我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】

孟子 - []

孟子曰:“桀纣之失下也,失其民也;失其民者,失其心也。得下有道:得其民,斯得下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也。

民之归仁也,犹之就下、兽之走圹也。故为渊驱鱼者,獭也;为丛驱爵者,鹯也;为汤武驱民者,桀与纣也。今下之仁者,则诸侯皆为之驱矣。虽欲无王,不可得已。

今之欲王者,犹七年之病求三年之艾也。苟为不畜,终身不得。苟不志于仁,终身忧辱,以陷于亡。诗云‘其何能淑,载胥及溺’,此之谓也。”

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】翻译文

孟子说:“桀、纣丧失下,是因为失去老百姓的支持。失去支持,是因为失去了民心。得下有办法:得到老百姓的支持就能得下。得到老百姓的支持有办法:得民心,就能得到老百姓支持。得民心有办法:他们想要的,就给他们聚积起来;他们所厌恶的,不要强加给他们。老百姓归服仁政,就像往下流,野兽往旷野跑。因此,为深池把鱼赶来的,是獭;为森林把鸟雀赶来的,是猛鹰;为商汤、周武王把老百姓赶来的,是桀和纣。

“当今果有爱仁德的,那么,各国诸侯都在为他驱赶百姓。即使不想统一下,也办不到。当今想统一下的,却像了七年病的人要得到干了三年的艾草。果不积蓄,是终身得不到的。果不立志于仁德,是要终身忧患、受辱,以至于亡的。《诗经》说:‘他们哪能变,只能同归于尽。’说的就是这个意思。”

网友完善【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì qī juǎn lí lóu shàng dì jiǔ jié。

孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ yuē jié zhòu zhī shī tiān xià yě,

孟子曰:“桀纣之失天下也,

shī qí mín yě shī qí mín zhě,

失其民也;失其民者,

shī qí xīn yě。

失其心也。

dé tiān xià yǒu dào dé qí mín,

得天下有道:得其民,

sī dé tiān xià yǐ dé qí mín yǒu dào dé qí xīn,

斯得天下矣;得其民有道:得其心,

sī dé mín yǐ dé qí xīn yǒu dào suǒ yù yǔ zhī jù zhī,

斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,

suǒ è wù shī ěr yě。

所恶勿施尔也。

mín zhī guī rén yě,

民之归仁也,

yóu shuǐ zhī jiù xià shòu zhī zǒu kuàng yě。

犹水之就下、兽之走圹也。

gù wèi yuān qū yú zhě,

故为渊驱鱼者,

tǎ yě wèi cóng qū jué zhě,

獭也;为丛驱爵者,

zhān yě wèi tāng wǔ qū mín zhě,

鹯也;为汤武驱民者,

jié yǔ zhòu yě。

桀与纣也。

jīn tiān xià zhī jūn yǒu hǎo rén zhě,

今天下之君有好仁者,

zé zhū hóu jiē wèi zhī qū yǐ。

则诸侯皆为之驱矣。

suī yù wú wáng,

虽欲无王,

bù kě dé yǐ。

不可得已。

jīn zhī yù wáng zhě,

今之欲王者,

yóu qī nián zhī bìng qiú sān nián zhī ài yě。

犹七年之病求三年之艾也。

gǒu wèi bù chù,

苟为不畜,

zhōng shēn bù dé。

终身不得。

gǒu bù zhì yú rén,

苟不志于仁,

zhōng shēn yōu rǔ,

终身忧辱,

yǐ xiàn yú sǐ wáng。

以陷于死亡。

shī yún qí hé néng shū,

诗云‘其何能淑,

zài xū jí nì,

载胥及溺’,

cǐ zhī wèi yě。

此之谓也。

”。

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】注释

圹(kuàng):同“旷”,旷野。

獭(tǎ):兽名,喜食鱼。

爵:同“雀”。鹯(zhān):猛禽,喜食雀。

艾:艾草。治病用的艾草,干的时间越越管用,因此用“三年之艾”为喻,意谓果平时不准备,则难以立刻得到。

指《诗经·大雅·桑柔》篇。

其:指朝内臣。淑:。载:语首助词,无义。胥:相互。及溺:至于沉溺。

网友完善【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】赏析

本章论得民心者得下,失民心者失下。

孟子指出,民心向背是政权存亡的关键。夏桀、殷纣这两个暴之所以失去下,是因为失去了民心;而商汤、周武王之所以得到下,是因为得到了民心。

怎样得到民心呢?人民想要什么,就给他们准备什么;不想要什么,就不要强加给他们什么,这就是“仁”。仁者,人也,就是尊重人,尊重人的需要,尊重人的感情,把人当人看,以人民之是为是,以人民之非为非。

现代民主政治,十分讲民意,认为民意是最高准则,只有暴恶徒才不把民意当回事。由此看来,孟子的仁政思想至今仍有重要意义。

“民之所欲,皆为致之,聚敛然。民之所恶,则勿施于民。晁错所謂‘人情莫不欲壽,三王之而不傷;人情莫不欲富,三王厚之而不困;人情莫不欲安,三王扶之而不危;人情莫不欲逸,三王节其力而不尽’,此类之谓也。”

“艾,草名,所以灸者,干久益善。夫病已深而欲求干久之艾,固难卒办,然自今畜之,则犹或可及;不然,则病日益深,日益迫,而艾终不可得矣。”

网友完善【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第九节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网