我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 韩非
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【矛与盾】

韩非 - []

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

【矛与盾】翻译文

  有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

网友完善【矛与盾】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【矛与盾】拼音版/注音版

máo yǔ dùn。

矛与盾。

hán fēi。

韩非。

chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě,

楚人有鬻盾与矛者,

yù zhī yuē wú dùn zhī jiān,

誉之曰:“ 吾盾之坚 ,

wù mò néng xiàn yě。

物莫能陷也 。

yòu yù qí máo yuē wú máo zhī lì,

”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 ,

yú wù wú bù xiàn yě。

于物无不陷也 。

huò yuē yǐ zi zhī máo,

”或曰:“以子之矛,

xiàn zi zhī dùn,

陷子之盾,

hé rú qí rén fú néng yīng yě。

何如 ?” 其人弗能应也 。

fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo,

夫不可陷之盾与无不陷之矛,

bù kě tóng shì ér lì。

不可同世而立。

【矛与盾】注释

矛:古代用来刺杀敌人的柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、叶、叶刃带系和凹口骹式等。

盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

誉:赞誉,夸耀。

曰:说,讲。

吾:我。

陷:穿透、刺穿的意思 。

或:有人。

以:使用;用。

子:您,对人的尊称。

:怎么样。

应:回答。

利:锋利,锐利。

其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

弗能:不能。

之:的。

鬻(yù):卖。

者:...的人。

莫:没有什么。

夫:用在首句,引起议论。

网友完善【矛与盾】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【矛与盾】评析

《韩非子·难一》节选

网友完善【矛与盾】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【矛与盾】赏析

暂无赏析

网友完善【矛与盾】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【矛与盾】辑评

暂无辑评

网友完善【矛与盾】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!
【矛与盾】作者韩非的简介

韩非 - []

韩国都城新郑(今河南省新郑市)人,战国末期杰出的思想家、哲学家和散文家。韩非被誉为最得老子思想精髓的两个人之一。韩非将商鞅的“法”,申不害的“术”和慎到的“势”集于一身,是法家思想的集大成者;韩非将老子的辩证法、朴素唯物主义与法融为一体。韩非是韩王之子,荀子的学,李斯的同学。著有《韩非子》一书,共五十五篇,十万馀字。在先秦诸子散文中独树一帜,呈现韩非极为重视唯物主义与效益主义思想,积极倡导主专制主义理论,目的是为专制主提供富国强兵的思想。韩非深爱自己的祖国韩国,但他的政治主张并不被韩王所重视,而秦王

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

矛与盾|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者韩非 - 我爱学习网