秋韆索拼音版/注音版
qiū qiān suǒ。
秋千索。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
yóu sī duàn xù dōng fēng ruò,
游丝断续东风弱,
hún wú yǔ bàn chuí lián mù。
浑无语、半垂帘幕。
hóng xiù shuí zhāo qū kǎn biān,
红袖谁招曲槛边,
nòng yī lǚ qiū qiān suǒ。
弄一缕、秋千索。
xī huā rén gòng cán chūn báo,
惜花人共残春薄,
chūn yù jǐn xiān yāo rú xuē。
春欲尽、纤腰如削。
xīn yuè cái kān zhào dú chóu,
新月才堪照独愁,
què yòu zhào lí huā luò。
却又照、梨花落。
秋韆索注释
秋千索:词牌名,原名《拨香灰》,清毛先舒自度曲。纳兰性德词更名《秋千索》。双调,五十四字。
游丝:飘荡在半空的蛛丝。
红袖:指女子红色的衣袖,古人用于代指美女。
曲槛:曲折的栅栏。
秋千索:指秋千的绳索。索:即绳索。
纤腰:纤细的腰身。
-
暂无!
秋韆索赏析
世间最痛苦的事情不是生离,而是死别。离别尚且还有希望,能够期待见面之日,但死别却是无法挽回之事了。人与人之间的情愫都是如此,爱上一个人,就希望生生世世和他在一起,一旦爱的人死去,那种感觉,真是生不如死。
纳兰最是懂得爱的人,他与卢氏,情比金坚,而今卢氏逝去,留他一个人独自面对这滚滚红尘,是多么滑稽而又凄惨的境况。纳兰的爱并没有随同卢氏的死去而渐渐减弱,反而愈发深刻。他不像古代其他的男子,三妻四妾,当女人为玩物。纳兰一旦爱上,那便是海枯石烂,至死不渝。可惜,上天不作美,纳兰而今只能靠着记忆去找寻当日的幸福,正如他词中所写的那样:“红袖谁招曲槛边,扬一缕秋千索。”
当日那个红衣飘飘的女子仿佛还在眼前,可现实却是,空荡荡的秋千,只能随风摇摆。这真是:“惜花人共残春薄,春欲尽纤腰如削。”爱惜花朵的人总是伤感春日的短暂,但岂不知,时光已逝。万物凋零,这就是世间的规律,谁也无法逃避。
卢氏是幸运的,她获得了纳兰的全部真心,但她也是不幸的,她没能够安守在纳兰身旁,看到他们今后的岁月。柳永的一首词与纳兰的这首悼亡词有着异曲同工之妙,《雨霖铃》中有句话是:“此去经年,应是良辰好景虚设,便纵有千种风情,更与谁人说。”
几句话便道尽了离别之痛,生离尚且如此,更何况死别!。纳兰所经历的痛楚更是他的百倍。所以,在纳兰的词中,悼亡已经不只是一种追念了,更是一种安抚自己勇敢活下去的勇气。
-
暂无!
清满洲正黄旗人,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名性德,字容若,号饮水、楞伽山人。生于清顺治十一年十二月十二日(西元一六五五年一月十九日)。曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、清太祖妃、清太宗母)。父武英殿大学士纳兰明珠,母英亲王阿济格(多尔衮兄)女爱新觉罗氏。从祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孙、明珠从弟索尔和女),从曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(西元一六七一年),时十七岁进太学。康熙十一年(西元一六七二年)中举,康熙十二年(西元一六七三年)中会试
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: