭武关,遂与西至咸阳,朝章台,蕃臣,不与亢礼。楚怀王大怒,悔不用昭子言。秦因留楚王,要以割巫、黔中之郡。楚王欲盟,秦欲先得地。楚王怒曰:「秦诈我而又彊要我以地!」不复许秦。秦因留之。

楚大臣患之,乃相与谋曰:「吾王在秦不得还,要以割地,而太子为质于齐,齐、秦合谋\,则楚无国矣。」乃欲立怀王子在国者。昭雎曰:「王与太子俱困于诸侯,而今又倍王命而立其庶子,不宜。」乃诈赴于齐,齐愍王谓其相曰:「不若留太子以求楚之淮北。」相曰:「不可,郢中立王,是吾抱空质而行不义于下也。」或曰:「不然。郢中立王,因与其新王市曰『予我下东国,吾为王杀太子,不然,将与三国共立之』,然则东国必可得矣。」齐王卒用其相计而归楚太子。太子横至,立为王,是为顷襄王。乃告于秦曰:「赖社稷神灵,国有王矣。」

顷襄王横元年,秦要怀王不可得地,楚立王以应秦,秦昭王怒,发兵出武关攻楚,大败楚军,斩首五万,取析十五城而去。二年,楚怀王亡逃归,秦觉之,遮楚道,怀王恐,乃从闲道走赵以求归。赵主父在代,其子惠王初立,行王事,恐,不敢入楚王。楚王欲走魏,秦追至,遂与秦使复之秦。怀王遂发病。顷襄王三年,怀王卒于秦,秦归其丧于楚。楚人皆怜之,悲亲戚。诸侯由是不直秦。秦楚绝。

六年,秦使白起伐韩于伊阙,大胜,斩首二十四万。秦乃遗楚王书曰:「楚倍秦,秦且率诸侯伐楚,争一旦之命。愿王之饬士卒,得一乐战。」楚顷襄王患之,乃谋复与秦平。七年,楚迎妇于秦,秦楚复平。

十一年,齐秦各自称为帝;馀,复归帝为王。

十四年,楚顷襄王与秦昭王会于宛,结和亲。十五年,楚王与秦、三晋、燕共伐齐,取淮北。十六年,与秦昭王会于鄢。其秋,复与秦王会穰。

十八年,楚人有以弱弓微缴加归雁之上者,顷襄王闻,召而问之。对曰:「小臣之射鶀雁,罗鸗,小矢之发也,何足为大王道也。且称楚之大,因大王之贤,所弋非直此也。昔者三王以弋道德,五霸以弋战国。故秦、魏、燕、赵者,鶀雁也;齐、鲁、韩、卫者,青首也;驺、费、郯、邳者,罗鸗也。外其馀则不足射者。见鸟六双,以王何取?王何不以圣人为弓,以勇士为缴,时张而射之?此六双者,可得而囊载也。其乐非特朝昔之乐也,其获非特凫雁之实也。王朝张弓而射魏之大梁之南,加其右臂而径属之于韩,则中国之路绝而上蔡之郡坏矣。还射圉之东,解魏左肘而外击定陶,则魏之东外弃而大宋、方与二郡者举矣。且魏断二臂,颠越矣;膺击郯国,大梁可得而有也。王綪缴兰台,饮马西河,定魏大梁,此一发之乐也。若王之于弋诚而不厌,则出宝弓,碆新缴,射噣鸟于东,还盖城以为防,朝射东莒,夕发浿丘,夜加即墨,顾据午道,则城之东收而太山之北举矣。西结境于赵而北达于燕,三国布鹤,则从不待约而可成也。北游目于燕之辽东而南登望于越之会稽,此再发之乐也。若夫泗上十二诸侯,左萦而右拂之,可一旦而尽也。今秦破韩以为忧,得列城而不敢守也;伐魏而无功,击赵而顾病,则秦魏之勇力屈矣,楚之故地汉中、析、郦可得而复有也。王出宝弓,碆新缴,涉鄳塞,而待秦之倦也,山东、河内可得而一也。劳民休众,南称王矣。故曰秦为大鸟,负内而处,东而立,左臂据赵之西南,右臂傅楚鄢郢,膺击韩魏,垂头中国,处既形便,势有地利,奋翼鼓鹤,方三千里,则秦未可得独招而夜射也。」欲以激怒襄王,故对以此言。襄王因召与语,遂言曰:「夫先王为秦所欺而客于外,怨莫大焉。今以匹夫有怨,尚有报万乘,白公、子胥是也。今楚之地方五千里,带甲百万,犹足以踊跃中野也,而坐受困,臣窃为大王弗取也。」于是顷襄王遣使于诸侯,复为从,欲以伐秦。秦闻之,发兵来伐楚。

楚欲与齐韩连和伐秦,因欲图周。周王赧使武公谓楚相昭子曰:「三国以兵割周郊地以便输,而南器以尊楚,臣以为不然。夫弑共主,臣世君,大国不亲;以众胁寡,小国不附。大国不亲,小国不附,不可以致名实。名实不得,不足以伤民。夫有图周之声,非所以为号也。」昭子曰:「乃图周则无之。虽然,周何故不可图也?」对曰:「军不五不攻,城不十不围。夫一周为二十晋,公之所知也。韩尝以二十万之众辱于晋之城下,锐士,中士伤,而晋不拔。公之无百韩以图周,此下之所知也。夫怨结两周以塞驺鲁之心,交绝于齐,声失下,其为事危矣。夫危两周以厚三川,方城之外必为韩弱矣。何以知其然也?西周之地,绝,不过百里。名为下共主,裂其地不足以肥国,得其众不足以劲兵。虽无攻之,名为弑君。然而事之君,喜攻之臣,发号用兵,未尝不以周为终始。是何也?见祭器在焉,欲器之至而忘弑君之乱。今韩以器之在楚,臣恐下以器雠楚也。臣请譬之。夫虎肉臊,其兵利身,人犹攻之也。若使泽中之麋蒙虎之皮,人之攻之必万于虎矣。裂楚之地,足以肥国;诎楚之名,足以尊主。今子将以欲诛残下之共主,居三代之传器,吞三翮六翼,以高世主,非贪而何?周书曰『欲起无先』,故器南则兵至矣。」于是楚计辍不行。

十九年,秦伐楚,楚军败,割上庸、汉北地予秦。二十年,秦将白起拔我西陵。二十一年,秦将白起遂拔我郢,烧先王墓夷陵。楚襄王兵散,遂不复战,东北保于陈城。二十二年,秦复拔我巫、黔中郡。

二十三年,襄王乃收东地兵,得十馀万,复西取秦所拔我江旁十五邑以为郡,距秦。二十七年,使三万人助三晋伐燕。复与秦平,而入太子为质于秦。楚使左徒侍太子于秦。

三十六年,顷襄王病,太子亡归。秋,顷襄王卒,太子熊元代立,是为考烈王。考烈王以左徒为令尹,封以吴,号春申君。

考烈王元年,纳州于秦以平。是时楚益弱。

六年,秦围邯郸,赵告急楚,楚遣将军景阳救赵。七年,至新中。秦兵去。十二年,秦昭王卒,楚王使春申君吊祠于秦。十六年,秦庄襄王卒,秦王赵政立。二十二年,与诸侯共伐秦,不利而去。楚东徙都寿春,命曰郢。

二十五年,考烈王卒,子幽王悍立。李园杀春申君。幽王三年,秦、魏伐楚。秦相吕不韦卒。九年,秦灭韩。十年,幽王卒,同母弟犹代立,是为哀王。哀王立二馀,哀王庶兄负刍之徒袭杀哀王而立负刍为王。是岁,秦虏赵王迁。

王负刍元年,燕太子丹使荆轲刺秦王。二年,秦使将军伐楚,大破楚军,亡十馀城。三年,秦灭魏。四年,秦将王剪破我军于蕲,而杀将军项燕。

五年,秦将王剪、蒙武遂破楚国,虏楚王负刍,灭楚名为郡云。

太史公曰:楚灵王方会诸侯于申,诛齐庆封,作章华台,求周九鼎之时,志小下;及饿于申亥之家,为下笑。操行之不得,悲夫!势之于人也,可不慎与?弃疾以乱立,嬖淫秦女,甚乎哉,几再亡国!

【史记 · 三十世家 · 楚世家】翻译文

楚国的祖先出自颛顼帝高阳。高阳是黄帝的孙子,昌意的儿子。高阳下了称,称下了卷章,卷章下了重黎。重黎成为帝喾(kù,酷)高辛氏的火正,很有功绩,能使光照下,帝喾赐予他祝融的称号。共工氏发动内乱,帝喾让重黎诛杀作乱者但未杀尽。帝喾就在庚寅那一了重黎,让他的弟弟吴回接替重黎,也去任火正之职,仍称之为祝融。

吴回下陆终。陆终有六个儿子,都是母亲腹裂而子叫昆吾,次子叫参胡,三子叫彭祖,四子叫会人,五子叫曹姓,六子叫季连,季连姓芈,是楚国王族的祖先。昆吾在夏商时曾经做侯伯,桀时被汤灭亡。彭祖在殷朝时曾经做侯伯,殷朝末年,彭祖被灭。季连下了附沮,附沮下了穴熊。他的后代中途衰落。有的在中原,有的在蛮夷,史书未能记载下他们的世系。

周文王的时候,季连的后代有一支叫鬻熊。鬻熊同儿子般侍奉文王,早。他的儿子叫熊丽。熊丽下了熊狂,熊狂下了熊绎。

熊绎处在周成王时代,成王要举用文王、武王功臣的后代,于是把熊绎封到楚蛮,封给他子男爵位的田地,姓芈,住在丹阳。楚子熊绎和鲁公伯禽、卫康叔子牟、晋侯燮、齐太公子吕伋共同侍奉成王。

熊绎下了熊艾,熊艾下了熊(dàn,但),熊下了熊胜。熊胜让弟弟熊杨作继承者。熊杨下了熊渠。

熊渠有三个儿子。在周夷王的时候,周王室衰落,有的诸侯不肯朝觐(jìn,近)子,诸侯间互相攻伐。熊渠很得江、汉一带民众的拥戴,就出兵攻打庸、杨粤,一直打到鄂地。熊渠说:“我在蛮夷地区,不必和中原各国的名称谥号一样。”于是他就封自己的子熊康作句(gōu,勾)亶(dàn,但)王,二儿子熊红作鄂王,小儿子熊执疵做越章王,都在江沿岸楚蛮地区。等到周厉王时,由于厉王暴躁狂虐,熊渠担心他来攻打楚国,也就去掉了自己的王号。

熊渠的继承者是子熊毋康,毋康早。熊渠逝世后,次子熊挚红即位。挚红,他的弟弟杀了他即位,这就是熊延。熊延下了熊勇。

熊勇(前841),周人挑起内乱,攻打厉王,厉王逃到彘。熊勇于十年(前837),逝世,弟弟熊严继承王位。

熊严于十年(前828),逝世。熊延有四个儿子,子叫伯,二子叫仲,次子叫叔堪,小儿子叫季徇。熊严逝世。子伯即位,这是熊

元年(前827),周宣王刚即位。熊于六年(前822)逝世,三个弟弟争着即位。仲了,叔堪逃亡,到濮避难,小弟弟季徇即位,这是熊徇。熊徇十六年(前806),郑桓公刚刚被封到郑。二十二年(前800),熊徇逝世,儿子熊咢即位。熊咢于九年(前791)逝世,儿子熊仪即位,这就是若敖。

若敖二十年(前771),周幽王被犬戎所杀,周都向东迁移,秦襄公开始成为诸侯。

二十七年(前764),若敖逝世,儿子熊坎即位,这就是霄敖。霄敖于六年(前758)逝世,儿子熊眴(xùn,殉)即位,这是蚡(fén,坟)冒。蚡冒十三年(前745),晋国开始动乱,因为曲沃的缘故。蚡冒于十七年(前741)逝世。蚡冒的弟弟熊通杀蚡冒的儿子即位,这就是楚武王。

武王十七年(前724),晋国曲沃庄伯杀了宗主国国晋孝侯。十九年(前722),郑伯的弟弟段挑起内乱。二十一年(前720),郑国侵占子的田地。二十三年(前718),卫国人杀了自己的国桓公。二十九年(前712),鲁国人杀了自己的国隐公。三十一年(前710),宋国的太宰华督杀了自己的国殇公。

三十五年(前706),楚国讨伐随国。随国说:“我没有罪过。”楚王说:“我处在蛮夷地区。今诸侯们都背叛王室互相侵伐,互相攻杀。我有军队,想凭此参与中原的政事,请求周王室尊奉我的名号。”随国人替他到周王室请求尊号,周王室不答应,随国人回来向楚国报告。三十七年(前704),楚熊通大怒说:“我的祖先鬻熊是文王的老师,很早去。周成王提拔我的先公,竟只赐予子男爵位的田地,让他住在楚地,蛮夷部族都顺服,可是周王不加封爵位,我只自称尊号了!”于是他自称武王,和随国人订立盟约后才撤军。从此便开始垦殖濮地并占有它。

五十一年(前690),周王召见随侯,责备他让楚国称王。楚武王很气,认为是随侯背叛了自己,便攻打随国。武王在行军路上病,楚国才停止进军。武王的儿子文王熊赀即位,楚国开始迁都到郢。

文王二年(前688),楚国攻伐申国经过邓,邓人说:“楚王很容易捕获。”邓侯没有答应。六年,楚国讨伐蔡国,俘虏了蔡哀侯后回国,不久又释放了他。楚国强盛起来,欺凌江、汉流域的小国,小国都很畏惧楚国。十一年(前679),齐桓公开始称霸,楚国也开始强大。

十二年(前678),楚国讨伐邓国,灭亡了邓国。十三年(前677),文王逝世,儿子熊艰即位,这是庄敖。庄敖于五年(前672),想杀自己的弟弟熊恽,熊恽逃到随国,与随人袭击杀了庄敖即位,这就是成王。

成王恽于元年(前671),刚刚即位就向百姓布施恩惠道德,在诸侯中恢复旧时的友关系。派人向子进贡,子赏赐给他祭祀的肉。说:“镇抚你们南方夷越地区的动乱,不要侵犯中原。”于是楚国扩地到方千里。

十六年(前656),齐桓公派军侵犯楚国,一直到陉山。楚成王让将军屈完率军抵御,与桓公结盟。桓公责备楚成王没有向周王室交纳贡品,楚成王答应了他,他才撤军离楚。

十八年(前654),成王率军向北讨伐许国,许国国脱去上衣露出胳膊请罪,楚成王才释放了他。二十二年(前650),楚国讨伐黄国。二十六年(前646),楚国灭亡了英国。

三十二年(前639),宋襄公想与诸侯结盟相会,叫楚国参加。楚王气地说:“叫我去,我将以友的态度前往,趁机袭击侮辱他。”于是,楚王出兵到了盂,逮捕侮辱了宋公,不久又让他回国。三十四年(前638),郑文公南下朝拜楚王。楚成王向北攻打宋国,在泓打败宋军,射伤了宋襄公,襄公不久便因伤而

三十五年(前637)晋公子重耳经过楚国,成王按招待诸侯客的礼节款待了重耳,并赠送重耳很多礼物,又把他护送到秦国。

三十九年(前633),鲁僖公向楚国请求出兵讨伐齐国,楚国派申侯率军攻打齐国,夺下谷邑,把齐桓公的儿子雍安置在谷地。齐桓公的七个儿子都逃到楚国,楚国全部拜他们为上大夫。楚国灭亡了夔,因为夔不祭祀祝融、鬻熊的缘故。

,楚国攻打宋国,宋国向晋国告急,晋国救援宋国,楚成王只作罢回归楚国。将军子玉请求继续作战,成王说:“重耳在外逃亡多年,终于能够回到晋国,是上在兴发他,不能阻挡。”子玉坚决请战,于是楚成王只给他很少的军队就离去了。晋国果然在城濮打败子玉。楚成王很气,杀了子玉。

四十六年(前626),起初,成王打算确立商臣为太子,告诉了令尹子上。子上说:“国你还年轻,又有很多庞爱的妻妾,果确立了再废弃,国家将会发乱子,楚国立的太子常常在年少的。况且商臣毒蜂眼豺狼音,是很残忍的人,不宜立他为太子。”楚王不听,终于立了商臣。后来楚王又想立儿子职,而废弃太子商臣。商臣听到一点儿声可是还没有证实,便告诉自己的老师潘崇说:“怎么才能得到确实的情况呢?”潘崇说:“款待成王宠爱的江芈姬,但不要尊敬她。”商臣听从了他的计谋。江芈气地说:“王想杀掉你立职为太子是应该的。”商臣告诉潘崇说:“确实了。”潘崇问:“您能侍奉职吗?”商臣回答:“不能!”“能逃跑吗?”商臣又回答:“不能。”“能杀王吗?”商臣回答道:“能。”冬季十,商臣让宫里的卫兵包围了成王,成王请求吃过熊掌后再,商臣不答应,丁未这一,成王上吊自杀。商臣即位,这就是穆王。

穆王即位后,把自己的太子宫赐予潘崇,让他作太师,主持国家事务。穆王三年(前623),灭亡了江国。四年(前622),灭亡了六国、蓼国。六、蓼国是皋陶的后裔。八年(前618),楚讨伐陈国。十二年(前614),穆王逝世。儿子庄王侣即位。

庄王即位三年,从未向国内发布过任何政令,日日夜夜寻欢作乐,还向国内下了道诏令:“有敢进谏的格杀勿论!”伍举入宫进谏。庄王左手怀抱郑姬,右手怀抱越女,坐在歌舞乐人中间。伍举说:“希望向您进献一个隐语。”接着又说:“有一只鸟落在土山上,三年不飞不鸣,这是什么鸟呢?”庄王说:“三年不飞,一飞冲;三年不鸣,一鸣惊人。你下去吧,我知道你的意思了。”过了几个,庄王更加淫佚放纵。苏从大夫就入宫进谏。楚庄王说:“你没有听到我的诏令吗?”苏从回答说:“舍身而使您贤明,这是我的夙愿。”楚王于是就停止淫佚作乐,开始处理政务,杀了几百个罪人,擢升了几百个有功之臣,任用伍举、苏从管理政务,举国上下十分拥护。当年楚国灭亡庸国。六年(前608),楚国讨伐宋国,得到五百辆战车。

八年(前606),楚国讨伐陆浑戎,到达洛,在周都郊外阅兵。周定王派王孙犒劳楚王。楚王向王孙询问鼎的大小轻重,王孙加答说:“统治国家在于道德不在于宝鼎。”庄王说:“你不要倚仗九鼎!楚国只要销毁刀剑上的刃尖便可以铸成九鼎。”王孙说:“啊呀!王忘记这些了吗?过去虞夏昌盛时,边远的国家都来朝贡,让九州的官进贡金属,铸成九鼎,其上绘了许多山川物体,各种怪异之物都具备,让百姓知道怪异为害情况。桀道德败坏,鼎便被迁到殷朝,殷延续了六百年。殷纣王残暴狂虐,鼎又被迁到周朝。子道德美,鼎虽然很小却重得移不动;子道德败坏,鼎即使再重也容易移动。过去,周成王把九鼎安置在郏鄏(jiárǔ,夹辱),占卜说可以传世三十代,立国七百年,这是上的意旨。今周王室虽然衰微,但上的意旨难以改变。问鼎轻重,确实不可以啊。”楚王这才撤军回国。

九年(前605),楚庄王让若敖氏做宰相。有人在庄王前中伤他,他怕被杀,反而攻击庄王,庄王杀了若敖氏整个家族。十三年(前603),楚国灭亡了舒国。

十六年(前598),楚国讨伐陈国,杀了夏征舒。因为征舒杀了自己的国,所以楚国杀了他。攻下陈国后,楚国就把它划作自己的县。群臣都庆贺胜利,只有申叔时刚从齐国出使归来不庆贺。庄王问他为什么,申叔时回答说:“俗语说,牵着牛笔直地走到人家田里,田的主人抢走了牛。牵牛走入人家田里确实不对,但抢走牛不也太过分了吗?当然,庄王您是因为陈国动乱才率领诸侯们攻伐它,明明是有理攻伐它,但贪婪地把它划归为自己的一个县,这怎么能在下发布命令呢!”庄王于是又恢复了陈国后代的地位。

十七年(前597),春,楚庄王包围了郑国,三个攻下它。从皇门进入郑都,郑伯脱去上衣露出胳膊牵着羊迎接庄王说:“我不为上所保佑,不能侍奉您,您因此发怒,来到我国,这是我的罪过。我怎敢不唯命是听!您把我遗弃到南吧,或者把我当奴隶赏赐给诸侯,我也唯命是听。假若您不忘记周厉王、宣王、郑桓公、武公,不断绝他们国家的祭祀,让我侍奉您,这是我的心愿,我也不敢有此的奢望。只是大胆地向您表白一下。”楚国的大臣们都说:“王不要答应他。”庄王说:“郑国能这样谦卑,就一定能任用自己的百姓,怎么可以断绝他的祭祀呢!”说完,庄王亲自举起军旗,左右的人指挥军队,率军退后三十里驻扎下来,于是答应与郑国国讲和。郑大夫潘尫(wāng,汪)来订立盟约,子良到楚国当人质。夏季六,晋国救助郑国,与楚国大战,在黄河畔楚国大败晋军,楚国一直打到衡雍才回国。

二十年(前594),楚国包围了宋都,因为宋国杀了楚国使者。楚国包围宋都达五个之久,都城内粮食吃尽,人们互换亲子骨肉而食,劈开人骨当些烧。宋国的华元出城向楚军讲明实情。庄王说:“这是子啊!”于是撤军离去。

二十三年(前591),庄王逝世,儿子共王审即位。

共王十六年(前575),晋国讨伐郑国。郑国向楚国求救,共王救援郑国。楚军与晋军在鄢陵交战,晋军打败楚军,射中共王的眼晴。共王传呼将军子反。子反贪杯、随从阳谷向子反劝,子反竟喝得酩酊大醉。共王气了,射子反,撤军回国。

三十一年(前560),共王逝世,儿子康王招即位。康王即位十五年(前545)逝世,儿子员即位,这是郏敖。

康王有宠爱的弟弟公子围、子比、子皙、弃疾。郏敖于三年(前542),让自己的叔父、康王弟弟公子围做令尹,主管军事。四年(前541),公子围出使郑国,途中听说楚王病就返回楚国。十二己酉这一,公子围进宫询问楚王病情,竟用帽带勒楚王,又杀楚王的儿子莫和平夏,派使者到郑国报丧。伍举问使者道:“谁将即位?”使者回答:“寡大夫公子围。”伍举更正说:“共王的儿子公子围是者。”子比逃到晋国,公子围即位,这是灵王。

灵王三年(前538)六,楚国派使者通知晋国,想与诸侯相会。诸侯都到楚国的申邑聚会。伍举说:“从前夏启有钧台宴飨,商汤有景亳诰命,周武王有盟津誓师,成王有岐阳会猎,康王有丰宫朝觐,穆王有涂山相会,齐桓公有召陵会师,晋文公有践土结盟,您打算使用哪种礼仪?”灵王说:“使用齐桓公的。”当时郑国的子产在场,而晋、宋、鲁、卫都未参与申之会。灵王与诸侯订立盟约后,露骄色。伍举说:“桀因有仍相会,有缗背叛他。纣王因黎山相会,东夷背叛他。幽王因太室盟约,戎、翟背叛他。您要慎重思虑结局呀!”

,楚国率诸侯军讨伐吴国,包围了朱方。八,攻下朱方,囚禁了庆封,杀尽庆封家族。楚国拿庆封示众说:“大家不要仿效齐国庆封杀自己的国,欺凌自己的幼。挟制各位大夫与自己盟誓。”庆封反唇相讥说:“不要学习楚共王的庶出之子公子围杀自己的国——哥哥的儿子员却代替员即位!”于是灵王派人立即杀了庆封。

七年(前534),灵王建成了章华台,下令安置逃亡者在里服役。

八年(前533),楚王派公子弃疾率军灭亡了陈国。十年(前531),楚王召来蔡侯,灌醉后杀了他。让弃疾平定蔡国,令他作陈、蔡的地方官。

十一年(前530),楚王讨伐徐国以恫吓吴国。灵王驻扎在乾谿等待伐徐的消息。灵王说:“齐、晋、鲁、卫,他们受封时都接受了宝器,只有我国没有。今我派使者到周把鼎要来作为分封的宝器,周王室会给我吗?”析父回答说:“他会给王的!过去我们的先王熊绎远在偏僻的荆山,乘坐简陋的车子,身穿破衣烂衫,居住在草莽地区,跋山涉侍奉子,曾把桃木弓、棘枝箭进贡给周王室。齐国是周王的舅父;晋和鲁、卫国是周王同母弟弟。因此,他们都有宝器,唯独楚国没有。周王室今和那四个国家都侍奉您,将对您唯命是从,怎么敢吝惜鼎呢?”灵王说:“过去,我们远祖伯父昆吾住在原来的许国,今郑国人贪婪地占据那块田地,不给我,现在我去要回,他们将给我吗?”析父回答说:“周王室不吝惜鼎,郑国怎么敢吝惜田呢?”灵王又说:“过去诸侯们都认为我国地处偏远而畏惧晋国,今我扩大加固陈、蔡、不羹的城池,那里都备有一千辆战车的兵力,诸侯们怕我吗?”析父回答说:“很怕呀!”灵王高兴地说:“析父善谈往古的事啊!”

十二年(前529)的春,楚灵王在乾谿作乐,舍不得离去。百姓们苦于徭役。当初,灵王在申与诸侯会师时,曾侮辱了越国大夫常寿过,杀了蔡国大夫观起。观起的儿子观从逃到吴国,他劝吴王讨伐楚国,挑拨越国大夫常寿过与越国的关系,要他挑起内乱,做吴国的间谍。派人假借公子弃疾的命令从晋国召回公子比,到了蔡国,想与吴国、越国军队袭击蔡国。让公子比会见弃疾,并在邓与弃疾结盟。于是,入宫杀灵王的太子禄,拥立子比为楚王,任命公子子皙做令尹、弃疾做司马。先清除了王宫,观从又率领军队到乾谿,向楚国官兵宣布说:“楚国已经拥立新王了。先返回国都的,恢复他们的爵、封邑、田地、房屋。后返回的一律流放。”楚国官兵一听都逃的逃、散的散,纷纷离开灵王返回国都。

灵王听到太子禄被杀的消息,竟失神跌倒在车下,说:“人们爱自己的儿子也都此吗?”侍者说:“还要超过您。”灵王说:“我杀别人的儿子也太多了,能不落到这步田地吗?”右尹说:“请您到国都郊外听从国人的处置吧。”灵王说:“众人的怒气不可冒犯。”右尹说:“暂且到大县避一避,再向诸侯们请兵吧。”灵王说:“诸侯们将都要背叛我的。”右尹又说:“暂且逃到诸侯国听听大国国的意见。”灵王说:“大福不能再次降临,只不过是自取侮辱罢了。”于是灵王想乘船进入鄢城。右尹估计灵王决不会听从自己的建议,担心与灵王一块被杀,也离开灵王逃跑了。

灵王于是独自在山中徘徊,村民们没有敢收容灵王的。半路,灵王遇见过去在宫里的涓人,对他说:“你替我找口饭吃吧,我已经饿了三了。”涓人说:“新王刚刚下达诏令,有敢给您送饭并与您一起逃亡的诛灭三族,何况我也无处寻食。”灵王便头枕涓人大腿睡下。涓人用土块来代替,抽出自己的腿逃走了。灵王醒后找不见涓人,饿得竟不能坐起。芋地地方官申无宇的儿子申亥说:“我的父亲曾经两次触犯王法,灵王都赦免了他,恩德没有比这更大的了!”于是他到处寻找灵王,终于在釐泽找到饿昏的灵王,事奉灵王一直到自己的家中。夏季五癸丑这一,灵王在申亥家逝世,申亥让两个女子殉葬,并安葬了灵王。

这时楚国虽然已经拥立公子比为楚王,却怕灵王再一次返回,又未曾听到灵王去的消息,所以观从对新王子比说:“不杀弃疾,即使拥有整个国家也还要遭受灾难。”楚王说:“我不忍心杀他。”观从说:“别人可忍心杀你啊。”新王不听从,观从就离去了。弃疾回到国都后,都城的人每每夜里都很惊恐,说:“灵王进城了。”乙卯日那夜间,弃疾让撑船的人在江岸边奔走呼号说:“灵王来了!”都城的人们更加惊惧。弃疾又让曼成然告诉新王子比和令尹子皙说:“灵王到了!都城的人将要杀你们,司马将要来到了!您尽早想个办法吧,不要自取侮辱。众人的怒气就像洪与大火,那是无法解救的。”新王和子皙就自杀了。丙辰日,弃疾即位做了楚王,改名为熊居,这是平王。

平王靠诈骗的方法杀两个王自己即位,恐怕都城的人们和诸侯背叛自己,就对百姓布施恩惠。归还陈、蔡两国的地盘,并让两国原来国的后代即位,过去一样,归还了侵占郑国的土地。对国内百姓抚恤安慰,修明政务。吴国因楚国动乱,抓获楚国五位将帅回国。平王对观从说:“足你的欲望。”观从想作卜尹,平王答应了他。

当初,共王有五个宠爱的儿子,没有嫡子可立,就遥祭山川群神,请求神灵决断继承人,让他主持国务。共王暗中与巴姬在祖庙里埋了块玉璧,叫五位公子斋戒后进入祖庙。康王跨璧而过,灵王的手肘放在玉璧上,子比、子皙都远离玉璧。平王年幼,别人抱着他跪在璧玉上行礼,正压在璧玉的襻(pàn,盼)上。因此,康王因为年即位了,位传到他的儿子便丧失;公子围做了灵王,结果被杀;子比只做了十几王,子皙未能即位,又都被杀。这四个公子都继绝后代了,唯独弃疾最后继位,就是平王,终于继续了楚国的祭祀,这和神灵所预示的完全符合。

当初,子比从晋国回国,韩宣子问叔向说:“子比能成功吗?”叔向答道:“不能成功。”宣子说:“楚国人和子比都厌恶楚王,要求立新意人牟取高利一样,怎么能不成功呢?”叔向答道:“谁跟子比相,谁跟子比共仇恨呢?夺取王位有五难:有宠爱的但无贤才,是一难;有贤才却无国内支持力量的响应,是二难;有支持力量却无远谋划是三难;有远谋划却无人民拥护,是四难;有人民拥护却无德行,是五难。子比在晋国十三年了,没听说晋国楚国跟随他的人有学识渊博的,可以说他没有贤才了;家族尽失,亲人背叛,可以说他没有支持力量了;没有可乘之机却轻举妄动,可以说他没有远的谋划;一辈子羁旅在外,可以说他没有人民的拥护了;逃亡在外,国内人却没有爱戴他的迹象,可以说他没有德行了。灵王暴虐,无所顾忌,可以说是自取灭亡,子比五难具备,竟敢杀,谁能帮助他呢?享有楚国的,可能是弃疾吧?弃疾统治陈地、蔡地,方城山为外属。在他统治的区域没有任何邪恶民,盗贼隐遁,不敢妄动,他决不因个人的欲望去违背民心,因此百姓毫无怨言。祖先神灵保若他,人民信任他。芈氏发内乱,排行在末位的一定继位,这是楚国的常例。子比的官职,不过是右尹;论他的贵宠,无非是个庶子;与神灵的意旨,却又差得很远;百姓不怀念他,他将凭什么即位呢?”宣子说:“齐桓公、晋文公不也是这样的吗?”叔向回答:“齐桓公是卫姬的儿子,被釐公所宠爱。有鲍叔牙、宾须无、隰(xí,席)朋的辅佐,有莒国、卫国作外援,有高氏、国氏作内应。他听从正确意见象流一样,对百姓不倦怠地布施恩惠。他享有位,不也应该吗?过去我们文公是狐季姬的儿子,被献公宠爱。他学不倦。年仅十七岁,就结交五位贤才,有先大夫子全、子犯做心腹,有魏犨(chōu,抽)、贾佗作左膀右臂,有齐国、宋国、秦国、楚国作外援,有栾、郤、狐、先作内应。文公逃亡十九年,返国的志向十分坚定。因惠公、怀公丧失民心,百姓都互相跟随心向文公,这样,文公享有国家,不也应该吗?子比没有什么可给予百姓的,又得不到外援,离开晋国时,晋国人不护送;返回楚国,楚国人不迎接。凭什么享有国家呢!”子比当王果然没有久,最终即位的是弃疾,正叔向所预言的一样。

平王二年(前527),委派费无忌到秦国灵太子建娶妻。这个女子貌美过人,还没到达楚都时,无忌先一步赶回,怂恿平王:“秦国女子倾国倾城貌,您可自己留下,再为太子另寻一位。”平王听从了无忌的劝说,终于自己娶了秦女,下熊珍。又为太子娶了另一位女子。当时伍奢是太子的太傅,无忌是少傅。无忌不被太子宠爱,常常中伤诽谤太子建。太子建当时十五岁了,他的母亲是蔡国女子,也不被平王宠幸,平王渐渐地更加疏远太子建了。

六年(前523),平王让太子建住在城父,戍守边界。无忌又日夜在平王前中伤太子建说:“就因我把秦国女子送到您的后宫,太子便十分怨恨我,亦不可能对您没有怨气,您也要略加防备啊。况且太子住在城父,专揽兵权,对外结交诸侯,而且时时想打进国都。”平王便把太傅伍奢叫来责备一番。伍奢心知这是无忌造谣的结果,就说:“王您为什么因为一个小人而疏远亲骨肉呢?”无忌说:“今不制服伍奢,后悔就晚了。”于是平王就囚禁了伍奢。让司马奋扬召太子建回来,想杀太子。太子听到声,逃到了宋国。

无忌说:“伍奢有两个儿子,不杀他们将成为楚国的祸害。为什么不以免除他们父亲的罪为条件把他们召来,这样他们必定回楚。”于是,平王派使者对伍奢说:“能把你的两个儿子召回,你就可以活命,否则必处。”伍奢说:“伍尚为人正直憨厚,敢为节义而,慈爱孝悌忠义,听说回楚可以免除父亲的罪,必然回来,不顾惜自己的性命。伍胥为人聪慧而有谋略,勇猛而喜功,知道回来必无疑,便肯定不会回来。可是,成为楚国未来忧患的必定是这个儿子。”于是,平王派人去叫他们,说:“你们回楚国,我就赦免你们父亲的罪。”伍尚对伍胥说:“听到父亲可以免却不回去,那是不孝;父亲被杀,作儿子的不想方设法报仇,那是无谋划;估计能力去成就大事,那才是智慧。你快走吧,我将回楚国一了之。”伍尚就回楚国了。伍胥拿起弓箭,走出房间去见使者,说:“父亲有罪,为什么叫儿子回去呢?”说完,将拉弓射击使者,使者掉头就跑,伍胥便逃到了吴国。伍奢听到这个消息后说:“伍胥跑了,楚国危险了。”楚国就杀了伍奢和伍尚。

十年(前519),楚国太子建的母亲住在居巢,暗中与吴国有来往。吴国派公子光讨伐楚国,打败陈国、蔡国军队,带走太子建的母亲,楚国很害怕,加固了郢都。先前,吴国的边城卑梁和楚国的边城钟离有两个小孩争夺桑树,两家因此发争吵互相攻打,钟离人杀了卑梁人。卑梁大夫很气,派城里的守军攻打钟离。楚王听到后也很气,派军占据了卑梁。吴王听到后大怒,也派出军队,让公子光借太子建母亲家在楚国为由而攻打楚国,一举攻下了钟离、居巢。楚国十分畏惧,便又加固了郢都。

十三年(前516),平王逝世。将军子常说:“太子珍还年幼,况且他的母亲就是以前太子建应当娶的。”想立令尹子西为王。子西是平王庶出的弟弟,但很仁义。子西说:“国家有固定的法则,改立其他王就要动乱,谈论这件事就要招来杀身之祸。”于是楚国拥立太子珍,这是昭王。

昭王元年(515),楚国众人不喜欢费无忌,因为他的中伤使太子建逃亡,并杀了伍奢父子和郤(xì,戏)宛。郤宛的同宗伯氏的儿子嚭(pī,批)和子胥都逃到了吴国,吴军多次侵伐楚国,楚国人更加怨恨无忌了。楚国令尹子常杀了无忌取得众人的欢心,众人才高兴。

四年(前512),吴国的三位公子逃到楚国,楚国赐封给他们土地用以抵御吴国。五年(前511),吴国讨伐并攻下了楚国的六、潛。七年(前509),楚国派子常讨伐吴国,吴国在豫章把楚国打得大败。

十年(前506)的冬季,吴王阖闾、伍子胥、伯嚭和唐国、蔡国共同讨伐楚国,楚国大败,吴军于是进入郢都,掘开平王墓污辱平王尸体,因为伍子胥的缘故。吴军侵来,楚国派子常率军迎击,两军隔着汉摆开阵势。吴国打败子常军,子常逃到郑国。楚军溃散,吴军乘胜追逐楚军,五次交锋后,吴军兵临郢都。己卯日,昭王逃跑。庚辰日,吴军开进郢城。

昭王逃到云梦。云梦人不知道是昭王,射伤了昭王。昭王又逃到郧(yún,云)国。郧公的弟弟怀说:“平王杀了我们的父亲,今我杀他的儿子,不也可以吗?”郧公阻止怀,可是又担心怀杀昭王,就和昭王逃到随国。吴王听说昭王赴随,立即进击随国,对随人说:“被封到江、汉之间的周王室的子孙们,都被楚国消灭了。”随想杀昭王。昭王的随从子綦(qí,其)就把昭王隐藏到非常秘密的地方,然后自称是昭王,对随人说:“把我送给吴王吧。”随人便问卜把昭王交给吴国这件事,不吉利,于是,向吴王推辞说:“昭王逃跑了,已经不在随国了。”吴王强求派人到随国搜索昭王,随人不同意,吴人只停止进击离开随国。

昭王逃出郢都时,曾派申鲍胥向秦国请求救援。秦国派了五百辆战车救助楚国,楚国也聚集残余士兵,和秦军共同反击吴国。十一年(前505),六,在稷打败吴军。恰吴王的弟弟夫概见到吴王的士兵伤残败退,于是逃回吴国,自立为王。阖闾听到这个情况,立即率军撤离楚国,回国去攻打夫概。夫概失败,逃到楚国,楚国把他封到堂谿,号为堂谿氏。

楚昭王灭亡了唐国。九,昭王回到了郢都。十二年(前504),吴国又攻打楚国,攻下了番。楚王很害怕,离开郢城,并把都城迁到北边的鄀。

十六年(前500),孔子做了鲁国宰相。二十年(前496),楚国灭亡了顿国、胡国。二十一年(前495),吴王阖闾讨伐越国。越王句践射伤吴王,于是吴王去。吴国因此怨恨越国不再向西攻打楚国了。

二十七年(前489)的春,吴国攻打陈国,楚昭王救助陈国,驻军在城父。十,昭王病倒在军中。空有红色云霞象鸟一样,围绕太阳飞翔。昭王向周太史询问吉凶,太史说:“这对楚王有害,可是能够把灾祸移到将相身上。”将相听到这句话,就请求向神祷告,自己代替昭王,昭王说:“将相同我的手足,今把灾祸移到手足上,难道能够免除我的病吗?”昭王不同意。占卜病因,认为是黄河在作祟。大夫们请求祭祷河神。昭王说:“自从我们先王受封后,遥祭的大川不过是江、汉黄河神我们不曾得罪过。”昭王没有答应大夫们的请求。孔子在陈国,听到这些话,说:“楚昭王通晓大义啊。他没有失去国家,太应该了!”

昭王病重,就把各位公子大夫召来说:“我不才,使楚军一再受辱,今竟能够寿终正寝,是我的幸运。”昭王推让自己的大弟公子申做楚王,公子申不答应。又推让二弟公子结,结也不答应。于是又推让三弟公子闾,三弟曾推辞五次,最后,才答应做楚王。楚军将要与吴军交战,庚寅这一,昭王在军中逝世。子闾说:“昭王病重时,放弃自己的儿子即位,却推让大臣们做王,我所以答应昭王,是用来宽慰昭王的心意的,当今昭王逝世,我怎么敢忘记王的一片心呢?”于是与子西、子綦商量,秘密派出军队堵塞道路,迎接越女的儿子章,拥立他为王,这是惠王。然后停止进军,返回国内,安葬了昭王。

惠王二年(前487),子西把平王太子建的儿子胜从吴国叫来,授他为巢县大夫,号曰白公。白公喜军事而且能礼遇士人,想为父亲报仇。六年(前483),白公向令尹子西请求出兵讨伐郑国。当初,白公的父亲太子建逃到郑国,郑国杀了他,白公只逃到吴国,子西又叫他来,所以白公仇视郑国,才想讨伐郑国。子西答应了,但没给他派军。八年(前481),晋国讨伐郑国,郑国向楚国告急,楚国派子西救助郑国,子西救郑后接受郑的贿赂离开了郑国。白公胜很气,立即就和敢的勇士石乞等人在朝堂上袭击杀了令尹子西、子綦,趁机劫持了惠王,把他囚禁在高府,想杀他。惠王的随从屈固背着惠王逃到昭王夫人的宫殿。白公自己登位作了楚王。一个后,恰巧叶公来救助楚国,楚惠王手下人和叶公一起攻击白公,杀了他。惠王才恢复王位。当年,楚国灭亡了陈国,将其划归为楚国一个县。

十三年(前476),吴王夫差强大起来,欺辱齐国、晋国,讨伐楚国。十六年(前473),越国灭亡了吴国。四十二年(前447),楚国灭亡了蔡国。四十四年(前445),楚国灭亡了杞国。与秦国讲和。这时越国已灭亡了吴国,可是不能统治江、淮北地域。楚国向东部侵占,把地盘扩展到泗一带。

五十七年(前432),惠王逝世,儿子简王中即位。

简王元年(前431),向北攻打灭亡了莒国。八年(前424),魏文侯、韩武子、赵桓子开始成为诸侯。

二十四年(前408),简王逝世。儿子声王当即位。声王六年(前402),强盗杀了声王,儿子悼王熊疑即位。悼王二年(前400),三晋来讨伐楚国,打到乘丘就返回了。四年(前398),楚国讨伐周朝。郑国杀了子阳。九年(前393),楚国讨伐了韩国,夺下了负黍。十一年(前391),三晋来讨伐楚国,在大梁、榆关打败了我国。楚国给秦国送了厚礼,与秦讲和了。二十一年(前381),悼王逝世,儿子肃王臧即位。

肃王四年(前377),蜀国讨伐楚国,攻下兹方。于是楚国修建扞关口抵抗蜀军。十年(前371),魏国攻下我国鲁阳。十一年(前370),肃王逝世,肃王无子,便立弟弟熊良夫为王,这就是宣王。

宣王六年(前364),周子祝贺秦献公。秦开始又强大起来,可是三晋更加强大,魏惠王、齐威王尤其强盛。三十年(前340),秦国把商地封给卫鞅,向南进犯楚国。当年,宣王逝世,儿子威王熊商即位。

威王六年(前334),周显王把祭祀文王、武王的福肉送给秦惠王。

七年(前333),齐国孟尝的父亲田婴欺骗楚国,楚成王讨伐齐国,在徐州打败齐军,而且要挟齐国一定驱逐田婴。田婴害怕了,张丑欺骗楚王说:“楚王之所以在徐州战胜了,是因为齐王没任用田盼子。盼子为齐国立了功,百姓们也服从他。田婴无能而任用申纪。申纪这个人,大臣们都不拥护他,百姓也不服从他,所以楚王您才战胜了齐军。今楚王要驱逐婴子,婴子被赶走,齐王就一定重用盼子。那么齐王就又要整顿军队再来与楚王您交战了,这对您绝对没有处。”楚王便不再提出驱逐田婴的要求。

十一年(前329),威王逝世,儿子怀王熊槐即位。魏国听说楚国有国丧,就讨伐楚国,夺取了陉山。

怀王元年(前328),张仪开始作秦惠王的国相。四年(前325),秦惠王刚称王。

六年(前323),楚国派柱国将军昭阳率军攻打魏国,在襄陵打败魏国,夺取魏国八个城邑。楚国又调军攻打齐国,齐王十分担心,陈轸恰替秦国出使齐国,齐王说:“怎么对付楚国?”陈轸说:“王不要担忧,请您允许我让他撤军。”于是陈轸立即到楚军中去会见昭阳,说:“我想听听楚国的军功法,打败敌军杀敌将的有功之臣,将赏赐什么?”昭阳说:“授予上柱国将军的官职,封给上等爵位,让他手执珪玉。”陈轸说:“楚国还有比这个更尊贵的赏赐吗?”昭阳说:“令尹。”陈轸说:“今您已经做了令尹,这是楚国最高的官位。我请您允许我打个比方。有人赠给自己的舍人们一杯,舍人们说:‘几个人喝这杯,不够喝的,请大家在地上画一条蛇,谁先画成就赏给谁这杯。’一个人说:‘我先画了。’举起杯站起身又说:‘我能给蛇添上足。’等到他为蛇画足时,后于他画蛇的人夺过他的一饮而尽,说:‘蛇本无足,今你替它添上足,这就不是蛇了。’今您身为楚相,来攻打魏国,已打败魏军杀魏将,没有比这再大的功劳了,可是官职爵禄不可能再增加;假使打不胜,您将要殉职丢爵,给楚国造成不的声誉,这就是画蛇添足。您不率军返楚对齐施恩施德,这就是永处高位的策略啊!”昭阳说:“吧!”于是率军离开齐国。

燕、韩国国开始称王。秦国派张仪与楚、齐、魏相会,在啮桑订立盟约。

十一年(前318),苏秦与山东六国约定合纵共同攻打秦国,楚怀王为纵。大军打到函谷关,秦国出兵迎击,六国军都先后撤军,其中齐军在最后。十二年(前317),齐湣王战胜赵、魏联军,秦国也战胜韩军,与齐国争当首领。

十六年(前313),秦国想讨伐齐国,可是楚国正和齐国合纵亲善,秦惠王担心这种情况,就扬言免掉张仪相国职,让张仪去会见楚王,对楚王说:“我国王最喜欢的无过于楚王您,即使我特别希望做看门小厮的主人,也无过于大王;我国王最憎恨的无过于齐王,即使我最憎恨的也无过于齐王。可是大王您却与他关系密切,所以我国王不能侍奉您,这让我也不能为您做看门小厮了。果楚王能为我关闭关口与齐国断交,那么今您就派使都跟从我去秦领取秦曾夺取的楚国方六百里的商于地,此,就会削弱齐国势力了。这样,您便可以北方削弱齐国,西方对秦有恩德,并增加商于六百里土地的财富,这真可谓一箭三雕了。”怀王十分高兴,于是把国相的玉玺赠给张仪,每为他摆开宴,宣称“我又得到我的商于了。”大臣们都祝贺,唯独陈轸表示伤痛。怀王说:“为什么?”陈轸回答说:“秦国所以看重您王,那是因为您与齐王友亲善。今还未得到商于之地就先断绝齐交,是孤立楚国的作法。秦国又何要看重孤立无援的我国呢,一定要轻视楚国的。果秦国先交出商于,尔后我们再与齐断交,那么,秦国的计谋就无效了。果我们先与齐断交,尔后再去索取商于,那我们一定要被张仪所欺骗。您果被张仪所欺骗,一定怨恨他。怨恨他,就等于西边兴起了秦国的忧患,北边断绝了齐国的友。西边有秦的忧患,北边又与齐断交,那么,韩、魏两国的军队一定来攻打。所以我在伤痛。”楚王不听陈轸的意见,于是派一位将军到秦国去接受商于了。

张仪回到秦国,假装醉摔倒在车下,声称病,三个未露,楚国也不能得到商于之地。楚王说:“莫非张仪认为我与齐的断交还不够彻底吗?”于是又派勇士宋遗到北边去辱骂齐王。齐王很气,折断楚国的符节与秦国友了。秦齐联合完毕,张仪才上朝,对楚国将军说:“你怎么还没接受土地呢?从某处到某处,方有六里呢。”楚国将军说:“我受命来接受的是六百里,没听说六里。”立即返楚向怀王汇报。怀王十分气,将要派军讨伐秦国。陈轸又说:“伐秦不是上策。不趁机用一座名城贿赂秦国,联合秦国讨伐齐国,这就能把从秦国丢失掉的,又从齐国补偿过来了,此,我国还可保全。当今,您已与齐国断交,又兴师追究秦国欺骗之罪,这就等于我们让秦齐友引来下的大军,我国一定会受到很大的伤害啊。”楚王仍不听从陈轸的建议,于是又与秦国断交,派军向西边攻打秦国。秦国也派军迎击楚军。

十七年(前312)的春,楚军在丹阳与秦军交战,秦军把我军打得大败,斩杀八万名士兵,俘虏楚国大将军屈匄(gài,盖),偏将军逢(páng,旁)侯丑等七十多人,又夺取了汉中的各郡县。楚怀王十分愤怒,就动用国内全部兵力又一次袭击秦国。两军在蓝田交战,楚军又大败。韩国、魏国听到楚国受困,就都南下袭击楚国,一直打到邓。楚国听到消息后,就率军撤出秦国。

十八年(前311),秦国派出使者又与楚约定亲善,并把汉中的一半地盘分给楚以求和解。楚王说:“愿意得到张仪,不想得到土地。”张仪听到楚王的话,请求赴楚。秦王说:“楚王正想抓住你才心意足呢,怎么办?”张仪说:“我与楚王的大臣靳尚友,靳尚又很受楚王宠幸的夫人郑袖的信任,楚王对郑袖百依百顺,况且我以前出使楚国时违背了割商于于楚的约定,今秦楚交战有了仇恨,我不亲自去向楚国道歉就不能消除仇恨。再说大王您健在,楚国也不敢把我怎么样。果真楚国杀我,只要对秦国有利,也正是臣子的愿望。”张仪于是出使楚国了。

张仪到达楚都后,怀王不见他,并囚禁了张仪,要杀他。张仪暗中贿赂靳尚,靳尚替他向怀王请求说:“您拘捕张仪,秦王一定气。下诸侯看到楚国失去了秦国的友,必定轻视您。”靳尚又对楚王夫人郑袖说:“秦王非常喜欢张仪,可是楚王想杀他,现在秦王将要用上庸的六个县贿赂楚国,把美人送给楚王,把宫中善于歌舞的美女送给大王当侍女。楚王看重地盘,秦女也必定得到楚王的宠爱,那么夫人一定受排斥了。夫人不在楚王前说句话释放张仪算了。”郑袖终于在楚王前替张仪说了情释放了张仪。张仪放出后,怀王很客气地款待张仪,张仪又借机劝说楚王背叛合纵盟约,与秦国联合亲善,相约两国结为婚姻。张仪离开楚国后,屈原刚从齐国出使归来,进谏怀王说:“为什么不杀张仪?”怀王这才后悔,派人去追赶张仪,已经来不及了。这一年,秦惠王逝世。

二十六年(前309),齐湣王想做合纵首领,憎恶楚国与秦国的联合,就派使者给楚王一封信道:“我担心楚王不曾考虑尊贵的称号。今秦惠王了,武王即位,张仪逃到魏国,武王任用樗里疾、公孙衍,可是楚国还是服从秦国。樗里疾与韩国友,公孙衍与魏国亲善,楚国一定服事秦国,韩国、魏国就害怕,一定会借这两个人的力量与秦国联合,那么燕国、赵国也服事秦国。四国争服事秦国,那么楚国就成了秦国的一个郡县了。楚王为何不知我协力收服韩、魏、燕、赵,和他们合纵一起尊崇周王室,以便按兵养民,号令下?下没有人敢不乐意听从您的,您也将功成名就了。那时,楚王率领诸侯共同讨秦国,一定能打败秦国。楚王您便可以夺下武关、蜀、汉地区,占有吴国、越国的财富,专享江、东的利益,韩国、魏国割给您上党,西部逼近函谷关,那么楚国将比现在强大百万倍。况且大王您被张仪欺诈,丧失汉中地,大军在蓝田受挫,下人没有不替您怀愤怒的。今您竟想先服事秦国!望您仔细考虑吧。”

楚王正想与秦国联合,见到齐王的书信,犹豫不决,交给群臣们议论。有的说与秦联合,有的说听从齐国的意见。昭雎说:“王虽然从东边的越国得到地盘,但不足以耻。您不与齐国、韩国深交以抬高樗里疾的权位,这样,您才能得到韩国、齐国的支持要回地盘。秦国在宜阳打败韩国,可是韩国还服事秦国,是因为先祖墓在平阳,秦国的武遂距平阳只有七十里,因此韩国尤其畏惧秦国。否则,秦国攻打三川,赵国攻打上党,楚国攻打黄河外,韩一定灭亡。楚国救助韩国,也不能让韩免遭灾难,可是名义上保存韩国的确是楚国。韩国已从秦国夺得武遂,凭借黄河、西山屏障,它所要报答恩德的都不楚国厚,我认为韩国一定要急切服事楚王。齐国所以信任韩国,是因为韩公子昧是齐国国相。韩国已从秦国夺得武遂,大王再亲善它,使它凭借齐国、韩国的力量抬高樗里疾的地位,樗里疾得到齐国、韩国的支持,他的主人就不敢抛弃他了。今楚国又可以帮助他,樗里疾一定向秦王说情,把侵占楚国的土地归还楚国。”于是怀王答应了他,终于不与秦联合,而联合齐国并与韩国友

二十四年(前305),楚国背叛齐国联合秦国。秦昭王刚即位,就用厚礼贿赂楚国。楚国去秦国迎娶女子。二十五年(前304),怀王赴秦与秦昭王订立盟约,在黄棘定约。秦王把楚国上庸归还给楚国。二十六年(前303),齐国、韩国、魏国因为楚国违背了合纵亲善而与秦国联合,三国联合讨伐楚国。楚国让太子到秦国当人质请求救助。秦国就派客卿通率军救助楚国,三国才率军离去了。

二十七年(前302),秦国一位大夫私下与楚太子殴斗,楚太子杀了他逃回楚国。二十八年(前301),秦国就和齐国、韩国、魏国共同攻打楚国,杀楚国大将唐昧,攻下了楚国重丘离去。二十九年(前300),秦又攻打楚国,把楚军打得大败,杀两万楚兵,杀楚国将军景缺。怀王惊恐,就派太子到齐国做人质求得和解。三十年(前209),秦国又攻打楚国,夺取了八座城市。秦昭王给楚王一封国书说:“当初我和您结拜为弟兄,在黄棘盟约,太子作人质,关系十分融洽。太子杀我的要臣,竟不道歉就逃走了,我确实愤怒之至,便派军侵占您的边境。今听说您让太子到齐国做人质求得和解。我国和楚国监近接壤,本来就结成了婚姻,互相亲善友时间了。当今秦楚关系恶化,就无法号令诸侯。我希望和您在武关相会并盟约,订立盟约后再分离,这是我的愿望。我冒昧地告诉您这个想法。”楚怀王看到秦王的信,很担心。想赴会,又担心受骗;想不去,又担心秦王发怒。昭雎说:“王不要前去,应派军队加固边境的防守啊。秦国乃是虎狼之国,不能相信,他有吞并诸侯的野心。”怀王的儿子子兰劝怀王前往,说:“为什么断绝与秦王的友?”于是怀王去会见秦昭王。楚王一到,秦兵就关闭了武关,于是劫持怀王到咸阳,秦王在章台会见怀王,对待怀王就象对待附属国的臣子一般,不用平等的礼节。楚怀王大怒,后悔没听昭雎的劝告。秦王扣留的楚王,要挟楚国割让巫、黔中的郡县给秦国。楚王想只订盟约,秦王想先得到地盘。楚王气说:“秦国欺诈我,又强迫要挟我割让地盘!”没有再答应奏王。秦王因此扣留了楚王。

楚国大臣十分担心,互相商议说:“我们的王留在秦不能回来,秦王要挟我们割地,太子又在齐国做人质,果齐国、秦国联合谋划,那么楚国就要灭亡了。”于是想拥立在国内的怀王的儿子。昭雎:“王与太子都在诸侯国受困,今又违背王的命令另立庶子,那是不合适的。”于是蒙骗齐国,派使者到齐国报丧。齐湣王对国相说:“不扣留太子以便求取楚国的淮北。”国相说:“不行,郢中果立了王,我们就空留人质并在下人前做出不义的事了。”有人说:“不对。郢中果立了王,正借机和新王做个交易说:‘您给我们下东国,我们就替您杀太子,否则,将和秦、韩、魏三国联合拥立太子。’这样,下东国一定就到手了。”齐王终于采用国相的计策送回了楚国太子。太子横回楚后,被立为王,这就是顷襄王。于是楚人通告秦国说:“依赖社稷的神灵,我国有王了。”

顷襄王横元年(前298),秦国要挟怀王却得不到地盘,楚国立了王对付秦国,秦昭王很气,派军出武关攻打楚国,把楚军打得大败,杀楚国五万士兵,夺取了析邑等十五座城离开楚国。二年(前297),楚怀王逃跑了,秦国发觉后,封锁了通往楚国的道路,怀王害怕,就从小路到赵国借路回楚。赵主父在代,他的儿子惠王刚刚即位,代行赵王的职事,胆子小,不敢收容楚王。楚王想跑到魏国,秦兵追上了他,楚王只和秦国使者又回到秦国。这时,怀王了病。顷襄王三年(前296),怀王在秦国去世。秦国把他的灵柩送回楚国。楚国人都哀怜怀王,象悲掉自己的父母兄弟一样。诸侯们从此看到秦王不正直。秦楚断交了。

六年(前293),秦国派白起攻打韩国,在伊阙获大胜,杀韩国二十四万士兵。秦王写给楚王一封国书说:“楚国背叛了秦国,秦国将率领诸侯军攻打楚国,决一雌雄。希望您重整军队,以便痛快地打一场。”楚国顷襄王很担心,便打算再跟秦国讲和。七年(前292),楚国到秦国迎接新妇,秦楚又讲和了。

十一年(前288),齐王秦王各自称帝,一个后,又把帝改为王。

十四年(前285),楚顷襄王与秦昭王在宛友相会,议和结亲。十五年(前284),楚国和秦国、韩国、赵国、魏国共同攻打齐国,夺取了淮北。十六年(前283),楚王与秦昭王在鄢友相会。那年秋季,又和秦王在穰相全。

十八年(前281),楚国有一位喜用微弓细绳射中北归大雁的人,顷襄王听说后,把他叫来询问射中的经验。他回答说:“我喜射小雁、小鸟,这是小箭的作用,怎么值得向大王说呢?况且凭着楚国广袤的土地,凭借大王的贤明,所射中的绝非仅仅是这些小雁、小鸟。过去三王射取道德的尊号,五霸射取战之国。所以,秦、魏、燕、赵是小雁;齐、鲁、韩、卫是小野鸭;邹、费、郯、邳是小鸟。其余的就不值得去射了。看见这六双小鸟,您怎么射中呢?您为何不用圣人作弓,以勇士作箭,看准时机张弓去射取呢?那么,这六双小鸟,您就可以用口袋装回宫了。这种乐趣绝非一朝一夕的欢乐,这种所获也绝非野鸭小雁一类猎物。您早晨张开弓箭去射击魏国大梁南部,射伤他的右臂直接牵动韩国,那么中原地区的通路就断绝了,上蔡各郡县就不攻自破了。返身再射击圉的东,砍断了魏国的左臂,再向外射击定陶,那么魏国东部就放弃了,大宋、方与两个郡县就攻下了。况且魏国被砍断左膀右臂,就会倾倒坠落了;正攻击郯国,就能夺取并占有大梁。您在兰台收拢弓箭,在西河饮马,安定了魏国的大梁,这是第一次射箭的欢乐。果您对于射箭确实喜不厌倦,那就拿出宝弓,换上石制箭头和新绳,去东射击有钩喙的大鸟,转身回来重新修筑城作为防线,早晨射取东莒,晚上射取次丘,夜里夺取即墨,转身占据午道,那么就能得到城的东边,太山的北边也就攻下了。西边与赵国接境,北边达到燕,这样,楚、赵、燕三国就象鸟张开翅膀,不用盟约就形成了合纵。您到北边可以游观燕国的辽东,到南国边可以登山遥望越国的会稽,这就是再次射箭的欢乐。至于泗上的十二国诸侯,左手牵引,右手拍打,就可以在一个早上占有它们。现在秦国打败韩国,实际成了久的忧患,因为秦国夺取韩国许多城都不能据守;秦国讨伐魏国没有功效,打击赵国反而又担忧,那么秦魏的勇气力量用尽了,原来楚国失去的汉中、析、郦便可以复得归为己有了。楚王您拿出宝弓,换上石制箭头和新绳,涉足(méng,盟)要塞,等待秦国疲倦,就可以得到山东、河内,使楚国完整。这样,就能慰劳百姓,休养士兵,您就可以向南称王了。所以说,秦国是只大鸟,背靠大陆居住,向东方屹立,左靠近赵国的西南,右紧挨楚国的鄢郢,正对着韩国、魏国,妄想独吞中原,它的位置处于优势,地势又有利,展翅翱翔,方三千里,可见秦国不可能单独缚住而一夜射得了。”此人想以此激怒襄王,因此用这些话回答楚王。襄王果然又叫来和他详谈,于是他就说:“先王被秦国欺骗,客在外国,怨恨没有比这再大的了。现在,因为一个普通人有怨恨,还有用一个国家作为报复对象的,这就是白公、吴子胥。当今,楚国方五千里,拥有百万大军,本来足以驰骋于千里原野,却坐而待毙,我以为大王不会这样做。”于是,顷襄王派使者出使诸侯国,重新约定合纵,以便讨伐秦国。秦听到这个消息,派军来攻打楚国。

楚国想和齐国、韩国联合讨伐秦国,借机图谋周朝。周王赧派武公对楚国宰相昭子说:“三国使用武力来分割周都郊野以便于运输,并向南运送宝器尊崇楚王,我认为不对。杀诸侯共同尊奉的王,让世代相传的王作臣民,大国一定不亲近它。凭借人多威胁力单势薄的周室,小国一定不顺服它。大国不亲近,小国不顺服,既不可以获得威名,又不可以获得实利。威名实利都不能获得,就不应该动用武力去伤害百姓。果有图谋周朝的名声,就无法向诸侯发布号令。”昭子说:“图谋周朝是无中有。即使此,周朝为什么不能图谋呢?”武公回答道:“不拥有五倍于敌的军力不发起攻击,不拥有十倍于守敌的力量不能围城。一个周朝相当于二十个晋国,您是知道的。韩国曾经动用二十万兵力包围晋国城邑,但最后遭受耻辱,精兵锐卒战,普通士兵受伤,晋城也未被攻占。您未拥有百倍于韩的兵力却图谋周朝,这是下人都明了的。您与两周结下了怨仇,伤害了礼仪之邦邹鲁人的心,与齐国绝交,在下失掉声誉,你这样做很危险了。您危害两周是增强韩国的实力(三川为韩国所有),方城以外一定会被韩所侵夺。怎么能知道这种结局呢?西周的地盘,截,方不过一百里。西周名誉上是下诸侯共同尊奉的主,实际上全部占有它的土地也不足以使国家强大,全部占有它的百姓也不足以增强军力。即使不攻打它,名誉上还是杀害主。可是事的的主,喜功的臣子,发号施令使用兵力,未曾不始终把矛头指向周朝的。这是什么原因呢?因为他们看见祭器在周,想占有祭器却利令智昏忘记杀害主的罪名。今,韩国要把祭器搬到楚国,我担心下人因为祭器仇恨楚国。我请给您打个比方。虎肉腥臊,它的爪牙有利于防身,人们还逮捕它呢。假让大泽中的麋鹿披上老虎皮,人们逮捕它一定万倍于虎了。占有楚国土地,足以使国家强大;谴责楚国的名声,足以使主尊贵。今,您将要诛杀下诸侯共同尊奉的王,占有三代传下来的宝器,独吞九鼎,傲视所有的王,这不是贪婪是什么?《周书》说的‘要想在政治上起家,不要道先倡乱’,所以祭器南移到楚国,大军就会接踵而至。”于是楚国放弃了原有的计划。

十九年(前280),秦国讨伐楚国,楚军大败,割让上庸、汉北地给秦国。二十年(前279),秦国大将白起攻占了楚国的西陵。二十一年(前278),秦国大将白起又攻占了楚国的郢,烧毁了先王墓夷陵。楚襄王的军队溃散了,不能再战,退到东北部保守在陈城。二十二年(前277),秦国又攻下了楚国的巫郡、黔中郡。

二十三年(前276),襄王聚集东部的士兵,共有十多万,又向西攻取秦国攻下的江畔的十五座城池划为郡县,抵拒秦国。二十七年(前272),楚派三万人帮助三晋攻打燕国。楚又和秦国讲和,让太子到秦国做人质。楚国让左徒到秦国侍奉太子。

三十六年(前263),顷襄王病了,太子逃回楚国,秋,顷襄王逝世,太子熊元即位,这是考烈王。考烈王任用左徒为令尹,把吴封给他,号称春申

考烈王元年(前262),把州给了秦以求与秦讲和。这时楚国更加衰弱。

六年(前257),秦国包围了邯郸,赵国向楚国告急,楚国派遗将军景阳救助赵国。七年(前256),楚国打到新中。秦军离去。十二年(前251),秦昭王逝世,楚王让春申到秦国吊唁。十六年(前247),秦庄襄王逝世,秦王赵政即位。二十二年(前241),楚国与诸侯国共同讨伐秦国,形势不利而撤军了。楚国向东迁都到寿春,叫郢。

二十五年(前238),考烈王逝世,儿子幽王悍即位。李园杀了春申。幽王三年(前235),秦国、魏国讨伐楚国。秦国宰相吕不韦逝世。九年(前229),秦国灭亡了韩国。十年(前228),幽王逝世,同母弟犹即位,这是哀王。哀王即位两个多,哀王的哥哥负刍的党徒袭击杀了哀王,拥立负刍做楚王。当年,秦国俘获了赵王迁。

王负刍元年(前227),燕太子丹派荆轲刺杀秦王。二年(前226),秦国派将军讨伐楚国,大败楚军,夺去了十多座城池。三年(前225),秦国灭亡了魏国。四年(前224)秦国大将军王剪在蕲(qí,其)打败楚军,杀将军项燕。

五年(前223),秦国大将王剪、蒙武攻进楚都,俘虏了楚王负刍,灭亡了楚国,在楚地设置三个郡县。

太史公说:当楚灵王在申会合诸侯,杀齐庆封,修筑章华台,要索取周王室九鼎的时候,他志向高远,把下都看得很小;等到在申亥家饿时,却被下人所耻笑。操守、品行都未得到,实在可悲!人们对权势,能不谨慎吗?弃疾以制造内乱而即位,宠幸秦国女子,也太过分了,几乎再度使国家灭亡!

网友完善【史记 · 三十世家 · 楚世家】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【史记 · 三十世家 · 楚世家】拼音版/注音版

shǐ jì sān shí shì jiā chǔ shì jiā。

史记 · 三十世家 · 楚世家。

sī mǎ qiān。

司马迁。

chǔ zhī xiān zǔ chū zì dì zhuān xū gāo yáng。

楚之先祖出自帝颛顼高阳。

gāo yáng zhě,

高阳者,

huáng dì zhī sūn,

黄帝之孙,

chāng yì zhī zǐ yě。

昌意之子也。

gāo yáng shēng chēng,

高阳生称,

chēng shēng juǎn zhāng,

称生卷章,

juǎn zhāng shēng zhòng lí。

卷章生重黎。

zhòng lí wèi dì kù gāo xīn jū huǒ zhèng,

重黎为帝喾高辛居火正,

shén yǒu gōng,

甚有功,

néng guāng róng tiān xià,

能光融天下,

dì kù mìng yuē zhù róng。

帝喾命曰祝融。

gòng gōng shì zuò luàn,

共工氏作乱,

dì kù shǐ zhòng lí zhū zhī ér bù jìn。

帝喾使重黎诛之而不尽。

dì nǎi yǐ gēng yín rì zhū zhòng lí,

帝乃以庚寅日诛重黎,

ér yǐ qí dì wú huí wéi zhòng lí hòu,

而以其弟吴回为重黎后,

fù jū huǒ zhèng,

复居火正,

wèi zhù róng。

为祝融。

wú huí shēng lù zhōng。

吴回生陆终。

lù zhōng shēng zǐ liù rén,

陆终生子六人,

chè pōu ér chǎn yān。

坼剖而产焉。

qí zhǎng yī yuē kūn wú èr yuē cān hú sān yuē péng zǔ sì yuē huì rén wǔ yuē cáo xìng liù yuē jì lián,

其长一曰昆吾;二曰参胡;三曰彭祖;四曰会人;五曰曹姓;六曰季连,

mǐ xìng,

芈姓,

chǔ qí hòu yě。

楚其后也。

kūn wú shì,

昆吾氏,

xià zhī shí cháng wèi hóu bó,

夏之时尝为侯伯,

jié zhī shí tāng miè zhī。

桀之时汤灭之。

péng zǔ shì,

彭祖氏,

yīn zhī shí cháng wèi hóu bó,

殷之时尝为侯伯,

yīn zhī mò shì miè péng zǔ shì。

殷之末世灭彭祖氏。

jì lián shēng fù jǔ,

季连生附沮,

fù jǔ shēng xué xióng。

附沮生穴熊。

qí hòu zhōng wēi,

其后中微,

huò zài zhōng guó,

或在中国,

huò zài mán yí,

或在蛮夷,

fú néng jì qí shì。

弗能纪其世。

zhōu wén wáng zhī shí,

周文王之时,

jì lián zhī miáo yì yuē yù xióng。

季连之苗裔曰鬻熊。

yù xióng zi shì wén wáng,

鬻熊子事文王,

zǎo zú。

蚤卒。

qí zǐ yuē xióng lì。

其子曰熊丽。

xióng lì shēng xióng kuáng,

熊丽生熊狂,

xióng kuáng shēng xióng yì。

熊狂生熊绎。

xióng yì dāng zhōu chéng wáng zhī shí,

熊绎当周成王之时,

jǔ wén wǔ qín láo zhī hòu sì,

举文、武勤劳之后嗣,

ér fēng xióng yì yú chǔ mán,

而封熊绎于楚蛮,

fēng yǐ zǐ nán zhī tián,

封以子男之田,

xìng mǐ shì,

姓芈氏,

jū dān yáng。

居丹阳。

chǔ zi xióng yì yǔ lǔ gōng bó qín wèi kāng shū zǐ móu jìn hóu xiè qí tài gōng zǐ lǚ jí jù shì chéng wáng。

楚子熊绎与鲁公伯禽、卫康叔子牟、晋侯燮、齐太公子吕伋俱事成王。

xióng yì shēng xióng ài,

熊绎生熊艾,

xióng ài shēng xióng dǎn,

熊艾生熊亶,

xióng dǎn shēng xióng shèng。

熊亶生熊胜。

xióng shèng yǐ dì xióng yáng wèi hòu。

熊胜以弟熊杨为后。

xióng yáng shēng xióng qú。

熊杨生熊渠。

xióng qú shēng zǐ sān nián。

熊渠生子三年。

dāng zhōu yí wáng zhī shí,

当周夷王之时,

wáng shì wēi,

王室微,

zhū hóu huò bù cháo,

诸侯或不朝,

xiāng fá。

相伐。

xióng qú shén dé jiāng hàn xián mín hé,

熊渠甚得江汉闲民和,

nǎi xīng bīng fá yōng yáng chài,

乃兴兵伐庸、杨虿,

zhì yú è。

至于鄂。

xióng qú yuē wǒ mán yí yě,

熊渠曰:“我蛮夷也,

bù yǔ zhōng guó zhī hào shì。

不与中国之号谥。

nǎi lì qí zhǎng zǐ kāng wèi jù dǎn wáng,

”乃立其长子康为句亶王,

zhōng zǐ hóng wèi è wáng,

中子红为鄂王,

shǎo zǐ zhí cī wèi yuè zhāng wáng,

少子执疵为越章王,

jiē zài jiāng shàng chǔ mán zhī dì。

皆在江上楚蛮之地。

jí zhōu lì wáng zhī shí,

及周厉王之时,

bào nüè,

暴虐,

xióng qú wèi qí fá chǔ,

熊渠畏其伐楚,

yì qù qí wáng。

亦去其王。

hòu wèi xióng wú kāng,

后为熊毋康,

wú kāng zǎo sǐ。

毋康蚤死。

xióng qú zú,

熊渠卒,

zi xióng zhì hóng lì。

子熊挚红立。

zhì hóng zú,

挚红卒,

qí dì shì ér dài lì,

其弟弑而代立,

yuē xióng yán。

曰熊延。

xióng yán shēng xióng yǒng。

熊延生熊勇。

xióng yǒng liù nián,

熊勇六年,

ér zhōu rén zuò luàn,

而周人作乱,

gōng lì wáng,

攻厉王,

lì wáng chū bēn zhì。

厉王出奔彘。

xióng yǒng shí nián,

熊勇十年,

zú,

卒,

dì xióng yán wèi hòu。

弟熊严为后。

xióng yán shí nián,

熊严十年,

zú。

卒。

yǒu zi sì rén,

有子四人,

zhǎng zǐ bó shuāng,

长子伯霜,

zhōng zǐ zhòng xuě,

中子仲雪,

cì zǐ shū kān,

次子叔堪,

shǎo zǐ jì xùn。

少子季徇。

xióng yán zú,

熊严卒,

zhǎng zǐ bó shuāng dài lì,

长子伯霜代立,

shì wèi xióng shuāng。

是为熊霜。

xióng shuāng yuán nián,

熊霜元年,

zhōu xuān wáng chū lì。

周宣王初立。

xióng shuāng liù nián,

熊霜六年,

zú,

卒,

sān dì zhēng lì。

三弟争立。

zhòng xuě sǐ shū kān wáng,

仲雪死;叔堪亡,

bì nàn yú pú ér shǎo dì jì xùn lì,

避难于濮;而少弟季徇立,

shì wèi xióng xùn。

是为熊徇。

xióng xùn shí liù nián,

熊徇十六年,

zhèng huán gōng chū fēng yú zhèng。

郑桓公初封于郑。

èr shí èr nián,

二十二年,

xióng xùn zú,

熊徇卒,

zi xióng è lì。

子熊咢立。

xióng è jiǔ nián,

熊咢九年,

zú,

卒,

zi xióng yí lì,

子熊仪立,

shì wèi ruò áo。

是为若敖。

ruò áo èr shí nián,

若敖二十年,

zhōu yōu wáng wèi quǎn róng suǒ shì,

周幽王为犬戎所弑,

zhōu dōng xǐ,

周东徙,

ér qín xiāng gōng shǐ liè wéi zhū hóu。

而秦襄公始列为诸侯。

èr shí qī nián,

二十七年,

ruò áo zú,

若敖卒,

zi xióng kǎn lì,

子熊坎立,

shì wèi xiāo áo。

是为霄敖。

xiāo áo liù nián,

霄敖六年,

zú,

卒,

zi xióng xuàn lì,

子熊眴立,

shì wèi fén mào。

是为蚡冒。

fén mào shí sān nián,

蚡冒十三年,

jìn shǐ luàn,

晋始乱,

yǐ qǔ wò zhī gù。

以曲沃之故。

fén mào shí qī nián,

蚡冒十七年,

zú。

卒。

fén mào dì xióng tōng shì fén mào zi ér dài lì,

蚡冒弟熊通弑蚡冒子而代立,

shì wèi chǔ wǔ wáng。

是为楚武王。

wǔ wáng shí qī nián,

武王十七年,

jìn zhī qǔ wò zhuāng bó shì zhǔ guó jìn xiào hóu。

晋之曲沃庄伯弑主国晋孝侯。

shí jiǔ nián,

十九年,

zhèng bó dì duàn zuò luàn。

郑伯弟段作乱。

èr shí yī nián,

二十一年,

zhèng qīn tiān zǐ zhī tián。

郑侵天子之田。

èr shí sān nián,

二十三年,

wèi shì qí jūn huán gōng。

卫弑其君桓公。

èr shí jiǔ nián,

二十九年,

lǔ shì qí jūn yǐn gōng。

鲁弑其君隐公。

sān shí yī nián,

三十一年,

sòng tài zǎi huá dū shì qí jūn shāng gōng。

宋太宰华督弑其君殇公。

sān shí wǔ nián,

三十五年,

chǔ fá suí。

楚伐随。

suí yuē wǒ wú zuì。

随曰:“我无罪。

chǔ yuē wǒ mán yí yě。

”楚曰:“我蛮夷也。

jīn zhū hóu jiē wèi pàn xiāng qīn,

今诸侯皆为叛相侵,

huò xiāng shā。

或相杀。

wǒ yǒu bì jiǎ,

我有敝甲,

yù yǐ guān zhōng guó zhī zhèng,

欲以观中国之政,

qǐng wáng shì zūn wú hào。

请王室尊吾号。

suí rén wéi zhī zhōu,

”随人为之周,

qǐng zūn chǔ,

请尊楚,

wáng shì bù tīng,

王室不听,

hái bào chǔ。

还报楚。

sān shí qī nián,

三十七年,

chǔ xióng tōng nù yuē wú xiān yù xióng,

楚熊通怒曰:“吾先鬻熊,

wén wáng zhī shī yě,

文王之师也,

zǎo zhōng。

蚤终。

chéng wáng jǔ wǒ xiān gōng,

成王举我先公,

nǎi yǐ zǐ nán tián lìng jū chǔ,

乃以子男田令居楚,

mán yí jiē lǜ fú,

蛮夷皆率服,

ér wáng bù jiā wèi,

而王不加位,

wǒ zì zūn ěr。

我自尊耳。

nǎi zì lì wèi wǔ wáng,

”乃自立为武王,

yǔ suí rén méng ér qù。

与随人盟而去。

yú shì shǐ kāi pú dì ér yǒu zhī。

于是始开濮地而有之。

wǔ shí yī nián,

五十一年,

zhōu zhào suí hóu,

周召随侯,

shù yǐ lì chǔ wèi wáng。

数以立楚为王。

chǔ nù,

楚怒,

yǐ suí bèi jǐ,

以随背己,

fá suí。

伐随。

wǔ wáng zú shī zhōng ér bīng bà。

武王卒师中而兵罢。

zi wén wáng xióng zī lì,

子文王熊赀立,

shǐ dōu yǐng。

始都郢。

wén wáng èr nián,

文王二年,

fá shēn guò dèng,

伐申过邓,

dèng rén yuē chǔ wáng yì qǔ,

邓人曰“楚王易取”,

dèng hóu bù xǔ yě。

邓侯不许也。

liù nián,

六年,

fá cài,

伐蔡,

lǔ cài āi hóu yǐ guī,

虏蔡哀侯以归,

yǐ ér shì zhī。

已而释之。

chǔ jiàng,

楚彊,

líng jiāng hàn xián xiǎo guó,

陵江汉闲小国,

xiǎo guó jiē wèi zhī。

小国皆畏之。

shí yī nián,

十一年,

qí huán gōng shǐ bà,

齐桓公始霸,

chǔ yì shǐ dà。

楚亦始大。

shí èr nián,

十二年,

fá dèng,

伐邓,

miè zhī。

灭之。

shí sān nián,

十三年,

zú,

卒,

zi xióng jiān lì,

子熊艰立,

shì wèi zhuāng áo。

是为庄敖。

zhuāng áo wǔ nián,

庄敖五年,

yù shā qí dì xióng yùn,

欲杀其弟熊恽,

yùn bēn suí,

恽奔随,

yǔ suí xí shì zhuāng áo dài lì,

与随袭弑庄敖代立,

shì wèi chéng wáng。

是为成王。

chéng wáng yùn yuán nián,

成王恽元年,

chū jí wèi,

初即位,

bù dé shī huì,

布德施惠,

jié jiù hǎo yú zhū hóu。

结旧好于诸侯。

shǐ rén xiàn tiān zǐ,

使人献天子,

tiān zǐ cì zuò,

天子赐胙,

yuē zhèn ěr nán fāng yí yuè zhī luàn,

曰:“镇尔南方夷越之乱,

wú qīn zhōng guó。

无侵中国。

yú shì chǔ dì qiān lǐ。

”于是楚地千里。

shí liù nián,

十六年,

qí huán gōng yǐ bīng qīn chǔ,

齐桓公以兵侵楚,

zhì xíng shān。

至陉山。

chǔ chéng wáng shǐ jiāng jūn qū wán yǐ bīng yù zhī,

楚成王使将军屈完以兵御之,

yǔ huán gōng méng。

与桓公盟。

huán gōng shù yǐ zhōu zhī fù bù rù wáng shì,

桓公数以周之赋不入王室,

chǔ xǔ zhī,

楚许之,

nǎi qù。

乃去。

shí bā nián,

十八年,

chéng wáng yǐ bīng běi fá xǔ,

成王以兵北伐许,

xǔ jūn ròu tǎn xiè,

许君肉袒谢,

nǎi shì zhī。

乃释之。

èr shí èr nián,

二十二年,

fá huáng。

伐黄。

èr shí liù nián,

二十六年,

miè yīng。

灭英。

sān shí sān nián,

三十三年,

sòng xiāng gōng yù wèi méng huì,

宋襄公欲为盟会,

zhào chǔ。

召楚。

chǔ wáng nù yuē zhào wǒ,

楚王怒曰:“召我,

wǒ jiāng hǎo wǎng xí rǔ zhī。

我将好往袭辱之。

suì xíng,

”遂行,

zhì yú,

至盂,

suì zhí rǔ sòng gōng,

遂执辱宋公,

yǐ ér guī zhī。

已而归之。

sān shí sì nián,

三十四年,

zhèng wén gōng nán cháo chǔ。

郑文公南朝楚。

chǔ chéng wáng běi fá sòng,

楚成王北伐宋,

bài zhī hóng,

败之泓,

shè shāng sòng xiāng gōng,

射伤宋襄公,

xiāng gōng suì bìng chuàng sǐ。

襄公遂病创死。

sān shí wǔ nián,

三十五年,

jìn gōng zǐ zhòng ěr guò chǔ,

晋公子重耳过楚,

chéng wáng yǐ zhū hóu kè lǐ xiǎng,

成王以诸侯客礼飨,

ér hòu sòng zhī yú qín。

而厚送之于秦。

sān shí jiǔ nián,

三十九年,

lǔ xī gōng lái qǐng bīng yǐ fá qí,

鲁僖公来请兵以伐齐,

chǔ shǐ shēn hóu jiāng bīng fá qí,

楚使申侯将兵伐齐,

qǔ gǔ,

取谷,

zhì qí huán gōng zǐ yōng yān。

置齐桓公子雍焉。

qí huán gōng qī zǐ jiē bēn chǔ,

齐桓公七子皆奔楚,

chǔ jǐn yǐ wéi shàng dài fū。

楚尽以为上大夫。

miè kuí,

灭夔,

kuí bù sì zhù róng yù xióng gù yě。

夔不祀祝融、鬻熊故也。

xià,

夏,

fá sòng,

伐宋,

sòng gào jí yú jìn,

宋告急于晋,

jìn jiù sòng,

晋救宋,

chéng wáng bà guī。

成王罢归。

jiāng jūn zi yù qǐng zhàn,

将军子玉请战,

chéng wáng yuē zhòng ěr wáng jū wài jiǔ,

成王曰:“重耳亡居外久,

zú dé fǎn guó,

卒得反国,

tiān zhī suǒ kāi,

天之所开,

bù kě dāng。

不可当。

zi yù gù qǐng,

”子玉固请,

nǎi yǔ zhī shǎo shī ér qù。

乃与之少师而去。

jìn guǒ bài zǐ yù yú chéng pú。

晋果败子玉于城濮。

chéng wáng nù,

成王怒,

zhū zi yù。

诛子玉。

sì shí liù nián,

四十六年,

chū,

初,

chéng wáng jiāng yǐ shāng chén wèi tài zǐ,

成王将以商臣为太子,

yǔ lìng yǐn zi shàng。

语令尹子上。

zi shàng yuē jūn zhī chǐ wèi yě,

子上曰:“君之齿未也,

ér yòu duō nèi chǒng,

而又多内宠,

chù nǎi luàn yě。

绌乃乱也。

chǔ guó zhī jǔ cháng zài shǎo zhě。

楚国之举常在少者。

qiě shāng chén fēng mù ér chái shēng,

且商臣蜂目而豺声,

rěn rén yě,

忍人也,

bù kě lì yě。

不可立也。

wáng bù tīng,

”王不听,

lì zhī。

立之。

hòu yòu yù lì zi zhí ér chù tài zǐ shāng chén。

后又欲立子职而绌太子商臣。

shāng chén wén ér wèi shěn yě,

商臣闻而未审也,

gào qí fù pān chóng yuē hé yǐ dé qí shí chóng yuē xiǎng wáng zhī chǒng jī jiāng mǐ ér wù jìng yě。

告其傅潘崇曰:“何以得其实?”崇曰:“飨王之宠姬江芈而勿敬也。

shāng chén cóng zhī。

”商臣从之。

jiāng mǐ nù yuē yí hū wáng zhī yù shā ruò ér lì zhí yě。

江芈怒曰:“宜乎王之欲杀若而立职也。

shāng chén gào pān chóng yuē xìn yǐ。

”商臣告潘崇曰:“信矣。

chóng yuē néng shì zhī hū yuē bù néng。

”崇曰:“能事之乎?”曰:“不能。

néng wáng qù hū yuē bù néng。

”“能亡去乎?”曰:“不能。

néng xíng dà shì hū yuē néng。

”“能行大事乎?”曰:“能。

dōng shí yuè,

”冬十月,

shāng chén yǐ gōng wèi bīng wéi chéng wáng。

商臣以宫卫兵围成王。

chéng wáng qǐng shí xióng fán ér sǐ,

成王请食熊蹯而死,

bù tīng。

不听。

dīng wèi,

丁未,

chéng wáng zì jiǎo shā。

成王自绞杀。

shāng chén dài lì,

商臣代立,

shì wèi mù wáng。

是为穆王。

mù wáng lì,

穆王立,

yǐ qí tài zǐ gōng yǔ pān chóng,

以其太子宫予潘崇,

shǐ wèi tài shī,

使为太师,

zhǎng guó shì。

掌国事。

mù wáng sān nián,

穆王三年,

miè jiāng。

灭江。

sì nián,

四年,

miè liù liǎo。

灭六、蓼。

liù liǎo,

六、蓼,

gāo yáo zhī hòu。

皋陶之后。

bā nián,

八年,

fá chén。

伐陈。

shí èr nián,

十二年,

zú。

卒。

zi zhuāng wáng lǚ lì。

子庄王侣立。

zhuāng wáng jí wèi sān nián,

庄王即位三年,

bù chū hào lìng,

不出号令,

rì yè wéi lè,

日夜为乐,

lìng guó zhōng yuē yǒu gǎn jiàn zhě sǐ wú shè wǔ jǔ rù jiàn。

令国中曰:“有敢谏者死无赦!”伍举入谏。

zhuāng wáng zuǒ bào zhèng jī,

庄王左抱郑姬,

yòu bào yuè nǚ,

右抱越女,

zuò zhōng gǔ zhī xián。

坐钟鼓之闲。

wǔ jǔ yuē yuàn yǒu jìn yǐn。

伍举曰:“愿有进隐。

yuē yǒu niǎo zài yú fù,

”曰:“有鸟在于阜,

sān nián bù fēi bù míng,

三年不蜚不鸣,

shì hé niǎo yě zhuāng wáng yuē sān nián bù fēi,

是何鸟也?”庄王曰:“三年不蜚,

fēi jiāng chōng tiān sān nián bù míng,

蜚将冲天;三年不鸣,

míng jiāng jīng rén。

鸣将惊人。

jǔ tuì yǐ,

举退矣,

wú zhī zhī yǐ。

吾知之矣。

jū shù yuè,

”居数月,

yín yì shén。

淫益甚。

dài fū sū cóng nǎi rù jiàn。

大夫苏从乃入谏。

wáng yuē ruò bù wén lìng hū duì yuē shā shēn yǐ míng jūn,

王曰:“若不闻令乎?”对曰:“杀身以明君,

chén zhī yuàn yě。

臣之愿也。

yú shì nǎi bà yín lè,

”于是乃罢淫乐,

tīng zhèng,

听政,

suǒ zhū zhě shù bǎi rén,

所诛者数百人,

suǒ jìn zhě shù bǎi rén,

所进者数百人,

rèn wǔ jǔ sū cóng yǐ zhèng,

任伍举、苏从以政,

guó rén dà yuè。

国人大说。

shì suì miè yōng。

是岁灭庸。

liù nián,

六年,

fá sòng,

伐宋,

huò wǔ bǎi chéng。

获五百乘。

bā nián,

八年,

fá lù hún róng,

伐陆浑戎,

suì zhì luò,

遂至洛,

guān bīng yú zhōu jiāo。

观兵于周郊。

zhōu dìng wáng shǐ wáng sūn mǎn láo chǔ wáng。

周定王使王孙满劳楚王。

chǔ wáng wèn dǐng xiǎo dà qīng zhòng,

楚王问鼎小大轻重,

duì yuē zài dé bù zài dǐng。

对曰:“在德不在鼎。

zhuāng wáng yuē zi wú zǔ jiǔ dǐng chǔ guó zhé gōu zhī huì,

”庄王曰:“子无阻九鼎!楚国折钩之喙,

zú yǐ wéi jiǔ dǐng。

足以为九鼎。

wáng sūn mǎn yuē wū hū jūn wáng qí wàng zhī hū xī yú xià zhī shèng,

”王孙满曰:“呜呼!君王其忘之乎?昔虞夏之盛,

yuǎn fāng jiē zhì,

远方皆至,

gòng jīn jiǔ mù,

贡金九牧,

zhù dǐng xiàng wù,

铸鼎象物,

bǎi wù ér wèi zhī bèi,

百物而为之备,

shǐ mín zhī shén jiān。

使民知神奸。

jié yǒu luàn dé,

桀有乱德,

dǐng qiān yú yīn,

鼎迁于殷,

zài sì liù bǎi。

载祀六百。

yīn zhòu bào nüè,

殷纣暴虐,

dǐng qiān yú zhōu。

鼎迁于周。

dé zhī xiū míng,

德之休明,

suī xiǎo bì zhòng qí jiān huí hūn luàn,

虽小必重;其奸回昏乱,

suī dà bì qīng。

虽大必轻。

xī chéng wáng dìng dǐng yú jiá rǔ,

昔成王定鼎于郏鄏,

bo shì sān shí,

卜世三十,

bo nián qī bǎi,

卜年七百,

tiān suǒ mìng yě。

天所命也。

zhōu dé suī shuāi,

周德虽衰,

tiān mìng wèi gǎi。

天命未改。

dǐng zhī qīng zhòng,

鼎之轻重,

wèi kě wèn yě。

未可问也。

chǔ wáng nǎi guī。

”楚王乃归。

jiǔ nián,

九年,

xiāng ruò áo shì。

相若敖氏。

rén huò chán zhī wáng,

人或谗之王,

kǒng zhū,

恐诛,

fǎn gōng wáng,

反攻王,

wáng jī miè ruò áo shì zhī zú。

王击灭若敖氏之族。

shí sān nián,

十三年,

miè shū。

灭舒。

shí liù nián,

十六年,

fá chén,

伐陈,

shā xià zhēng shū。

杀夏徵舒。

zhēng shū shì qí jūn,

徵舒弑其君,

gù zhū zhī yě。

故诛之也。

yǐ pò chén,

已破陈,

jí xiàn zhī。

即县之。

qún chén jiē hè,

群臣皆贺,

shēn shū shí shǐ qí lái,

申叔时使齐来,

bù hè。

不贺。

wáng wèn,

王问,

duì yuē bǐ yǔ yuē,

对曰:“鄙语曰,

qiān niú jìng rén tián,

牵牛径人田,

tián zhǔ qǔ qí niú。

田主取其牛。

jìng zhě zé bù zhí yǐ,

径者则不直矣,

qǔ zhī niú bù yì shén hū qiě wáng yǐ chén zhī luàn ér lǜ zhū hóu fá zhī,

取之牛不亦甚乎?且王以陈之乱而率诸侯伐之,

yǐ yì fá zhī ér tān qí xiàn,

以义伐之而贪其县,

yì hé yǐ fù lìng yú tiān xià zhuāng wáng nǎi fù guó chén hòu。

亦何以复令于天下!”庄王乃复国陈后。

shí qī nián chūn,

十七年春,

chǔ zhuāng wáng wéi zhèng,

楚庄王围郑,

sān yuè kè zhī。

三月克之。

rù zì huáng mén,

入自皇门,

zhèng bó ròu tǎn qiān yáng yǐ nì,

郑伯肉袒牵羊以逆,

yuē gū bù tiān,

曰:“孤不天,

bù néng shì jūn,

不能事君,

jūn yòng huái nù,

君用怀怒,

yǐ jí bì yì,

以及敝邑,

gū zhī zuì yě。

孤之罪也。

gǎn bù wéi mìng shì tīng bīn zhī nán hǎi,

敢不惟命是听!宾之南海,

ruò yǐ chén qiè cì zhū hóu,

若以臣妾赐诸侯,

yì wéi mìng shì tīng。

亦惟命是听。

ruò jūn bù wàng lì xuān huán wǔ,

若君不忘厉、宣、桓、武,

bù jué qí shè jì,

不绝其社稷,

shǐ gǎi shì jūn,

使改事君,

gū zhī yuàn yě,

孤之愿也,

fēi suǒ gǎn wàng yě。

非所敢望也。

gǎn bù fù xīn。

敢布腹心。

chǔ qún chén yuē wáng wù xǔ。

”楚群臣曰:“王勿许。

zhuāng wáng yuē qí jūn néng xià rén,

”庄王曰:“其君能下人,

bì néng xìn yòng qí mín,

必能信用其民,

yōng kě jué hū zhuāng wáng zì shǒu qí,

庸可绝乎!”庄王自手旗,

zuǒ yòu huī jūn,

左右麾军,

yǐn bīng qù sān shí lǐ ér shě,

引兵去三十里而舍,

suì xǔ zhī píng。

遂许之平。

pān wāng rù méng,

潘尪入盟,

zi liáng chū zhì。

子良出质。

xià liù yuè,

夏六月,

jìn jiù zhèng,

晋救郑,

yǔ chǔ zhàn,

与楚战,

dà bài jìn shī hé shàng,

大败晋师河上,

suì zhì héng yōng ér guī。

遂至衡雍而归。

èr shí nián,

二十年,

wéi sòng,

围宋,

yǐ shā chǔ shǐ yě。

以杀楚使也。

wéi sòng wǔ yuè,

围宋五月,

chéng zhōng shí jǐn,

城中食尽,

yì zǐ ér shí,

易子而食,

xī gǔ ér chuī。

析骨而炊。

sòng huá yuán chū gào yǐ qíng。

宋华元出告以情。

zhuāng wáng yuē jūn zǐ zāi suì bà bīng qù。

庄王曰:“君子哉!”遂罢兵去。

èr shí sān nián,

二十三年,

zhuāng wáng zú,

庄王卒,

zi gòng wáng shěn lì。

子共王审立。

gòng wáng shí liù nián,

共王十六年,

jìn fá zhèng。

晋伐郑。

zhèng gào jí,

郑告急,

gòng wáng jiù zhèng。

共王救郑。

yǔ jìn bīng zhàn yān líng,

与晋兵战鄢陵,

jìn bài chǔ,

晋败楚,

shè zhòng gòng wáng mù。

射中共王目。

gòng wáng zhào jiāng jūn zi fǎn。

共王召将军子反。

zi fǎn shì jiǔ,

子反嗜酒,

cóng zhě shù yáng gǔ jìn jiǔ zuì。

从者竖阳谷进酒醉。

wáng nù,

王怒,

shè shā zi fǎn,

射杀子反,

suì bà bīng guī。

遂罢兵归。

sān shí yī nián,

三十一年,

gòng wáng zú,

共王卒,

zi kāng wáng zhāo lì。

子康王招立。

kāng wáng lì shí wǔ nián zú,

康王立十五年卒,

zi yuán lì,

子员立,

shì wèi jiá áo。

是为郏敖。

kāng wáng chǒng dì gōng zǐ wéi zǐ bǐ zi xī qì jí。

康王宠弟公子围、子比、子皙、弃疾。

jiá áo sān nián,

郏敖三年,

yǐ qí jì fù kāng wáng dì gōng zǐ wéi wèi lìng yǐn,

以其季父康王弟公子围为令尹,

zhǔ bīng shì。

主兵事。

sì nián,

四年,

wéi shǐ zhèng,

围使郑,

dào wén wáng jí ér hái。

道闻王疾而还。

shí èr yuè jǐ yǒu,

十二月己酉,

wéi rù wèn wáng jí,

围入问王疾,

jiǎo ér shì zhī,

绞而弑之,

suì shā qí zi mò jí píng xià。

遂杀其子莫及平夏。

shǐ shǐ fù yú zhèng。

使使赴于郑。

wǔ jǔ wèn yuē shuí wèi hòu duì yuē guǎ dài fū wéi。

伍举问曰:“谁为后?”对曰:“寡大夫围。

wǔ jǔ gèng yuē gòng wáng zhī zǐ wéi wèi zhǎng。

”伍举更曰:“共王之子围为长。

zi bǐ bēn jìn,

”子比奔晋,

ér wéi lì,

而围立,

shì wèi líng wáng。

是为灵王。

líng wáng sān nián liù yuè,

灵王三年六月,

chǔ shǐ shǐ gào jìn,

楚使使告晋,

yù huì zhū hóu。

欲会诸侯。

zhū hóu jiē huì chǔ yú shēn。

诸侯皆会楚于申。

wǔ jǔ yuē xī xià qǐ yǒu jūn tái zhī xiǎng,

伍举曰:“昔夏启有钧台之飨,

shāng tāng yǒu jǐng bó zhī mìng,

商汤有景亳之命,

zhōu wǔ wáng yǒu méng jīn zhī shì,

周武王有盟津之誓,

chéng wáng yǒu qí yáng zhī sōu,

成王有岐阳之蒐,

kāng wáng yǒu fēng gōng zhī cháo,

康王有丰宫之朝,

mù wáng yǒu tú shān zhī huì,

穆王有涂山之会,

qí huán yǒu shào líng zhī shī,

齐桓有召陵之师,

jìn wén yǒu jiàn tǔ zhī méng,

晋文有践土之盟,

jūn qí hé yòng líng wáng yuē yòng huán gōng。

君其何用?”灵王曰:“用桓公。

shí zhèng zǐ chǎn zài yān。

”时郑子产在焉。

yú shì jìn sòng lǔ wèi bù wǎng。

于是晋、宋、鲁、卫不往。

líng wáng yǐ méng,

灵王已盟,

yǒu jiāo sè。

有骄色。

wǔ jǔ yuē jié wèi yǒu réng zhī huì,

伍举曰:“桀为有仍之会,

yǒu mín pàn zhī。

有缗叛之。

zhòu wèi lí shān zhī huì,

纣为黎山之会,

dōng yí pàn zhī。

东夷叛之。

yōu wáng wèi tài shì zhī méng,

幽王为太室之盟,

róng dí pàn zhī。

戎、翟叛之。

jūn qí shèn zhōng qī yuè,

君其慎终!” 七月,

chǔ yǐ zhū hóu bīng fá wú,

楚以诸侯兵伐吴,

wéi zhū fāng。

围朱方。

bā yuè,

八月,

kè zhī,

克之,

qiú qìng fēng,

囚庆封,

miè qí zú。

灭其族。

yǐ fēng xùn,

以封徇,

yuē wú xiào qí qìng fēng shì qí jūn ér ruò qí gū,

曰:“无效齐庆封弑其君而弱其孤,

yǐ méng zhū dài fū fēng fǎn yuē mò rú chǔ gòng wáng shù zǐ wéi shì qí jūn xiōng zhī zǐ yuán ér dài zhī lì yú shì líng wáng shǐ jí shā zhī。

以盟诸大夫!”封反曰:“莫如楚共王庶子围弑其君兄之子员而代之立!”于是灵王使疾杀之。

qī nián,

七年,

jiù zhāng huá tái,

就章华台,

xià lìng nèi wáng rén shí zhī。

下令内亡人实之。

bā nián,

八年,

shǐ gōng zǐ qì jí jiāng bīng miè chén。

使公子弃疾将兵灭陈。

shí nián,

十年,

zhào cài hóu,

召蔡侯,

zuì ér shā zhī。

醉而杀之。

shǐ qì jí dìng cài,

使弃疾定蔡,

yīn wèi chén cài gōng。

因为陈蔡公。

shí yī nián,

十一年,

fá xú yǐ kǒng wú。

伐徐以恐吴。

líng wáng cì yú gān xī yǐ dài zhī。

灵王次于乾豀以待之。

wáng yuē qí jìn lǔ wèi,

王曰:“齐、晋、鲁、卫,

qí fēng jiē shòu bǎo qì,

其封皆受宝器,

wǒ dú bù。

我独不。

jīn wú shǐ shǐ zhōu qiú dǐng yǐ wéi fēn,

今吾使使周求鼎以为分,

qí yǔ wǒ hū xī fù duì yuē qí yǔ jūn wáng zāi xī wǒ xiān wáng xióng yì pì zài jīng shān,

