如梦令 · 纤月黄昏庭院拼音版/注音版
rú mèng lìng xiān yuè huáng hūn tíng yuàn。
如梦令 · 纤月黄昏庭院。
nà lán xìng dé。
纳兰性德。
xiān yuè huáng hūn tíng yuàn,
纤月黄昏庭院,
yǔ mì fān jiào zuì qiǎn。
语密翻教醉浅。
zhī fǒu nà rén xīn jiù hèn xīn huān xiāng bàn。
知否那人心?旧恨新欢相半。
shuí jiàn shuí jiàn shān zhěn lèi hén hóng xuàn。
谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。
如梦令 · 纤月黄昏庭院评析
《如梦令·纤月黄昏庭院》是清代词人纳兰性德所写的一首词。全词用自然真切、简朴清爽的白描语句表达了作者失恋的痛苦之情。
这首词的前两句“纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅”是对往日感情的回忆。那个时候,正好是黄昏,一轮新月笼罩整个庭院,虽然没有落霞孤鹜,却有长天秋水。词人十有八九是因为心有牵绊,所以就借酒消愁,但是恋人却翩然而来,悦然相伴,说着绵绵的情话,情意真是缠绵,原本浓浓的醉意都被这些缠绵给驱散到九霄云外了。这回忆的甜美,如饮醇醪。这大概是那些富贵人家原本就有迟眠晏起,俾昼作夜的好习惯,况且纳兰性德是个公子,白天要在书房读书,要学习骑射,放学归内时,差不多天色已晚,因此所写诗词都以“夜景”居多。
后面一句“知否那人心”把词人从美好的回忆里带到了残酷的眼前。真不知道离别后,恋人心里怎么想,说不定早就把自己忘了,虽说“旧恨新欢相半”,事实上很有可能迷上新欢,而忘记旧恨。这里彷彿句句都是埋怨的语气,声声都是质问了。有道是多情自古空馀恨,埋怨也没有什么用处,所以词人只好幽独孤单,相思彷徨,以泪洗面而不能入睡。
““红泫”二字足以看出纳兰性德思念之孤楚。描写恋人约会只用了“纤月黄昏庭院”六个字,描写被抛弃的悲哀也只用了“珊枕泪痕红泫”,可以说简约精练到了极点。整首词词人之悲伤已自不待言,然而亦是空惆怅,徒奈何,所以只能对浩渺苍天发一声:谁见?谁见?以决绝之问收尾全篇。
-
暂无!
学习辛苦了,欣赏一张好看的图片放松一下吧: