我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 孟子
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】

孟子 - []

孟子之平陆。谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍,则去之否乎?”曰:“不待三。”

“然则子之失伍也亦多矣。凶年饥岁,子之民,老羸转于沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。”曰:“此非距心之所得为也。”

曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其与?”曰:“此则距心之罪也。”

他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。为王诵之。”王曰:“此则寡人之罪也。”

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】翻译文

孟子到平陆去,对当地的邑宰说:“先的士卒,果—失职三次,你会杀了他吗?”

邑宰说:“不必等到三次。”

孟子说:“那么,您失职的地方可就多了。饥荒年岁,您的百姓,年老体弱的辗转于沟壑,年轻力壮的四散逃荒,几乎达一千人啊。”

邑宰说:“这不是我距心力所能及的。”

孟子说:“假现在有个接受别人牛羊而替人放牧的人,他一定会替人去找牧场和草料。找不到牧场和草料的话,是把牛羊还给人家呢?还是站着眼看它们掉呢?”

邑宰说:“这么说是我距心的罪过了。”

过些日子,孟子朝见齐王,说:“王的都邑官中,我认识五个人。明白自己的罪过的,只有孔距心一人。”接着向齐王重述了一遍他与孔距心的对话。

王说:“这么说是我的罪过了。”

网友完善【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】拼音版/注音版

mèng zǐ dì sì juǎn gōng sūn chǒu xià dì sì jié。

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 。

mèng zǐ。

孟子。

mèng zǐ zhī píng lù。

孟子之平陆。

wèi qí dài fū yuē zi zhī chí jǐ zhī shì,

谓其大夫曰:“子之持戟之士,

yī rì ér sān shī wǔ,

一日而三失伍,

zé qù zhī fǒu hū yuē bù dài sān。

则去之否乎?”曰:“不待三。

rán zé zi zhī shī wǔ yě yì duō yǐ。

” “然则子之失伍也亦多矣。

xiōng nián jī suì,

凶年饥岁,

zi zhī mín,

子之民,

lǎo léi zhuǎn yú gōu hè,

老羸转于沟壑,

zhuàng zhě sàn ér zhī sì fāng zhě,

壮者散而之四方者,

jǐ qiān rén yǐ。

几千人矣。

yuē cǐ fēi jù xīn zhī suǒ de wèi yě。

”曰:“此非距心之所得为也。

yuē jīn yǒu shòu rén zhī niú yáng ér wèi zhī mù zhī zhě,

” 曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,

zé bì wèi zhī qiú mù yǔ chú yǐ。

则必为之求牧与刍矣。

qiú mù yǔ chú ér bù dé,

求牧与刍而不得,

zé fǎn zhū qí rén hū yì yì lì ér shì qí sǐ yǔ yuē cǐ zé jù xīn zhī zuì yě。

则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?”曰:“此则距心之罪也。

tā rì,

” 他日,

jiàn yú wáng yuē wáng zhī wèi dōu zhě,

见于王曰:“王之为都者,

chén zhī wǔ rén yān。

臣知五人焉。

zhī qí zuì zhě,

知其罪者,

wéi kǒng jù xīn。

惟孔距心。

wèi wáng sòng zhī。

为王诵之。

wáng yuē cǐ zé guǎ rén zhī zuì yě。

”王曰:“此则寡人之罪也。

”。

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】注释

平陆:齐国边境邑名,故城在今山东汶上北。大夫:这里指邑宰,即邑的官。

距心:姓孔,即本章对话中平陆邑宰之名。

牧:指牧地。刍:草料。

反:还。抑:或。与:疑问助词。

都:县邑。为都:治理都邑。

网友完善【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】评析

暂无评析

网友完善【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】赏析

齐国平陆的地方官孔距心,荒年不知救助饥民,致使老弱抛尸于沟壑。青壮年逃散到四方,差不多上千人。经过孟子一番启发,他才认识到这是自己的罪过。而大多数地方官却认识不到自己的罪过。

孟子用类比论证法:用战士犯错必受处分,类比论证孔距心当受处分。当孔氏不服时,孟子又以放牧为例,说明孔氏这个“牧人”有责任为“牛羊”找到牧场和牧草,没有权力眼睁睁看着“牛羊”去。

“子之失伍,言其失职,犹士之失伍也。距心,大夫名。对言此乃王之失政使然,非我所得专为也。”

“为都,治邑也。邑有先之庙曰都。孔,大夫姓也。为王诵其语,欲以讽晓王也。”

网友完善【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】辑评

暂无辑评

网友完善【孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

孟子 - []

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

孟子 · 第四卷 · 公孙丑下 · 第四节 |原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者孟子 - 我爱学习网