我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 刘向
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【战国策 · 唐雎说信陵君】

刘向 - []

信陵杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿之忘之也。”信陵曰:“无忌谨受教。”

【战国策 · 唐雎说信陵君】翻译文

信陵椎杀晋鄙,夺得军权,领兵解救邯郸,击败秦军,保存了赵国。赵王亲自到邯郸郊外迎接信陵。唐雎对信陵说:“臣听说过这样的话:“‘事情有不可以知道的,也有不可以不知道的;有不可以忘记的,也有不可以不忘记的。’”信陵说:“你这番话是什么意思?”唐雎回答说:“别人憎恨我,我不可以不知道;我憎恨别人,不可以让人知道。别人对我有恩德,我不可以忘掉;我对别人有恩德,我不可以不忘掉。今您杀晋鄙,解救邯郸,击败秦军,保存了赵国,这是大恩大德的事啊。现在赵王要亲自到郊外迎接您,在会见赵王的仓促之间,望您千万忘掉自己对赵国的恩德。”信陵说:“无忌我由衷地领受教诲。”

网友完善【战国策 · 唐雎说信陵君】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【战国策 · 唐雎说信陵君】拼音版/注音版

zhàn guó cè táng jū shuō xìn líng jūn。

战国策 · 唐雎说信陵君。

liú xiàng。

刘向。

xìn líng jūn shā jìn bǐ,

信陵君杀晋鄙,

jiù hán dān,

救邯郸,

pò qín rén,

破秦人,

cún zhào guó,

存赵国,

zhào wáng zì jiāo yíng。

赵王自郊迎。

táng jū wèi xìn líng jūn yuē chén wén zhī yuē shì yǒu bù kě zhī zhě,

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,

yǒu bù kě bù zhī zhě yǒu bù kě wàng zhě,

有不可不知者;有不可忘者,

yǒu bù kě bù wàng zhě。

有不可不忘者。

xìn líng jūn yuē hé wèi yě duì yuē rén zhī zēng wǒ yě,

”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,

bù kě bù zhī yě wú zēng rén yě,

不可不知也;吾憎人也,

bù kě dé ér zhī yě。

不可得而知也。

rén zhī yǒu dé yú wǒ yě,

人之有德于我也,

bù kě wàng yě wú yǒu dé yú rén yě,

不可忘也;吾有德于人也,

bù kě bù wàng yě。

不可不忘也。

jīn jūn shā jìn bǐ,

今君杀晋鄙,

jiù hán dān,

救邯郸,

pò qín rén,

破秦人,

cún zhào guó,

存赵国,

cǐ dà dé yě。

此大德也。

jīn zhào wáng zì jiāo yíng,

今赵王自郊迎,

zú rán jiàn zhào wáng,

卒然见赵王,

chén yuàn jūn zhī wàng zhī yě。

臣愿君之忘之也。

xìn líng jūn yuē wú jì jǐn shòu jiào。

”信陵君曰:“无忌谨受教。

”。

【战国策 · 唐雎说信陵君】注释

说(shuì):游说。

信陵:即魏公子无忌,魏昭王少子,安釐王的异母弟,封信陵。公元前257年,秦围赵之邯郸。魏派晋鄙领兵救赵,畏秦,止于汤阴。信陵使姬窃得调兵虎符,椎杀晋鄙,率兵大破秦军,解邯郸围。

晋鄙:战国时魏将。

邯郸(hándān):赵国国都,今河北省邯郸市。

破:打败,打垮。

存:存在,存活。这里是使……幸存。

赵王:赵孝成王,惠文王之子,名丹。赵国第八,公元前265年~公元前245年在位。

唐雎(jū):战国魏人,安陵之臣,此时为信陵食客。

憎:憎恨,讨厌,厌烦等不的方

德:恩惠。这里指别人对自己的的方

卒然:“卒”通“猝”,突然。

谨:郑重。

受教:接受教诲。

网友完善【战国策 · 唐雎说信陵君】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【战国策 · 唐雎说信陵君】评析

信陵因窃符救赵,而流露出自以为有功劳的神色。唐雎及时劝说信陵谦虚谨慎,淡忘功劳。这的确是高明的处世哲学。正《老子》第二十二张章中所说的:“不自见,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故。夫唯不争,故下莫能与之争。”

网友完善【战国策 · 唐雎说信陵君】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【战国策 · 唐雎说信陵君】赏析

本文通过唐雎向信陵的进言,说明一个人做了事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。文章先以句排比叙事,给人一种结构紧凑、一气呵成之感,足见作者文笔之凝练利落。接着写唐雎之言,又反復曲折,具有一唱三叹之妙。文章先写唐雎所闻之语的警策,其形式可谓对偶中有对偶,令人入耳难忘,过目则更铭记于心;然其内容却颇空泛,这就令人悬念顿,而信陵进一步问“何谓也”就在情理之中。无论是从形式上还是从内容上来看,这一警策之语都颇能抓住人的注意力,这正是游说之士善于抓住人心的一种诀窍。在信陵疑而有问之际进行劝说,当然效果最佳。于是唐雎便进一步将上文之“事”的内涵数家珍般地一一道来。这些话骈散交错而富有哲理,甚有振聋發聩之效。接着又将它落实到信陵本身,劝他忘己之德。上文之广说其理可称之为“开”,此文之紧扣此人此事可称之为“合”。唐雎之说辞既放得开,又收得拢,开合有序,回环往復,由远而近,步步进逼,最後使信陵不能不“受教”。这“受教”的结局,固然可反映出信陵礼贤下士的品性,但更重要的意义则在于以成效来烘托揭示唐雎说辞所具有的非凡的鼓动性与说服力。

“信陵杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国”,功勋盖世,成了赵国上下瞩目的云人物。此时,果他居功自傲,目空一切,甚至挟功自重,很可能节外枝,适得其反。但也正是在此时,要提醒信陵谦虚谨慎,韬光养晦,忘掉自己“有德于人”,却也并非易事。懂道理是学问,讲道理是艺术。在这里,唐雎巧妙地运用了“诱导说理”法。首先。用两组对偶的人哲理警句“事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者”,给信陵以当头棒喝,使信陵的心灵在震撼之余,不得不进一步追问。眼看对话的条件成熟了,于是,唐雎和盘托出了自己的肺腑之言:别人憎恨你,“不可不知也”,应时刻反省、检点自己;自己憎恨别人,应尽量泰然、淡然;别人对自己有恩德,应终不忘,永存感激之心;自已有恩德于别人,应视为过眼烟云,不再提起。这些话闪烁着智者的光芒,蕴含着深邃的人哲理。战国时代是一个云变幻、波谲云诡的时代,仕宦之途更是吉凶难测。唐雎这一番令人警策的肺腑之言,醍醐灌项,使信陵梦初醒,心悦诚服,“无忌谨受教”,一个“谨”字,将信陵的诚服之状、感激之情表现得淋漓尽致。

综观全文,虽属篇小制,却精悍有力,充分展现了战国策士铺张扬厉的游说貌,值得我们品味。至于警策语中之哲理、权术与道德之因素兼而有之,可谓熔儒、法于一炉,更反映了战国时複雜的意识形态。

网友完善【战国策 · 唐雎说信陵君】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【战国策 · 唐雎说信陵君】辑评

金圣叹《下才子必读书》卷四:少年眼见此等文,始能驾出杠大笔。

吴调侯、吴楚材《古文观止》卷四:谓信陵,只须说不可不忘,却先说不可忘。亦只须说不可忘,不可不忘,却又先说不可不知、不可得而知。文有宽而不懈者,其势急也。词有复而不板者,其气逸也。

网友完善【战国策 · 唐雎说信陵君】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

刘向 - []

西汉沛人。本名更生,字子政。楚元王刘交四世孙,刘歆之父。治《春秋谷梁》,以阴阳休咎论时政得失,屡上书劾奏外戚专权。宣帝时,任散骑谏大夫给事中。元帝时,擢为散骑宗正给事中。后以反对宦官弘恭、石显专权,议欲罢退之,被谮下狱。成帝即位,得进用,更名向,迁光禄大夫,官至中垒校尉。校阅中秘群书,撰成《别录》,为我国目录学之祖。有《新序》、《说苑》、《列女传》等。

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

战国策 · 唐雎说信陵君|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者刘向 - 我爱学习网