我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 专题 > 文言文 > 文言文

元史·刘哈刺八都鲁传_原文_翻译-宋濂

发布时间:2011-02-02 栏目:专题 投稿:淡然的太阳

原文

刘哈刺八都鲁,河东人,本姓刘氏,家世业医。至元八年,世祖驻跸白海,以近臣言,得召见,初赐名哈刺幹脱赤。十七年,擢太医院管勾。昔里吉叛,宗王别里铁穆尔奉命往征之,帝谕哈刺入都鲁曰:“当行者多避事,汝善医,复习骑射,能从行乎?”对曰:“事君不辞难,臣不行将何为!”将行,闻母疾,请归省,帝命给驿而归。既见母,不敢以远役告,母亦微知之,谓曰:“汝第行,我疾安矣。”遂即辞去,忍泪不下,而鼻血暴出,数里弗止。一日,猎于野,有狐窜草中,王射之,不中,哈刺入都鲁一发中之,王大喜。王妃有疾,与药即愈,王又喜,奏为其府长吏。王乃命哈刺八都鲁献俘行宫。帝见其瘠甚,报御膳羊胾以赐,既拜受,先割其美者怀之。帝问其故,对曰:“臣始与母诀,今归,母幸存,请以君赐遗之。”帝嘉其志。以功授和林等处宣慰副使,赐与甚厚。二十四年,又升宣慰使。二十五年,海都犯边,尚书省以和林屯粮,当得知緩急轻重者掌其出纳,奏用怯伯。帝曰:“钱谷非怯伯所知,哈刺斡脫赤可使也。”使怯伯与俱,更其名曰察罕幹脱赤。二十七年,迁河东山西道宣慰使。奏曰:“臣累战而归,衣裘尽弊。河东,臣故乡也,愿乞锦衣以为荣。”帝以金织文衣赐之。居二年,召还,帝谕之曰:“自此而北乃颜放地曰阿入刺忽者产鱼吾今立城而以兀速憨哈纳思乞里吉思三部人居之名其城曰肇州。汝往为宣慰使,仍别赐汝名曰小龙儿,或曰哈刺八都鲁,汝可自择之。”对曰:“龙,非臣下所敢承。”帝曰:“然则哈刺八都鲁可也。”既至,定市里,安民居。元贞元年,召为御史中丞,行至懿州,病卒。