其予我乎?”析父对曰:“其予君王哉!昔我先王熊绎辟在荆山,

bì lù lán lóu yǐ chù cǎo mǎng,

荜露蓝蒌以处草莽,

bá shè shān lín yǐ shì tiān zǐ,

跋涉山林以事天子,

wéi shì táo hú jí shǐ yǐ gòng wáng shì。

唯是桃弧棘矢以共王事。

qí,

齐,

wáng jiù yě jìn jí lǔ wèi,

王舅也;晋及鲁、卫,

wáng mǔ dì yě chǔ shì yǐ wú fēn ér bǐ jiē yǒu。

王母弟也:楚是以无分而彼皆有。

zhōu jīn yǔ sì guó fú shi jūn wáng,

周今与四国服事君王,

jiāng wéi mìng shì cóng,

将惟命是从,

qǐ gǎn ài dǐng líng wáng yuē xī wǒ huáng zǔ bó fù kūn wú jiù xǔ shì zhái,

岂敢爱鼎?”灵王曰:“昔我皇祖伯父昆吾旧许是宅,

jīn zhèng rén tān qí tián,

今郑人贪其田,

bù wǒ yǔ,

不我予,

jīn wǒ qiú zhī,

今我求之,

qí yǔ wǒ hū duì yuē zhōu bù ài dǐng,

其予我乎?”对曰:“周不爱鼎,

zhèng ān gǎn ài tián líng wáng yuē xī zhū hóu yuǎn wǒ ér wèi jìn,

郑安敢爱田?”灵王曰:“昔诸侯远我而畏晋,

jīn wú dài chéng chén cài bù gēng,

今吾大城陈、蔡、不羹,

fù jiē qiān shèng,

赋皆千乘,

zhū hóu wèi wǒ hū duì yuē wèi zāi líng wáng xǐ yuē xī fù shàn yán gǔ shì yān。

诸侯畏我乎?”对曰:“畏哉!”灵王喜曰:“析父善言古事焉。

shí èr nián chūn,

” 十二年春,

chǔ líng wáng lè gān xī,

楚灵王乐乾豀,

bù néng qù yě。

不能去也。

guó rén kǔ yì。

国人苦役。

chū,

初,

líng wáng huì bīng yú shēn,

灵王会兵于申,

lù yuè dài fū cháng shòu guò,

僇越大夫常寿过,

shā cài dài fū guān qǐ。

杀蔡大夫观起。

qǐ zǐ cóng wáng zài wú,

起子从亡在吴,

nǎi quàn wú wáng fá chǔ,

乃劝吴王伐楚,

wèi xián yuè dài fū cháng shòu guò ér zuò luàn,

为闲越大夫常寿过而作乱,

wèi wú xián。

为吴闲。

shǐ jiǎo gōng zǐ qì jí mìng zhào gōng zǐ bǐ yú jìn,

使矫公子弃疾命召公子比于晋,

zhì cài,

至蔡,

yǔ wú yuè bīng yù xí cài。

与吴、越兵欲袭蔡。

lìng gōng zǐ bǐ jiàn qì jí,

令公子比见弃疾,

yǔ méng yú dèng。

与盟于邓。

suì rù shā líng wáng tài zǐ lù,

遂入杀灵王太子禄,

lì zi bǐ wèi wáng,

立子比为王,

gōng zǐ zi xī wèi lìng yǐn,

公子子皙为令尹,

qì jí wèi sī mǎ。

弃疾为司马。

xiān chú wáng gōng,

先除王宫,

guān cóng cóng shī yú gān xī,

观从从师于乾豀,

lìng chǔ zhòng yuē guó yǒu wáng yǐ。

令楚众曰:「国有王矣。

xiān guī,

先归,

fù jué yì tián shì。

复爵邑田室。

hòu zhě qiān zhī。

后者迁之。

chǔ zhòng jiē kuì,

」楚众皆溃,

qù líng wáng ér guī。

去灵王而归。

líng wáng wén tài zǐ lù zhī sǐ yě,

灵王闻太子禄之死也,

zì tóu chē xià,

自投车下,

ér yuē rén zhī ài zǐ yì rú shì hū shì zhě yuē shèn shì。

而曰:“人之爱子亦如是乎?”侍者曰:“甚是。

wáng yuē yú shā rén zhī zǐ duō yǐ,

”王曰:“余杀人之子多矣,

néng wú jí cǐ hū yòu yǐn yuē qǐng dài yú jiāo yǐ tīng guó rén。

能无及此乎?”右尹曰:“请待于郊以听国人。

wáng yuē zhòng nù bù kě fàn。

”王曰:“众怒不可犯。

yuē qiě rù dà xiàn ér qǐ shī yú zhū hóu。

”曰:“且入大县而乞师于诸侯。

wáng yuē jiē pàn yǐ。

”王曰:“皆叛矣。

yòu yuē qiě bēn zhū hóu yǐ tīng dà guó zhī lǜ。

”又曰:“且奔诸侯以听大国之虑。

wáng yuē dà fú bù zài,

”王曰:“大福不再,

zhī qǔ rǔ ěr。

祗取辱耳。

yú shì wáng chéng zhōu jiāng yù rù yān。

”于是王乘舟将欲入鄢。

yòu yǐn dù wáng bù yòng qí jì,

右尹度王不用其计,

jù jù sǐ,

惧俱死,

yì qù wáng wáng。

亦去王亡。

líng wáng yú shì dú bàng huáng shān zhōng,

灵王于是独傍偟山中,

yě rén mò gǎn rù wáng。

野人莫敢入王。

wáng xíng yù qí gù xuān rén,

王行遇其故鋗人,

wèi yuē wèi wǒ qiú shí,

谓曰:“为我求食,

wǒ yǐ bù shí sān rì yǐ。

我已不食三日矣。

xuān rén yuē xīn wáng xià fǎ,

”鋗人曰:“新王下法,

yǒu gǎn xián wáng cóng wáng zhě,

有敢闲王从王者,

zuì jí sān zú,

罪及三族,

qiě yòu wú suǒ de shí。

且又无所得食。

wáng yīn zhěn qí gǔ ér wò。

”王因枕其股而卧。

xuān rén yòu yǐ tǔ zì dài,

鋗人又以土自代,

táo qù。

逃去。

wáng jué ér fú jiàn,

王觉而弗见,

suì jī fú néng qǐ。

遂饥弗能起。

yù yǐn shēn wú yǔ zhī zǐ shēn hài yuē wú fù zài fàn wáng mìng,

芋尹申无宇之子申亥曰:“吾父再犯王命,

wáng fú zhū,

王弗诛,

ēn shú dà yān nǎi qiú wáng,

恩孰大焉!”乃求王,

yù wáng jī yú lí zé,

遇王饥于釐泽,

fèng zhī yǐ guī。

奉之以归。

xià wǔ yuè guǐ chǒu,

夏五月癸丑,

wáng sǐ shēn hài jiā,

王死申亥家,

shēn hài yǐ èr nǚ cóng sǐ,

申亥以二女从死,

bìng zàng zhī。

并葬之。

shì shí chǔ guó suī yǐ lì bǐ wèi wáng,

是时楚国虽已立比为王,

wèi líng wáng fù lái,

畏灵王复来,

yòu bù wén líng wáng sǐ,

又不闻灵王死,

gù guān cóng wèi chū wáng bǐ yuē bù shā qì jí,

故观从谓初王比曰:“不杀弃疾,

suī dé guó yóu shòu huò。

虽得国犹受祸。

wáng yuē yú bù rěn。

”王曰:“余不忍。

cóng yuē rén jiāng rěn wáng。

”从曰:“人将忍王。

wáng bù tīng,

”王不听,

nǎi qù。

乃去。

qì jí guī。

弃疾归。

guó rén měi yè jīng,

国人每夜惊,

yuē líng wáng rù yǐ yǐ mǎo yè,

曰:“灵王入矣?!”乙卯夜,

qì jí shǐ chuán rén cóng jiāng shàng zǒu hū yuē líng wáng zhì yǐ guó rén yù jīng。

弃疾使船人从江上走呼曰:“灵王至矣!”国人愈惊。

yòu shǐ màn chéng rán gào chū wáng bǐ jí lìng yǐn zi xī yuē wáng zhì yǐ guó rén jiāng shā jūn,

又使曼成然告初王比及令尹子晳曰:“王至矣!国人将杀君,

sī mǎ jiāng zhì yǐ jūn zǎo zì tú,

司马将至矣!君蚤自图,

wú qǔ rǔ yān。

无取辱焉。

zhòng nù rú shuǐ huǒ,

众怒如水火,

bù kě jiù yě。

不可救也。

chū wáng jí zi xī suì zì shā。

”初王及子晳遂自杀。

bǐng chén,

丙辰,

qì jí jí wèi wèi wáng,

弃疾即位为王,

gǎi míng xióng jū,

改名熊居,

shì wèi píng wáng。

是为平王。

píng wáng yǐ zhà shì liǎng wáng ér zì lì,

平王以诈弑两王而自立,

kǒng guó rén jí zhū hóu pàn zhī,

恐国人及诸侯叛之,

nǎi shī huì bǎi xìng。

乃施惠百姓。

fù chén cài zhī dì ér lì qí hòu rú gù,

复陈蔡之地而立其后如故,

guī zhèng zhī qīn dì。

归郑之侵地。

cún xù guó zhōng,

存恤国中,

xiū zhèng jiào。

修政教。

wú yǐ chǔ luàn gù,

吴以楚乱故,

huò wǔ lǜ yǐ guī。

获五率以归。

píng wáng wèi guān cóng zì ěr suǒ yù。

平王谓观从:“恣尔所欲。

yù wèi bo yǐn,

”欲为卜尹,

wáng xǔ zhī。

王许之。

chū,

初,

gòng wáng yǒu chǒng zi wǔ rén,

共王有宠子五人,

wú shì lì,

无适立,

nǎi wàng jì qún shén,

乃望祭群神,

qǐng shén jué zhī,

请神决之,

shǐ zhǔ shè jì,

使主社稷,

ér yīn yǔ bā jī mái bì yú shì nèi,

而阴与巴姬埋璧于室内,

zhào wǔ gōng zǐ zhāi ér rù。

召五公子斋而入。

kāng wáng kuà zhī,

康王跨之,

líng wáng zhǒu jiā zhī,

灵王肘加之,

zi bǐ zi xī jiē yuǎn zhī。

子比、子皙皆远之。

píng wáng yòu,

平王幼,

bào qí shàng ér bài,

抱其上而拜,

yā niǔ。

压纽。

gù kāng wáng yǐ zhǎng lì,

故康王以长立,

zhì qí zi shī zhī wéi wèi líng wáng,

至其子失之;围为灵王,

jí shēn ér shì zi bǐ wèi wáng shí yú rì,

及身而弑;子比为王十馀日,

zi xī bù dé lì,

子皙不得立,

yòu jù zhū。

又俱诛。

sì zǐ jiē jué wú hòu。

四子皆绝无后。

wéi dú qì jí hòu lì,

唯独弃疾后立,

wèi píng wáng,

为平王,

jìng xù chǔ sì,

竟续楚祀,

rú qí shén fú。

如其神符。

chū,

初,

zi bǐ zì jìn guī,

子比自晋归,

hán xuān zi wèn shū xiàng yuē zi bǐ qí jì hū duì yuē bù jiù。

韩宣子问叔向曰:“子比其济乎?”对曰:“不就。

xuān zǐ yuē tóng è xiàng qiú,

”宣子曰:“同恶相求,

rú shì jiǎ yān,

如市贾焉,

hé wéi bù jiù duì yuē wú yǔ tóng hào,

何为不就?”对曰:“无与同好,

shuí yǔ tóng è qǔ guó yǒu wǔ nán yǒu chǒng wú rén,

谁与同恶?取国有五难:有宠无人,

yī yě yǒu rén wú zhǔ,

一也;有人无主,

èr yě yǒu zhǔ wú móu,

二也;有主无谋,

sān yě yǒu móu ér wú mín,

三也;有谋而无民,

sì yě yǒu mín ér wú dé,

四也;有民而无德,

wǔ yě。

五也。

zi bǐ zài jìn shí sān nián yǐ,

子比在晋十三年矣,

jìn chǔ zhī cóng bù wén tōng zhě,

晋、楚之从不闻通者,

kě wèi wú rén yǐ zú jǐn qīn pàn,

可谓无人矣;族尽亲叛,

kě wèi wú zhǔ yǐ wú xìn ér dòng,

可谓无主矣;无衅而动,

kě wèi wú móu yǐ wèi jī zhōng shì,

可谓无谋矣;为羁终世,

kě wèi wú mín yǐ wáng wú ài zhēng,

可谓无民矣;亡无爱徵,

kě wèi wú dé yǐ。

可谓无德矣。

wáng nüè ér bù jì,

王虐而不忌,

zi bǐ shè wǔ nán yǐ shì jūn,

子比涉五难以弑君,

shuí néng jì zhī yǒu chǔ guó zhě,

谁能济之!有楚国者,

qí qì jí hū jūn chén cài,

其弃疾乎?君陈、蔡,

fāng chéng wài shǔ yān。

方城外属焉。

kē tè bù zuò,

苛慝不作,

dào zéi fú yǐn,

盗贼\伏隐,

sī yù bù wéi,

私欲不违,

mín wú yuàn xīn。

民无怨心。

xiān shén mìng zhī,

先神命之,

guó mín xìn zhī。

国民信之。

mǐ xìng yǒu luàn,

芈姓有乱,

bì jì shí lì,

必季实立,

chǔ zhī cháng yě。

楚之常也。

zi bǐ zhī guān,

子比之官,

zé yòu yǐn yě shù qí guì chǒng,

则右尹也;数其贵宠,

zé shù zǐ yě yǐ shén suǒ mìng,

则庶子也;以神所命,

zé yòu yuǎn zhī mín wú huái yān,

则又远之;民无怀焉,

jiāng hé yǐ lì xuān zǐ yuē qí huán jìn wén bù yì shì hū duì yuē qí huán,

将何以立?”宣子曰:“齐桓、晋文不亦是乎?”对曰:“齐桓,

wèi jī zhī zǐ yě,

卫姬之子也,

yǒu chǒng yú lí gōng。

有宠于釐公。

yǒu bào shū yá bīn xū wú xí péng yǐ wéi fǔ,

有鲍叔牙、宾须无、隰朋以为辅,

yǒu jǔ wèi yǐ wéi wài zhǔ,

有莒、卫以为外主,

yǒu gāo guó yǐ wéi nèi zhǔ。

有高、国以为内主。

cóng shàn rú liú,

从善如流,

shī huì bù juàn。

施惠不倦。

yǒu guó,

有国,

bù yì yí hū xī wǒ wén gōng,

不亦宜乎?昔我文公,

hú jì jī zhī zǐ yě,

狐季姬之子也,

yǒu chǒng yú xiàn gōng。

有宠于献公。

hào xué bù juàn。

好学不倦。

shēng shí qī nián,

生十七年,

yǒu shì wǔ rén,

有士五人,

yǒu xiān dài fū zi yú zi fàn yǐ wéi fù xīn,

有先大夫子馀、子犯以为腹心,

yǒu wèi chōu jiǎ tuó yǐ wéi gǔ gōng,

有魏犫、贾佗以为股肱,

yǒu qí sòng qín chǔ yǐ wéi wài zhǔ,

有齐、宋、秦、楚以为外主,

yǒu luán qiè hú xiān yǐ wéi nèi zhǔ。

有栾、郄、狐、先以为内主。

wáng shí jiǔ nián,

亡十九年,

shǒu zhì mí dǔ。

守志弥笃。

huì huái qì mín,

惠、怀弃民,

mín cóng ér yǔ zhī。

民从而与之。

gù wén gōng yǒu guó,

故文公有国,

bù yì yí hū zi bǐ wú shī yú mín,

不亦宜乎?子比无施于民,

wú yuán yú wài,

无援于外,

qù jìn,

去晋,

jìn bù sòng guī chǔ,

晋不送;归楚,

chǔ bù yíng。

楚不迎。

hé yǐ yǒu guó guān yǐng qún huī zhāo sāng sōng zā bō lí qiú tíng zá bìng píng wáng èr nián,

何以有国?棺颖裙?恢昭桑?淞咂?玻?缡逑蜓砸病? 平王二年,

shǐ fèi wú jì rú qín wèi tài zǐ jiàn qǔ fù。

使费无忌如秦为太子建取妇。

fù hǎo,

妇好,

lái,

来,

wèi zhì,

未至,

wú jì xiān guī,

无忌先归,

shuō píng wáng yuē qín nǚ hǎo,

说平王曰:“秦女好,

kě zì qǔ,

可自娶,

wèi tài zǐ gèng qiú。

为太子更求。

píng wáng tīng zhī,

”平王听之,

zú zì qǔ qín nǚ,

卒自娶秦女,

shēng xióng zhēn。

生熊珍。

gèng wéi tài zǐ qǔ。

更为太子娶。

shì shí wǔ shē wèi tài zǐ tài fù,

是时伍奢为太子太傅,

wú jì wèi shǎo fù。

无忌为少傅。

wú jì wú chǒng yú tài zǐ,

无忌无宠于太子,

cháng chán è tài zǐ jiàn。

常谗恶太子建。

jiàn shí nián shí wǔ yǐ,

建时年十五矣,

qí mǔ cài nǚ yě,

其母蔡女也,

wú chǒng yú wáng,

无宠于王,

wáng shāo yì shū wài jiàn yě。

王稍益疏外建也。

liù nián,

六年,

shǐ tài zǐ jiàn jū chéng fù,

使太子建居城父,

shǒu biān。

守边。

wú jì yòu rì yè chán tài zǐ jiàn yú wáng yuē zì wú jì rù qín nǚ,

无忌又日夜谗太子建于王曰:“自无忌入秦女,

tài zǐ yuàn,

太子怨,

yì bù néng wú wàng yú wáng,

亦不能无望于王,

wáng shǎo zì bèi yān。

王少自备焉。

qiě tài zǐ jū chéng fù,

且太子居城父,

shàn bīng,

擅兵,

wài jiāo zhū hóu,

外交诸侯,

qiě yù rù yǐ。

且欲入矣。

píng wáng zhào qí fù wǔ shē zé zhī。

”平王召其傅伍奢责之。

wǔ shē zhī wú jì chán,

伍奢知无忌谗,

nǎi yuē wáng nài hé yǐ xiǎo chén shū gǔ ròu wú jì yuē jīn bù zhì,

乃曰:“王柰何以小臣疏骨肉?”无忌曰:“今不制,

hòu huǐ yě。

后悔也。

yú shì wáng suì qiú wǔ shē。

”于是王遂囚伍奢。

nǎi lìng sī mǎ fèn yáng zhào tài zǐ jiàn,

乃令司马奋扬召太子建,

yù zhū zhī。

欲诛之。

tài zǐ wén zhī,

太子闻之,

wáng bēn sòng。

亡奔宋。

wú jì yuē wǔ shē yǒu èr zi,

无忌曰:“伍奢有二子,

bù shā zhě wèi chǔ guó huàn。

不杀者为楚国患。

hé yǐ miǎn qí fù zhào zhī,

盍以免其父召之,

bì zhì。

必至。

yú shì wáng shǐ shǐ wèi shē néng zhì èr zi zé shēng,

”于是王使使谓奢:“能致二子则生,

bù néng jiāng sǐ。

不能将死。

shē yuē shàng zhì,

”奢曰:“尚至,

xū bù zhì。

胥不至。

wáng yuē hé yě shē yuē shàng zhī wéi rén,

”王曰:“何也?”奢曰:“尚之为人,

lián,

廉,

sǐ jié,

死节,

cí xiào ér rén,

慈孝而仁,

wén zhào ér miǎn fù,

闻召而免父,

bì zhì,

必至,

bù gù qí sǐ。

不顾其死。

xū zhī wéi rén,

胥之为人,

zhì ér hǎo móu,

智而好谋,

yǒng ér jīn gōng,

勇而矜功,

zhī lái bì sǐ,

知来必死,

bì bù lái。

必不来。

rán wèi chǔ guó yōu zhě bì cǐ zi。

然为楚国忧者必此子。

yú shì wáng shǐ rén zhào zhī,

”于是王使人召之,

yuē lái,

曰:“来,

wú miǎn ěr fù。

吾免尔父。

wǔ shàng wèi wǔ xū yuē wén fù miǎn ér mò bēn,

”伍尚谓伍胥曰:“闻父免而莫奔,

bù xiào yě fù lù mò bào,

不孝也;父戮莫报,

wú móu yě dù néng rèn shì,

无谋也;度能任事,

zhī yě。

知也。

zi qí xíng yǐ,

子其行矣,

wǒ qí guī sǐ。

我其归死。

wǔ shàng suì guī。

”伍尚遂归。

wǔ xū wān gōng shǔ shǐ,

伍胥弯弓属矢,

chū jiàn shǐ zhě,

出见使者,

yuē fù yǒu zuì,

曰:“父有罪,

hé yǐ zhào qí zi wèi jiāng shè,

何以召其子为?”将射,

shǐ zhě hái zǒu,

使者还走,

suì chū bēn wú。

遂出奔吴。

wǔ shē wén zhī,

伍奢闻之,

yuē xū wáng,

曰:“胥亡,

chǔ guó wēi zāi。

楚国危哉。

chǔ rén suì shā wǔ shē jí shàng。

”楚人遂杀伍奢及尚。

shí nián,

十年,

chǔ tài zǐ jiàn mǔ zài jū cháo,

楚太子建母在居巢,

kāi wú。

开吴。

wú shǐ gōng zǐ guāng fá chǔ,

吴使公子光伐楚,

suì bài chén cài,

遂败陈、蔡,

qǔ tài zǐ jiàn mǔ ér qù。

取太子建母而去。

chǔ kǒng,

楚恐,

chéng yǐng。

城郢。

chū,

初,

wú zhī biān yì bēi liáng yǔ chǔ biān yì zhōng lí xiǎo tóng zhēng sāng,

吴之边邑卑梁与楚边邑钟离小童争桑,

liǎng jiā jiāo nù xiāng gōng,

两家交怒相攻,

miè bēi liáng rén。

灭卑梁人。

bēi liáng dài fū nù,

卑梁大夫怒,

fā yì bīng gōng zhōng lí。

发邑兵攻钟离。

chǔ wáng wén zhī nù,

楚王闻之怒,

fā guó bīng miè bēi liáng。

发国兵灭卑梁。

wú wáng wén zhī dà nù,

吴王闻之大怒,

yì fā bīng,

亦发兵,

shǐ gōng zǐ guāng yīn jiàn mǔ jiā gōng chǔ,

使公子光因建母家攻楚,

suì miè zhōng lí jū cháo。

遂灭钟离、居巢。

chǔ nǎi kǒng ér chéng yǐng。

楚乃恐而城郢。

shí sān nián,

十三年,

píng wáng zú。

平王卒。

jiāng jūn zi cháng yuē tài zǐ zhēn shǎo,

将军子常曰:“太子珍少,

qiě qí mǔ nǎi qián tài zǐ jiàn suǒ dāng qǔ yě。

且其母乃前太子建所当娶也。

yù lì lìng yǐn zi xī。

”欲立令尹子西。

zi xī,

子西,

píng wáng zhī shù dì yě,

平王之庶弟也,

yǒu yì。

有义。

zi xī yuē guó yǒu cháng fǎ,

子西曰:“国有常法,

gèng lì zé luàn,

更立则乱,

yán zhī zé zhì zhū。

言之则致诛。

nǎi lì tài zǐ zhēn,

”乃立太子珍,

shì wèi zhāo wáng。

是为昭王。

zhāo wáng yuán nián,

昭王元年,

chǔ zhòng bù shuō fèi wú jì,

楚众不说费无忌,

yǐ qí chán wáng tài zǐ jiàn,

以其谗亡太子建,

shā wǔ shē zi fù yǔ qiè wǎn。

杀伍奢子父与郄宛。

wǎn zhī zōng xìng bó shì zi jí zi xū jiē bēn wú,

宛之宗姓伯氏子及子胥皆奔吴,

wú bīng shù qīn chǔ,

吴兵数侵楚,

chǔ rén yuàn wú jì shén。

楚人怨无忌甚。

chǔ lìng yǐn zi cháng zhū wú jì yǐ shuō zhòng,

楚令尹子常诛无忌以说众,

zhòng nǎi xǐ。

众乃喜。

sì nián,

四年,

wú sān gōng zǐ bēn chǔ,

吴三公子奔楚,

chǔ fēng zhī yǐ hàn wú。

楚封之以捍吴。

wǔ nián,

五年,

wú fá qǔ chǔ zhī liù qián。

吴伐取楚之六、潜。

qī nián,

七年,

chǔ shǐ zi cháng fá wú,

楚使子常伐吴,

wú dà bài chǔ yú yù zhāng。

吴大败楚于豫章。

shí nián dōng,

十年冬,

wú wáng hé lǘ wǔ zǐ xū bó yǔ táng cài jù fá chǔ,

吴王阖闾、伍子胥、伯与唐、蔡俱伐楚,

chǔ dà bài,

楚大败,

wú bīng suì rù yǐng,

吴兵遂入郢,

rǔ píng wáng zhī mù,

辱平王之墓,

yǐ wǔ zǐ xū gù yě。

以伍子胥故也。

wú bīng zhī lái,

吴兵之来,

chǔ shǐ zi cháng yǐ bīng yíng zhī,

楚使子常以兵迎之,

jiā hàn shuǐ zhèn。

夹汉水阵。

wú fá bài zǐ cháng,

吴伐败子常,

zi cháng wáng bēn zhèng。

子常亡奔郑。

chǔ bīng zǒu,

楚兵走,

wú chéng shèng zhú zhī,

吴乘胜逐之,

wǔ zhàn jí yǐng。

五战及郢。

jǐ mǎo,

己卯,

zhāo wáng chū bēn。

昭王出奔。

gēng chén,

庚辰,

wú rén rù yǐng。

吴人入郢。

zhāo wáng wáng yě zhì yún mèng。

昭王亡也至云梦。

yún mèng bù zhī qí wáng yě,

云梦不知其王也,

shè shāng wáng。

射伤王。

wáng zǒu yún。

王走郧。

yún gōng zhī dì huái yuē píng wáng shā wú fù,

郧公之弟怀曰:“平王杀吾父,

jīn wǒ shā qí zi,

今我杀其子,

bù yì kě hū yún gōng zhǐ zhī,

不亦可乎?”郧公止之,

rán kǒng qí shì zhāo wáng,

然恐其弑昭王,

nǎi yǔ wáng chū bēn suí。

乃与王出奔随。

wú wáng wén zhāo wáng wǎng,

吴王闻昭王往,

jí jìn jī suí,

即进击随,

wèi suí rén yuē zhōu zhī zǐ sūn fēng yú jiāng hàn zhī xián zhě,

谓随人曰:“周之子孙封于江汉之闲者,

chǔ jǐn miè zhī。

楚尽灭之。

yù shā zhāo wáng。

”欲杀昭王。

wáng cóng chén zǐ qí nǎi shēn nì wáng,

王从臣子綦乃深匿王,

zì yǐ wéi wáng,

自以为王,

wèi suí rén yuē yǐ wǒ yǔ wú。

谓随人曰:“以我予吴。

suí rén bo yǔ wú,

”随人卜予吴,

bù jí,

不吉,

nǎi xiè wú wáng yuē zhāo wáng wáng,

乃谢吴王曰:“昭王亡,

bù zài suí。

不在随。

wú qǐng rù zì suǒ zhī,

”吴请入自索之,

suí bù tīng,

随不听,

wú yì bà qù。

吴亦罢去。

zhāo wáng zhī chū yǐng yě,

昭王之出郢也,

shǐ shēn bào xū qǐng jiù yú qín。

使申鲍胥请救于秦。

qín yǐ chē wǔ bǎi chéng jiù chǔ,

秦以车五百乘救楚,

chǔ yì shōu yú sǎn bīng,

楚亦收馀散兵,

yǔ qín jī wú。

与秦击吴。

shí yī nián liù yuè,

十一年六月,

bài wú yú jì。

败吴于稷。

huì wú wáng dì fū gài jiàn wú wáng bīng shāng bài,

会吴王弟夫概见吴王兵伤败,

nǎi wáng guī,

乃亡归,

zì lì wèi wáng。

自立为王。

hé lǘ wén zhī,

阖闾闻之,

yǐn bīng qù chǔ,

引兵去楚,

guī jī fū gài。

归击夫概。

fū gài bài,

夫概败,

bēn chǔ,

奔楚,

chǔ fēng zhī táng xī,

楚封之堂溪,

hào wèi táng xī shì。

号为堂溪氏。

chǔ zhāo wáng miè táng jiǔ yuè,

楚昭王灭唐九月,

guī rù yǐng。

归入郢。

shí èr nián,

十二年,

wú fù fá chǔ,

吴复伐楚,

qǔ fān。

取番。

chǔ kǒng,

楚恐,

qù yǐng,

去郢,

běi xǐ dōu ruò。

北徙都鄀。

shí liù nián,

十六年,

kǒng zǐ xiāng lǔ。

孔子相鲁。

èr shí nián,

二十年,

chǔ miè dùn,

楚灭顿,

miè hú。

灭胡。

èr shí yī nián,

二十一年,

wú wáng hé lǘ fá yuè。

吴王阖闾伐越。

yuè wáng jù jiàn shè shāng wú wáng,

越王句践射伤吴王,

suì sǐ。

遂死。

wú yóu cǐ yuàn yuè ér bù xī fá chǔ。

吴由此怨越而不西伐楚。

èr shí qī nián chūn,

二十七年春,

wú fá chén,

吴伐陈,

chǔ zhāo wáng jiù zhī,

楚昭王救之,

jūn chéng fù。

军城父。

shí yuè,

十月,

zhāo wáng bìng yú jūn zhōng,

昭王病于军中,

yǒu chì yún rú niǎo,

有赤云如鸟,

jiā rì ér fēi。

夹日而蜚。

zhāo wáng wèn zhōu tài shǐ,

昭王问周太史,

tài shǐ yuē shì hài yú chǔ wáng,

太史曰:「是害于楚王,

rán kě yí yú jiàng xiàng。

然可移于将相。

jiàng xiàng wén shì yán,

」将相闻是言,

nǎi qǐng zì yǐ shēn dǎo yú shén。

乃请自以身祷于神。

zhāo wáng yuē jiàng xiàng,

昭王曰:「将相,

gū zhī gǔ gōng yě,

孤之股肱也,

jīn yí huò,

今移祸,

yōng qù shì shēn hū fú tīng。

庸去是身乎!」弗听。

bo ér hé wèi suì,

卜而河为祟,

dài fū qǐng dǎo hé。

大夫请祷\河。

zhāo wáng yuē zì wú xiān wáng shòu fēng,

昭王曰:「自吾先王受封,

wàng bù guò jiāng hàn,

望不过江、汉,

ér hé fēi suǒ huò zuì yě。

而河非所获罪也。

zhǐ bù xǔ。

」止不许。

kǒng zǐ zài chén,

孔子在陈,

wén shì yán,

闻是言,

yuē chǔ zhāo wáng tōng dà dào yǐ。

曰:「楚昭王通大道矣。

qí bù shī guó,

其不失国,

yí zāi zhāo wáng bìng shén,

宜哉!」 昭王病甚,

nǎi zhào zhū gōng zǐ dài fū yuē gū bù nìng,

乃召诸公子大夫曰:「孤不佞,

zài rǔ chǔ guó zhī shī,

再辱楚国之师,

jīn nǎi dé yǐ tiān shòu zhōng,

今乃得以天寿终,

gū zhī xìng yě。

孤之幸也。

ràng qí dì gōng zǐ shēn wèi wáng,

」让其弟公子申为王,

bù kě。

不可。

yòu ràng cì dì gōng zǐ jié,

又让次弟公子结,

yì bù kě。

亦不可。

nǎi yòu ràng cì dì gōng zǐ lǘ,

乃又让次弟公子闾,

wǔ ràng,

五让,

nǎi hòu xǔ wèi wáng。

乃后许为王。

jiāng zhàn,

将战,

gēng yín,

庚寅,

zhāo wáng zú yú jūn zhōng。

昭王卒于军中。

zi lǘ yuē wáng bìng shén,

子闾曰:「王病甚,

shě qí zi ràng qún chén,

舍其子让群臣,

chén suǒ yǐ xǔ wáng,

臣所以许王,

yǐ guǎng wáng yì yě。

以广王意也。

jīn jūn wáng zú,

今君王卒,

chén qǐ gǎn wàng jūn wáng zhī yì hū gǔ sǒu guāng yóu áo yù tài yuǎn,

臣岂敢忘君王之意乎?鼓擞胱游鳌郁肽盶,

fú shī bì tú,

伏师闭涂,

yíng yuè nǚ zhī zǐ zhāng lì zhī,

迎越女之子章立之,

shì wèi huì wáng。

是为惠王。

rán hòu bà bīng guī,

然后罢兵归,

zàng zhāo wáng。

葬昭

【史记 · 三十世家 · 楚世家】注释

暂无注译

网友完善【史记 · 三十世家 · 楚世家】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【史记 · 三十世家 · 楚世家】评析

《楚世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。楚之先祖出自帝颛顼高阳。高阳者,黄帝之孙,昌意之子也。高阳称,称卷章,卷章重黎。重黎为帝喾高辛居火正,甚有功,能光融下,帝喾命曰祝融。共工氏作乱,帝喾使重黎诛之而不尽。帝乃以庚寅日诛重黎,而以其弟吴回为重黎后,复居火正,为祝融。

网友完善【史记 · 三十世家 · 楚世家】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【史记 · 三十世家 · 楚世家】赏析

暂无赏析

网友完善【史记 · 三十世家 · 楚世家】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【史记 · 三十世家 · 楚世家】辑评

暂无辑评

网友完善【史记 · 三十世家 · 楚世家】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

司马迁 - []

司马迁,字子,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,达3000多年的历史。司马迁以其“究人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

史记 · 三十世家 · 楚世家|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者司马迁 - 我爱学习网