我爱学习网 52xx.cn我爱学习网菜单按钮
  • 搜索
当前位置:首页 > 诗词 > 辛弃疾
原文翻译拼音注释评析赏析辑评

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】

辛弃疾 - []

春色难留,杯常浅。更旧恨、新愁相间。五更,千里梦,看飞红几片。这般庭院。

几许流,几般娇懒。问相见、何不见?燕飞忙,莺语乱。恨重帘不卷。翠屏平远。

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】翻译文

暂无译文

网友完善【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】的翻译文:

    暂时没有网友完善本文的翻译文,快来完善吧!

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】拼音版/注音版

jǐn zhàng chūn xí shàng hé dù shū gāo yùn。

锦帐春 · 席上和杜叔高韵。

xīn qì jí。

辛弃疾。

chūn sè nán liú,

春色难留,

jiǔ bēi cháng qiǎn。

酒杯常浅。

gèng jiù hèn xīn chóu xiāng jiàn。

更旧恨、新愁相间。

wǔ gēng fēng,

五更风,

qiān lǐ mèng,

千里梦,

kàn fēi hóng jǐ piàn。

看飞红几片。

zhè bān tíng yuàn。

这般庭院。

jǐ xǔ fēng liú,

几许风流,

jǐ bān jiāo lǎn。

几般娇懒。

wèn xiāng jiàn hé rú bú jiàn yàn fēi máng,

问相见、何如不见?燕飞忙,

yīng yǔ luàn。

莺语乱。

hèn zhòng lián bù juǎn。

恨重帘不卷。

cuì píng píng yuǎn。

翠屏平远。

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】注释

锦帐春:词牌名。调见《稼轩集》。因词有「春色难留」及「重帘不卷,翠屏远」句,故名。

「席上和杜叔高韵」句:广信书信本及四印斋本作「席上和杜叔高」,四卷本丙集作「席上和叔高韵」,王诏校刊本及《六十家词》俱作「杜叔高席上」。

杜叔高:名斿(Liú),金华籣溪人。兄旟(Yú),字伯高;旃(Zhān),字仲高;弟旞(Suì),字季高;旝(Kuài),字幼高。五人俱博学工文,人称「金华五高」。端平初,以布衣与稼轩婿范黄中(炎)及刘后村等八人同时受召。《南宋馆阁续录·卷六·秘阁校勘门》:「绍定以后二人:杜斿字叔高,婺州人。六年十一以布衣特补迪功郎,差充。端平元年七与在外合入差遣。」宋·陈亮《龙川文集·卷十九·复杜仲高书》:「忽永康递到所惠教,副以高文丽句,读之一过,见所谓『半落半开有恨,一晴一雨春无力』,已令人眼动。及读到『别缆解时度紧,离觞尽处飞急』,然后知晏叔原之『落人独立,微雨燕双飞』,不得常擅美矣;『云破弄影』何足以劳欧公之拳拳乎。世无大贤子为之主盟,徒使亮辈得以肆其大嚼左右,至此亦屈矣。虽然不足念也,伯高之赋,逸足,而鸣以和鸾。叔高之诗,干戈森立,有吞虎食牛之气,而左右发春妍以辉映于其间,非独一门之盛,可谓一时之豪矣。」宋·叶适《心文集·卷七·赠杜幼高》诗:「杜子五兄弟,词林俱上头。规模古乐府,接续后《春秋》。奇崛令谁赏,羁栖浪自愁。故园,日日抱村流。」

更旧恨:四卷本丙集作「把旧恨」。

五更、飞红:唐·王建《宫词一百首·其九十》:「树头树底觅残红,一片西飞一片东。自是桃贪结子,错教人恨五更。」

千里梦:广信书信本作「十里梦」,玆从四卷本丙集等。

「问相见、何不见?」句:宋·司马光《西江》:「相见争不见。」

网友完善【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】的注释:

    暂时没有网友完善本文的注释,快来完善吧!

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】评析

这是一首和杜叔高的词。杜叔高名杜斿,金华兰溪人。兄弟五个俱博学工文,人称「金华五高」。叔高尤工诗,陈同甫谓其诗作「干戈森立,有吞虎食牛之气」(《龙川文集·卷十九·復杜仲高书》)。他曾于宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)春赴上饶与稼轩会晤,辛作《贺新郎》词送行。宋宁宗庆元六年(公元1200年)春,再访稼轩于铅山,互相唱和。这首《锦帐春》和《上西平·送杜叔高》、《浣溪沙·别杜叔高》、《玉蝴蝶·追别杜叔高》、《婆罗门引·别杜叔高》等词,都作于此时。

杜叔高的《锦帐春》原词已经失传,无法参照,给理解辛弃疾的和词带来一定困难。和词中的「几许流,几般娇懒」,显然是写女性。大约「席上」有歌妓侑。为杜叔高所恋,情见于词,所以和词即就此发挥。

起句命意双关,构思精巧。时当暮春,故说「春色难留」;美人将去,故说「春色难留」。想留住春色而无计挽留,便引起「愁」和「恨」。,原是可以浇「愁」解「恨」的,杯以深(应作「」解)为佳。晏几道《木兰》写「春残」,就说「此时金盏直须深,看尽落能几醉!」可是而今不仅「春色难留」,而且「杯常浅」,这又加重了「愁」和「恨」。于是用「更旧恨新愁相间」略作收束,又引出下文。「五更,千里梦,看飞红几片,这般庭院。」是预想阑人散之后绵绵不断的「愁」和「恨」。夜深梦飞千里,却被声惊醒。五更既过,已破晓,放眼一看,残吹落,春色已渺不可寻。于是不胜怅惘地说:庭院竟成这般情景!

下阕开头,以「几许流,几般娇懒」正写美人。作者作词之时,她还在「席上」。可是在词中,已驰骋想象,写到别后的「千里梦」,那「流」,那「娇懒」,已经空留记忆。而留在记忆之中的形象又无法忘却,这又频添了多少「愁」和「恨」。因而继续写道:「问相见何不见?」

燕飞、莺语,本来既悦目又悦耳。可对于为相思所苦的人来说,「燕飞忙,莺语乱」,只能增加烦恼。这两句,也不是写「席上」的所见所闻,而是承「千里梦」,写枕上的烦乱心绪。「恨重帘不卷」,是说人在屋内,重帘遮掩,不但不可能去寻觅那人,连望也望不远。望不远,还是要望,于是望见帘内的屏。「翠屏平远」一句,比较费解,但作为全词的结句,却至关重要。「平远」,指「翠屏」上的图画。北宋山画家郭熙有《秋山平远图》,苏轼题诗云:「离离幅开平远。」是说画幅虽小,而展现的境界却十分辽阔。辛弃疾笔下的那位抒情主人公,辗转反侧,想念美人,正恨无人替他卷起的重重珠帘遮住视线,而当视线移向翠屏上的江山平远图,便恍惚迷离,以画境为真境,目望神驰,去追寻美人的芳踪。行文至此,一个情痴的神态,便活现于读者眼前。

以望画屏而写心态,词中并不罕见。例温庭筠《归国遥》云:「谢娘无限心曲,晓屏山断续。」赵令畤《蝶恋》云:「飞燕又将归信误,小屏上西江路。」都可与辛词「翠屏平远」参看。

网友完善【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】的评析:

    暂时没有网友完善本文的评析,快来完善吧!

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】赏析

暂无赏析

网友完善【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】的赏析:

    暂时没有网友完善本文的赏析,快来完善吧!

【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】辑评

暂无辑评

网友完善【锦帐春 · 席上和杜叔髙韵】的辑评:

    暂时没有网友完善本文的辑评,快来完善吧!

辛弃疾 - []

南宋著名豪放派词人、将领,济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩。宋高宗绍兴十年(西元一一四〇年),于金山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县,时中原已陷于金。绍兴三十一年(西元一一六一年),陵王南侵,稼轩趁机聚众二千,投忠义军隶耿京部。绍兴三十二年(西元一一六二年)奉京命奏事建康,高宗劳师建康,授平军节度掌书记,并以节度使印告召京。时京部将张安国杀京降金,稼轩还至州,约忠义军五十骑,径趋金营,缚张安国以归,献俘行在,改差签判江阴军,时年二十一岁。宋孝宗

学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧:

锦帐春 · 席上和杜叔髙韵|原文|翻译文|拼音|注释|赏析|作者辛弃疾 - 我爱学习网