解释/注释/译文

刘哈剌八都鲁,河东人,本姓刘氏,家族世代行医。至元八年,元世祖暂住白海,因身边近臣进言推荐,得以召见,起初赐名哈剌斡脱赤。十七年,提升为太医院管勾。昔里吉反叛,宗王别里铁穆而奉命前往征讨,帝对哈剌八都鲁说:“该去的大多逃避不去,你擅长医道,又熟悉骑马射箭,能随他去吗?”回答道:“事奉君主不辞劳苦,臣不去又能干什么呢!”即将出发,听说母亲病了,请求回家探望,皇上安排驿站车马送回家。见到母亲后,(刘哈剌八都鲁)不敢把到远方服役的事告诉母亲,母亲也暗中知道些情况,对他说:“你只管走,我病已好了。”于是马上告辞,强忍着泪水,但鼻血大流,几里路后都不停止。
一天,到郊外打猎,有只狐狸在草中窜动,宗王射狐狸,不中,哈剌八都鲁一箭射中,宗王非常高兴。王妃患病,他给了药就痊愈了,宗王又很高兴。奏请他做王府长吏。宗王就命令哈剌八都鲁到行宫献俘虏。皇帝见他瘦了很多,让出自己享用的大块羊肉,赐予他,他下拜接受后,先割下块好肉揣在怀里。皇帝问他原因,答道:“臣当初与母亲诀别,如今回家,母亲侥幸还活着,请允许把您所赐给她吃。”皇帝称赞其孝心。因功授予和林等处宣慰副使,赏赐很多。二十四年,又升任宣慰使。
二十五年,海都入侵边境,尚书省认为和林屯有粮食,应当得到一个了解轻重缓急的人来掌管粮食的调出与纳入,奏请任用怯伯。皇帝说:“钱粮不是怯伯所懂的,哈剌斡脱赤可胜任。”让怯伯与他一同去。为他改名叫察罕斡脱赤。
二十七年,迁任河东山西道宣慰使。他上奏说:“臣屡经沙场而归,衣裘都破了。河东,是臣的故乡,希望赐给锦衣以为荣耀。”帝把用金丝织成花纹的衣服赐给了他。过了二年,召还,帝告诉他:“从这里往北,是乃颜的故地叫阿八剌忽,出产鱼,我现在建城,让兀速、憨哈纳思、乞里吉思三个部落的人住在那儿,命名此城叫肇州。你去做宣慰使,又另赐你名字叫小龙儿,或叫哈剌八都鲁,你可自己选一个。”他回答说:“龙,不是臣子所敢承受的。”皇帝说:“既然这样那就叫哈剌八都鲁吧。”到肇州后,划定街市里巷,安置居民。元贞元年,召回任御史中丞,走到懿州,病逝。
铁哥,姓伽乃氏,迦叶弥儿人。禀性聪慧过人,不喜欢玩耍。跟随那摩入朝拜见太宗,太宗问是谁家的孩子,那摩回答说:“是哥哥斡脱赤的孩子。”太宗正在吃鸡,停下来把鸡赐给铁哥。铁哥捧着鸡不吃,太宗问他,他回答说:“将要把它留给母亲吃。”太宗很惊奇,又赐给他一只鸡。世祖登上帝位,到香山永安寺去,看见墙上写的“畏吾”字,问是谁写的,僧人回答说:“是国师哥哥的儿子铁哥写的。”帝王召见他,喜欢他容貌仪表的清秀优雅,美丽脱俗,说话的声音清脆响亮,下令让他在孛罗丞相府充当卫士。在这之前,世祖侍奉宪宗很是亲密友爱,后来因为谗言而稍稍疏远,国师劝导世祖应该更加恭敬谨慎,于是他们又像当初那样亲密友爱。到这个时候,帝王将要人任用铁哥,说:“我用这种方式来酬谢国师。”在这时铁哥十七岁,下令让他选择身份高贵人家的女子作为妻子,他推辞说:“我的母亲是汉人,常常想要我娶汉人的女子为妻,我不敢伤了母亲的心。”于是替他娶冉氏的女子为妻。
至元二十四年,跟随世祖征讨乃颜,到撒儿都这个地方,叛王塔不台率领军队突然到达。铁哥上奏说:“从前李广一个将领罢了,尚且能凭借疑兵退敌,何况陛下有万乘的威严呢!现在敌众我寡,又没有有利的地势,应当设置疑兵来击退他。”于是世祖下令撑开曲柄伞,坐在轻便的坐具上,铁哥从容地敬酒。塔不台按兵不动,偷偷观察,害怕有埋伏,于是带领军队离开。成宗登上帝位,因为铁哥是先朝旧臣,赐给他白银一千两、铜钱十万贯。另一天,又赐给他玛瑙碗,对他说:“这是先皇用过的器具,我现在赐给你,是因为你长期侍奉先皇的缘故啊。”大德元年,加官为光禄大夫。大德三年,请求解除参与机要事务的职责,同意了他的请求。仍然授予平章政事、议中书省事的官职。平滦发生大的水灾,铁哥上奏说:“发放财物聚集百姓,这是自古以来的做法。现在平滦发生水灾,如果不加以救济,老百姓就没有办法生活了!”听从了他的建议。大德十年,母亲去世,诏令铁哥可不必去职,以素服办公。辽王脱脱入朝觐见,跟随的人带着兵器进入大明宫,铁哥阻止了他们,辽王害怕、道歉。跟随帝王到缙山去,一路上看到饥饿的老百姓连绵不断,铁哥就打开粮仓赈济灾民,接着上疏陈述自己的过错,弹劾自己,帝王连连称好。武宗登上帝位,赐给他黄金一百两,加封金紫光禄大夫,授予他中书右丞相的官职但不须到任。有人控告宁远王阔阔出有谋反的意思,下令诛杀他。铁哥知道他是被诬陷的,在朝廷上争辩,因此阔阔出得以释放,迁移到高丽。
仁宗皇庆二年去世,赐给他家的礼物很丰厚,下令主管部门的官吏治理丧事,赠给他太师、开府仪同三司、上柱国的封号,追封为秦国公,谥号忠穆。

相关推荐:

月攘一鸡_原文_翻译-无名氏

裴子野传_原文_翻译-姚思廉

礼运大同篇_原文_翻译-无名氏

《李绛善谏》原文及翻译

《明史·宋礼传》原文及翻译

我爱学习网微信
我爱学习网微信