【应谐录 · 楚人学舟】
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
【应谐录 · 楚人学舟】翻译文
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?
网友完善【应谐录 · 楚人学舟】的翻译文:
-
暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!
【应谐录 · 楚人学舟】拼音版/注音版
yīng xié lù chǔ rén xué zhōu。
应谐录 · 楚人学舟。
liú yuán qīng。
刘元卿。
chǔ rén yǒu xí cāo zhōu zhě,
楚人有习操舟者,
qí shǐ zhé xuán jí xú,
其始折旋疾徐,
wéi zhōu shī zhī shì tīng。
惟舟师之是听。
yú shì xiǎo shì zhōu zhǔ zhī jiān,
于是小试洲渚之间,
suǒ xiàng mò bù rú yì,
所向莫不如意,
suì yǐ wéi jǐn cāo zhōu zhī shù,
遂以为尽操舟之术,
suì jù xiè zhōu shī,
遂遽谢舟师,
chuí gǔ jìng jìn,
椎鼓径进,
jí fàn zài xiǎn,
亟犯在险,
nǎi sì gù dǎn luò,
乃四顾胆落,
zhuì jiǎng shī duò。
坠桨失柁。
rán zé yǐ jīn rì zhī wēi zhě,
然则以今日之危者,
qǐ fēi qián rì zhī xìng hū。
岂非前日之幸乎?。
【应谐录 · 楚人学舟】注释
习:学习。
操:控制,这里指驾船。
折:指船调头。
旋:指船转弯。
疾:快。
徐:慢慢地。
惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。惟,只、仅仅;舟师,传授驾船技术的人。
渚:水中小洲。
莫:没有。
遂:于是就。
尽:全部。
遽(jù): 立即。
谢:辞别。
椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。
径:径直。
亟:立即、突然。
犯:遇到。
乃:于是、就。
四:四周。
柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵。
始:开始。
顾:张望。
网友完善【应谐录 · 楚人学舟】的注释:
-
暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: